ROSIERES RHI693SPIN Instructions For Installation And Use Manual Download Page 2

ENGLISH

DESCRIPTION

This appliance is equipped with a completely automatic system (Advanced Sensor Control) capable to manage all
the functions of your hood. Thanks to the ASC, the air in the kitchen is costantly clean and odour free without any
manual intervention. The advanced sensor catches all sort of vapours, smokes and odours caused by the cooking
process. The ASC also captures an abnormal presence of GAS.

The unit can be found in filtering hoods or ducting hoods.
In the 

Filtering version

 the air and the kitchen fumes that are conveyed by the apparatus are depurated by the charcoal

filters and put back into the room through the small grilles of the ventilation flue (Fig. 1). ATTENTION: When using the
filtering version, a charcoal filters and an air baffle (Fig. 1A) must be used, which placed at the top of the structure, allows
the air to recycle back into the room.
In the 

Ducting version

, cooking vapours and odours are conveyed straight outside by a disposal duct which passes through

the ceiling (Fig. 2).

INSTALLATION

ATTENTION: Three people are required for proper installation; the unit should be installed by a qualified operator.
Also follow carefully each step of the assembly instructions, and once installation has been completed, make sure
that the hood is firmly secured in place.

For assembling it is essential to: – Prepare the connection to the mains within the telescopic structure. – If your unit

is installed in a ducting hood, prepare the air exhaust hole.
Ductng version:
- When installing ducting hoods, to achieve the best possible conditions use an 

air exhaust pipe

 that : is as short as

possible, has a minimum of curves (maximum angle: 90°), is made of a material that complies with the standards (which
vary from nation to nation) and is smooth on the inside.  It is also advisable to avoid any drastic changes in pipe section
(diameter: 150 mm).
- Using the drilling jig make the holes for fixing to the ceiling on the vertical line of your hob; carefully follow all the
indications for final positioning of the hood. Bear in mind that one of the axes of the drilling jig must correspond to
the axis of the hood controls. Secure the telescopic structure to the ceiling using the screws and screw anchors provided
(Fig. 3); Pay attention as positioning of the structure determines the final position of the hood: the opening B must
be at the front.
- Adjust the height of the telescopic structure with the 8 retaining screws C (Fig. 4); To determine the height (H) of
the telescopic structure, refer to the measurements indicated in Fig. 5 bearing in mind that the distance between the
hood and the hob must be at least 650 mm.
- Connect the air exhaust pipe to the metal flange (D) on the inside of the telescopic structure (Fig. 6).
- Take the flange with valve (E) and fit it to the air vent of the hood, exercising slight pressure (Fig. 7).
- Take the upper part of the hood (pipe with slots) and fit it on the telescopic structure with the slots at the bottom
(Fig. 8); Secure it to the telescopic structure with 2 screws.
- Take the lower part of the hood, open the metal panel and remove the grease filter (Fig. 9). Secure the lower part
of the hood to the upper part, inserting the 4 pins (F) in the holes and lock everything with 4 nuts and 4 washers (Fig.
10) working from the inside of the hood.
- Make the electrical connection by means of the power cable.
At this point, installation has been completed and the grease filter can be fitted.
Filtering version:
- Using the drilling jig make the holes for fixing to the ceiling on the vertical line of your hob; carefully follow all the
indications for final positioning of the hood. Bear in mind that one of the axes of the drilling jig must correspond to
the axis of the hood controls.
- Separate the upper from the lower  telescopic structure by removing the screws (C) and washers (Fig. 4).
- Insert the air baffle (G) in the upper telescopic structure (Fig. 11).
- Fit the flange (L) on the baffle (Fig. 11) and connect a flexible hose locking it with a metal clamp (hose and clamp
are not provided).
- Secure the upper telescopic structure to the ceiling using the screws and screw anchors provided (Fig. 12).
- Fit the lower telescopic structure and secure it to the upper one with 8 screws (C) and washers (Fig. 13). Pay attention
as positioning of the structure determines the final position of the hood: the opening B must be at the front.

 

 Adjust

the height of the telescopic structure with the 8 retaining screws C (Fig. 13); To determine the height (H) of the telescopic
structure, refer to the measurements indicated in Fig. 5 bearing in mind that the distance between the hood and the
hob must be at least 650 mm.
- Connect the flexible hose to the metal flange (D) - Fig. 13.
- Take the upper part of the hood (pipe with slots) and fit it on the telescopic structure with the slots at the top (Fig.
14); Secure it to the telescopic structure with 2 screws (M). Secure the air deflector with 2 screws (N) - Fig. 14.
- Take the lower part of the hood, open the metal panel and remove the grease filter (Fig. 9). Secure the lower part
of the hood to the upper part, inserting the 4 pins (F) in the holes and lock everything with 4 nuts and 4 washers (Fig.
10) working from the inside of the hood.

Summary of Contents for RHI693SPIN

Page 1: ...SE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Page 2: ...ents indicated in Fig 5 bearing in mind that the distance between the hood and the hob must be at least 650 mm Connect the air exhaust pipe to the metal flange D on the inside of the telescopic structure Fig 6 Take the flange with valve E and fit it to the air vent of the hood exercising slight pressure Fig 7 Take the upper part of the hood pipe with slots and fit it on the telescopic structure wi...

Page 3: ...filter alarm appears For instructions on the filter alarm refer to the paragraph Controls Wash the filters with neutral detergent Removing the grease filters Fig 9 Open the metal panel gripping it at the front and turning it downwards Remove the grease filter by pushing the catch and turning it outwards Charcoal filters If using the hood in filtering version the charcoal filters will have to be re...

Page 4: ...enträger vom Unterinnenträger durch Entfernen der Schrauben C und der Unterlegscheiben trennen Abb 4 Leitblech G in den Oberinnenträger einsetzen Abb 11 Flansch L am Leitblech montieren Abb 11 und ein flexibles Rohr damit verbinden das mit einer Metallschelle zu befestigen ist Rohr und Schelle werden nicht mitgeliefert Oberinnenträger mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Decke befest...

Page 5: ...17 MitLampenderselbenArtersetzen ACHTUNG GlaskolbennichtmitbloßenHändenanfassen FRANCAIS DESCRIPTION Cette hotte est équipée d un système automatique AdvancedSensorControl pourgérertouteslesfonctionsde lahotte Graceàl AdvancedSensorControl l airdelacuisinerestepureetsansodeur etcelui sansintervention delapartdel utilisateur L ASCdetèctetouteslesvapeurs odeursetfumesémanantesdelacuisson L ASC peut ...

Page 6: ...erminer la hauteur H de la structure télescopique il faut se référer aux mesures indiquées sur la Fig 5 sans oublier que la distance de la hotte du plan de cuisson doit être au minimum de 650 mm Raccordez le flexible au flasque métallique D Fig 13 Prenez la partie supérieure de la hotte tuyau avec les fentes et enfilez la dans la structure télescopique avec lesfentesplacéesenhaut Fig 14 fixez laàl...

Page 7: ...il riciclo dell aria nell ambiente Nella versione Aspirante i vapori e gli odori di cucina vengono convogliati direttamente verso l esterno tramite un condotto di evacuazione attraverso il soffitto Fig 2 INSTALLAZIONE ATTENZIONE permontarequestoapparecchiosononecessariealmenotrepersone siconsigliacomunquediaffidare le operazione di installazione a personale specializzato Si raccomanda di seguire a...

Page 8: ...litàAUTOMATICAoMANUALE InmodalitàAutomaticailsensoreèattivoesulDisplay L compare la lettera A L Display segnala la velocità in esecuzione segnala la modalità Automatica tramite la visualizzazione della lettera A Cambiando la velocità del motore viene visualizzata la velocità in esecuzione con tre lampeggi poi viene di nuovo visualizzata la lettera A segnala l Allarme Filtri a motore spento tramite...

Page 9: ...arte frontal Regule la altura de la estructura telescópica mediante los 8 tornillos de fijación C Fig 4 para determinar la altura H de la estructura telescópica haga referencia a las medidas indicadas en la Fig 5 teniendo presente que la distancia mínima entre la campana y la placa de cocción debe ser de 650 mm Conecte el tubo de evacuación del aire a la brida de metal D situada dentro de la estru...

Page 10: ...do al mismo tiempo la tecla D y la tecla E En el visor se indicará la sensibilidad programada Con los pulsadores C y D se programa la sensibilidad deseada Memorice la nueva sensibilidad presionando la tecla E ATENCIÓN PARAEVITARDAÑARELSENSOR NOUSEPRODUCTOSSILICÓNICOSCERCADELACAMPANA Filtros antigrasa hay que prestar suma atención al filtro antigrasa que debe limpiarse periódicamente cuando aparece...

Page 11: ...igação eléctrica por meio do cabo de alimentação Agora a instalação está terminada pode voltar a montar o filtro anti gordura Versão filtrante Utilizando a máscara de perfuração apropriada efectuar os furos para fixar o aparelho ao tecto verticalmente ao fogão Ter em atenção todas as indicações para o posicionamento final do aparelho Ter presente que um dos eixos da máscara deve coincidir com o ei...

Page 12: ...o segurando o pela parte anterior e rodando o para baixo Fig 9 Retirar o filtro anti gordura empurrando o bloqueador e rodando o para baixo Fig 9 Retirar os filtros de carvão rodando os em direcção à parte anterior do exaustor Fig 15 Iluminação para substituir as lâmpadas de halogénio abrir a tampa exercendo uma acção de alavanca nas fendas apropriadas Fig 17 Substituir por lâmpadas do mesmo tipo ...

Page 13: ...estig deze aan de bovenste structuur met 8 schroeven C en sluitringen Afb 13 Let op aangezien de plaatsing van de structuur de eindpositie van het apparaat bepaalt de opening Bmoetzichinhetvoorstegedeeltebevinden Regeldehoogtevandetelescoopstructuurm b v de8bevestigingsschroeven C Afb 13 raadpleeg om de hoogte H van de telescoopstructuur te bepalen de maten aangegeven in Afb 5 en houd er rekening ...

Page 14: ...ingselementen Was de filters met een neutraal reinigingsmiddel af Demontage van het vetfilter Afb 9 open het metalen paneel door het bij de voorkant beet te pakken en naar onderen te draaien Verwijder het vetfilter door de borg te verschuiven en naar buiten te draaien Koolstoffilters indieneenfilterendeversiewordtgebruikt moetendekoolstoffiltersregelmatigvervangenworden namelijkwanneerhetfilterala...

Page 15: ...5 6 H 310 min 650 D 7 9 10 E 8 F ...

Page 16: ...04307522 ISASC508 sen nor 11 12 G L 13 C FRONTAL PART VORDERTEIL PARTIE AVANT PARTE FRONTALE PARTE FRONTAL PARTE FRONTAL VOORAANZICHT D B 14 15 M M N N 16 17 ...

Reviews: