Betriebsanleitung
Operation instructions
Radialventilatoren mit IEC-Normmotor direktgetrieben
Direct-driven radial fans with IEC-standard motor
5
4.
LAGERUNG, TRANSPORT /
STORAGE, TRANSPORT
•
Lagern Sie den Ventilator in seiner Originalverpackung trocken und wettergeschützt.
−
Decken Sie offene Paletten mit Planen ab und schützen Sie die Ventilatoren vor
Schmutzeinwirkung (z.B. Späne, Steine, Draht usw.).
•
Halten Sie Lagertemperaturen zwischen - 30 °C und + 40 °C ein.
•
Bei Lagerzeiträumen von über 1 Jahr prüfen Sie vor der Montage die Leichtgängigkeit
der Lager (
F
Drehen mit der Hand).
•
Transportieren Sie den Ventilator mit den geeigneten Lastaufnahmemitteln
(
F
Gewicht lt. Tabelle im Anhang).
−
Vermeiden Sie ein Verwinden des Gehäuses oder andere Beschädigungen.
•
Verwenden Sie geeignete Montagehilfen wie z.B. vorschriftsmäßige Gerüste
Store the fan in a dry and weather protected place in its original packing
•
cover open pallets with a tarpaulin and protect the fan against dirt (i.e. chips,
stones, wires etc.)
•
Storage temperature between -30
0
C and +40
0
C
•
With storage times of more than 1 year please check the bearings on soft running before
installation.
F
turn by hand
•
Transport the fan with suitable loading means (weight as per enclosed chart)
−
avoid distortion of the casing or other damages.
•
Use suitable assembling means as e.g. scaffolds conforming to specifications
Lebensgefahr! Nicht unter schwebende Last treten!
Danger ! Do not step under hanging loads!
5.
MONTAGE /
INSTALLATION
Montage und Elektroarbeiten nur durch ausgebildetes
und eingewiesenes Fachpersonal und nach den jeweils
zutreffenden Vorschriften!
Installation and electric works only by skilled and quali-
fied personnel and in accordance to health and safety
regulations!
•
Montage der Ventilatoren an den Winkelrahmen oder den dafür vorgesehenen Fußwin-
keln.