ROSIERES RHI693SPIN Instructions For Installation And Use Manual Download Page 13

- Boor met behulp van het speciale boorsjabloon de gaten voor de bevestiging aan het plafond op de verticale lijn van
uw kookplaat; neem alle aanwijzingen voor de eindplaatsing van het apparaat in acht. Let erop dat een van de assen
van het sjabloon moet overeenkomen met de as van de bedieningsknoppen van de kap. Bevestig de telescoopstructuur
aan het plafond met de bijgeleverde schroeven en pluggen (Afb. 3); let op aangezien de plaatsing van de structuur
de eindpositie van het apparaat bepaalt: de opening B moet zich in het voorste gedeelte bevinden.
- Regel de hoogte van de telescoopstructuur met de 8 bevestigingsschroeven C (Afb. 4); raadpleeg, om de hoogte
(H) van de telescoopstructuur te bepalen, de maten aangegeven in Afb. 5 en houd er rekening mee dat de afstand
van de kap tot de kookplaat minimaal 650 mm moet zijn.
- Sluit de luchtafvoerbuis aan op de metalen flens (D) in de telescoopstructuur (Afb. 6).
- Neem de flens voorzien van ventiel (E) en monteer deze op de luchtafvoeropening van de kap, door een lichte druk
uit te oefenen (Afb. 7).
- Neem het bovenste gedeelte van de kap (buis met sleuven) en breng dit op de telescoopstructuur aan, met de sleuven
naar beneden gericht (Afb. 8); bevestig aan de telescoopstructuur met 2 schroeven.
- Neem het onderste gedeelte van de kap, open het metalen paneel en verwijder het vetfilter (Afb. 9). Bevestig het
onderste gedeelte van de kap aan het bovenste gedeelte door de 4 pennen (F) in de betreffende gaten te steken en
het geheel vast te zetten met 4 moeren en 4 sluitringen (Afb. 10) door binnen de kap te werken.
- Voer de elektrische aansluiting uit met behulp van de voedingskabel.
Nu is de installatie voltooid; het vetfilter kan weer gemonteerd worden.
Filterende versie:
- Boor met behulp van het speciale boorsjabloon de gaten voor de bevestiging aan het plafond op de verticale lijn van
uw kookplaat; neem alle aanwijzingen voor de eindplaatsing van het apparaat in acht. Let erop dat een van de assen
van het sjabloon moet overeenkomen met de as van de bedieningsknoppen van de kap.
- Scheid de bovenste telescoopstructuur van de onderste door de schroeven (C) en sluitringen te verwijderen (Afb.4)..
- Steek de luchtafbuigplaat (G) in de bovenste telescoopstructuur (Afb. 11).
- Monteer de flens (L) op de afbuigplaat (Afb. 11) en sluit er een flexibele buis op aan door deze vast te zetten met
een metalen riempje (buis en riempje niet bijgeleverd).
- Bevestig de bovenste telescoopstructuur aan het plafond met de bijgeleverde schroeven en pluggen (Afb. 12).
- Breng de onderste telescoopstructuur aan en bevestig deze aan de bovenste structuur met 8 schroeven (C) en
sluitringen (Afb. 13). Let op aangezien de plaatsing van de structuur de eindpositie van het apparaat bepaalt: de opening
B moet zich in het voorste gedeelte bevinden.

 

Regel de hoogte van de telescoopstructuur m.b.v. de 8 bevestigingsschroeven

C (Afb. 13); raadpleeg, om de hoogte (H) van de telescoopstructuur te bepalen, de maten aangegeven in Afb. 5 en
houd er rekening mee dat de afstand van de kap tot de kookplaat minimaal 650 mm moet zijn.
- Sluit de flexibele buis op de metalen flens (D) aan - Afb. 13.
- Neem het bovenste gedeelte van de kap (buis met sleuven) en breng dit op de telescoopstructuur aan, met de sleuven
naar beneden gericht (Afb. 14); bevestig aan de telescoopstructuur met 2 schroeven (M). Bevestig ook de
luchtafbuigplaat met 2 schroeven (N) - Afb.  14.
- Neem het onderste gedeelte van de kap, open het metalen paneel en verwijder het vetfilter (Afb. 9). Bevestig het
onderste gedeelte van de kap aan het bovenste gedeelte door de 4 pennen (F) in de betreffende gaten te steken en
het geheel vast te zetten met 4 moeren en 4 sluitringen (Afb. 10) door binnen de kap te werken.
- Voer de elektrische aansluiting uit met behulp van de voedingskabel.
- Installeer de koolstoffilters: haak ze vast aan de zijkanten van de luchtafbuigplaat en draai ze naar de achterkant
van de kap (Afb.15).
Nu is de installatie voltooid; het vetfilter kan weer gemonteerd worden.

WERKING

Bedieningselementen (Afb. 16):

A) verlichting uit.
B) verlichting aan.
C) Mindert de snelheid van de motor, tot de nulsnelheid wordt bekomen. Indien hij 2" lang wordt ingedrukt wanneer het
Filteralarm actief is, zet hij de UREN-telling terug op nul.
D) Schakelt de motor in (op de laatst gebruikte snelheid) en verhoogt de snelheid van de motor tot de maximale snelheid
wordt bereikt.
E) Activeert/deactiveert de Sensor (AUTOMATISCH of HANDBEDIENING). In de Automatische bediening is de sensor
actief en verschijnt op de Display (L) de letter “A”.
L) Display:
- geeft de huidige snelheid weer
- geeft de Automatische bediening weer aan de hand van de letter “A”. Indien de snelheid van de motor wordt gewijzigd,
wordt de huidige snelheid 3-maal knipperend weergegeven, waarna opnieuw de letter “A” verschijnt.
- meldt het Filteralarm (motor uitgeschakeld) door het centraal segment 30" lang weer te geven.
FILTERALARM: wordt aangegeven met Uitgeschakelde Motor, gedurende 30":
Na 30u werking, verschijnt op de display het centraal segment; betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd.
Na 120u werking, knippert op de display het centraal segment; betekent dat de vetfilters moeten worden gereinigd en de
koolstoffilters moeten worden vervangen.
Wanneer de vetfilters gereinigd zijn (en/of de koolstoffilters vervangen zijn), wordt tijdens de weergave van het filteralarm

Summary of Contents for RHI693SPIN

Page 1: ...SE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Page 2: ...ents indicated in Fig 5 bearing in mind that the distance between the hood and the hob must be at least 650 mm Connect the air exhaust pipe to the metal flange D on the inside of the telescopic structure Fig 6 Take the flange with valve E and fit it to the air vent of the hood exercising slight pressure Fig 7 Take the upper part of the hood pipe with slots and fit it on the telescopic structure wi...

Page 3: ...filter alarm appears For instructions on the filter alarm refer to the paragraph Controls Wash the filters with neutral detergent Removing the grease filters Fig 9 Open the metal panel gripping it at the front and turning it downwards Remove the grease filter by pushing the catch and turning it outwards Charcoal filters If using the hood in filtering version the charcoal filters will have to be re...

Page 4: ...enträger vom Unterinnenträger durch Entfernen der Schrauben C und der Unterlegscheiben trennen Abb 4 Leitblech G in den Oberinnenträger einsetzen Abb 11 Flansch L am Leitblech montieren Abb 11 und ein flexibles Rohr damit verbinden das mit einer Metallschelle zu befestigen ist Rohr und Schelle werden nicht mitgeliefert Oberinnenträger mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Decke befest...

Page 5: ...17 MitLampenderselbenArtersetzen ACHTUNG GlaskolbennichtmitbloßenHändenanfassen FRANCAIS DESCRIPTION Cette hotte est équipée d un système automatique AdvancedSensorControl pourgérertouteslesfonctionsde lahotte Graceàl AdvancedSensorControl l airdelacuisinerestepureetsansodeur etcelui sansintervention delapartdel utilisateur L ASCdetèctetouteslesvapeurs odeursetfumesémanantesdelacuisson L ASC peut ...

Page 6: ...erminer la hauteur H de la structure télescopique il faut se référer aux mesures indiquées sur la Fig 5 sans oublier que la distance de la hotte du plan de cuisson doit être au minimum de 650 mm Raccordez le flexible au flasque métallique D Fig 13 Prenez la partie supérieure de la hotte tuyau avec les fentes et enfilez la dans la structure télescopique avec lesfentesplacéesenhaut Fig 14 fixez laàl...

Page 7: ...il riciclo dell aria nell ambiente Nella versione Aspirante i vapori e gli odori di cucina vengono convogliati direttamente verso l esterno tramite un condotto di evacuazione attraverso il soffitto Fig 2 INSTALLAZIONE ATTENZIONE permontarequestoapparecchiosononecessariealmenotrepersone siconsigliacomunquediaffidare le operazione di installazione a personale specializzato Si raccomanda di seguire a...

Page 8: ...litàAUTOMATICAoMANUALE InmodalitàAutomaticailsensoreèattivoesulDisplay L compare la lettera A L Display segnala la velocità in esecuzione segnala la modalità Automatica tramite la visualizzazione della lettera A Cambiando la velocità del motore viene visualizzata la velocità in esecuzione con tre lampeggi poi viene di nuovo visualizzata la lettera A segnala l Allarme Filtri a motore spento tramite...

Page 9: ...arte frontal Regule la altura de la estructura telescópica mediante los 8 tornillos de fijación C Fig 4 para determinar la altura H de la estructura telescópica haga referencia a las medidas indicadas en la Fig 5 teniendo presente que la distancia mínima entre la campana y la placa de cocción debe ser de 650 mm Conecte el tubo de evacuación del aire a la brida de metal D situada dentro de la estru...

Page 10: ...do al mismo tiempo la tecla D y la tecla E En el visor se indicará la sensibilidad programada Con los pulsadores C y D se programa la sensibilidad deseada Memorice la nueva sensibilidad presionando la tecla E ATENCIÓN PARAEVITARDAÑARELSENSOR NOUSEPRODUCTOSSILICÓNICOSCERCADELACAMPANA Filtros antigrasa hay que prestar suma atención al filtro antigrasa que debe limpiarse periódicamente cuando aparece...

Page 11: ...igação eléctrica por meio do cabo de alimentação Agora a instalação está terminada pode voltar a montar o filtro anti gordura Versão filtrante Utilizando a máscara de perfuração apropriada efectuar os furos para fixar o aparelho ao tecto verticalmente ao fogão Ter em atenção todas as indicações para o posicionamento final do aparelho Ter presente que um dos eixos da máscara deve coincidir com o ei...

Page 12: ...o segurando o pela parte anterior e rodando o para baixo Fig 9 Retirar o filtro anti gordura empurrando o bloqueador e rodando o para baixo Fig 9 Retirar os filtros de carvão rodando os em direcção à parte anterior do exaustor Fig 15 Iluminação para substituir as lâmpadas de halogénio abrir a tampa exercendo uma acção de alavanca nas fendas apropriadas Fig 17 Substituir por lâmpadas do mesmo tipo ...

Page 13: ...estig deze aan de bovenste structuur met 8 schroeven C en sluitringen Afb 13 Let op aangezien de plaatsing van de structuur de eindpositie van het apparaat bepaalt de opening Bmoetzichinhetvoorstegedeeltebevinden Regeldehoogtevandetelescoopstructuurm b v de8bevestigingsschroeven C Afb 13 raadpleeg om de hoogte H van de telescoopstructuur te bepalen de maten aangegeven in Afb 5 en houd er rekening ...

Page 14: ...ingselementen Was de filters met een neutraal reinigingsmiddel af Demontage van het vetfilter Afb 9 open het metalen paneel door het bij de voorkant beet te pakken en naar onderen te draaien Verwijder het vetfilter door de borg te verschuiven en naar buiten te draaien Koolstoffilters indieneenfilterendeversiewordtgebruikt moetendekoolstoffiltersregelmatigvervangenworden namelijkwanneerhetfilterala...

Page 15: ...5 6 H 310 min 650 D 7 9 10 E 8 F ...

Page 16: ...04307522 ISASC508 sen nor 11 12 G L 13 C FRONTAL PART VORDERTEIL PARTIE AVANT PARTE FRONTALE PARTE FRONTAL PARTE FRONTAL VOORAANZICHT D B 14 15 M M N N 16 17 ...

Reviews: