background image

 

BA019BB0618A25 

11 

Zur Befestigung auf dem Dach-
sockel oder Sockelschalldämpfer 
Schrauben und Dichtringe zur Ab-
dichtung gegen Regenwasser ver-
wenden! 

Alle Dachventilatoren sind für eine 
Montage in horizontaler Lage und 
bis zu einer Neigung von max. 5° 
vorgesehen. Bei größerer Neigung 
ist ein Schrägdachsockel zu ver-
wenden. 

For installation on roof socket or 
socket damper please use screws 
and seal rings for sealing against 
water. 
 

All roof fans are suitable for instal-
lation in horizontal position or in a 
incline of up to 5°. If the degree of 
inclination is higher a special in-
clined roof socket has to be used. 

 

Standardmäßig sind Radial-
ventilatoren vom Typ EHND Ex, 
ERND Ex, DKN_-W Ex mit horizon-
taler Welle zu betreiben. Davon ab-
weichende Ausrichtungen der Welle 
sind mit dem Hersteller abzuklären. 
Ein Einbau mit nicht horizontaler Wel-
le vermindert die Lagerlebensdauer.  

 Bei Einbaulagen, wo Gegenstände 

in den Kühlflügel des Antriebsmotors 
fallen können (z.B. Einbau mit vertika-
ler Welle) muss eine Schutzhaube 
angebracht werden! 

Zur Befestigung nur nicht lösbare 
Schraubenverbindungen (z. B. Sperr-
zahn, Klemmring, Klebstoff, …) ver-
wenden! 

Elektroanschluss nach technischen 
Anschlussbedingungen und den ein-
schlägigen Vorschriften. 
 

 Anschluss nach Anschlussbedin-

gungen des Motorherstellers 
 

Potentialausgleichsystem (gegebe-
nenfalls auch separaten äußeren Er-
dungskontakt des Motors) ordnungs-
gemäß anschließen. 

 

In general radial fans type EHND Ex, 
ERND Ex, DKN_-W Ex has to be run 
by horizontal shafts. Any other mount-
ing positions have to be checked with 
the manufacturer. Non horizontal shaft 
positions may reduce bearing lifetime. 
  
 

 At positions installed where small 

parts may fall into the cooling blade of 
the motor (e.g. vertical motor shaft) 
there must be a protection guard. 
 

Use only screw connection which can-
not back out themselves (e.g. self-
locking nurs and screws with serrated 
bear

ings, locking ring, adhesive, …) 

Electric wiring must be in accordance 
with technical connection regulations 
and local regulations and national elec-
tric codes. 

 Wiring according to wire reference 

of the motor manufacturer 

Connect equipotential bonding system 
(if necessary also the separate external 
earthing of the motor) regularly. 

 

Thermischen Motorschutz nach den 
Angaben des Motorherstellers  
ordnungsgemäß anschließen! 

 

Connect the engine protection plate 
in accordance with the details given 
in the operating instruction of the 
manufacturer of the motor! 

 

Bei Dachventilatoren ist zu beachten: 

Die Netzzuleitung kann außen, über 
oder unter dem Dach verlegt oder 
durch den Luftkanal geführt werden. 
Im letzteren Fall ist sie mittels Kabel-
verschraubung durch die in der 
Grundplatte vorhandene Bohrung zu 
führen. 

 Die Kabeldurchführung muss im-

mer gründlich abgedichtet werden! 

Die Zuleitung ist an den unter der 
Regenschutzhaube angebrachten 
Anschlusskasten oder, wenn vorhan-
den, an den außen angebrachten Ge-
räteausschalter anzuschließen 

 

Please notice when mounting a roof fan: 

Passed through the hole provided in the 
base, utilizing a suitable weatherproof 
grommet to ensure a watertight seal and 
protect the cable from wear. 
 
 
 

 Cable lead-in always has to be 

sealed properly! 

The electric supply should be connected 
to the terminal box, which is located un-
der the weatherproof cover, or if fitted, 
to the external isolation switch. 
 

 

Summary of Contents for DKN W E Series

Page 1: ...sau Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com Betriebsanleitung Operating instruction EHND Ex ERND Ex DKN_ W Ex DVWN Ex Explosionsgesch tz...

Page 2: ...ess of producer 18 13 CE Kennzeichnung CE marking 19 13 1 Konformit tserkl rung Declaration of conformity 19 14 Fehlerfindung und Berichtigung Troubleshooting 24 15 Notizen Notes 25 2 Sicherheit Safet...

Page 3: ...Radialventilator mit Normmotor und vorw rtsgekr mmten Laufrad ERND Ex Radialventilator mit Normmotor und r ckw rtsgekr mmten Laufrad EHND Ex Radialventilator mit freilaufendem Rad und Normmotor DKN_ W...

Page 4: ...endungen bernimmt Rosenberg Ventilatoren GmbH keinerlei Haftung f r daraus resultierende Sch den In any case of divergence from the mentioned application or conditions of use Rosenberg Ventilatoren Gm...

Page 5: ...ter 20 000 h or have to be regreased according to the manufacturer of the motor 3 The motor power for Ex fans type EHND ERND is limited on 11 kW 4 The fan is not gastight The place of installation mus...

Page 6: ...vices Protection guards are available as accesso ries The requirements of DIN EN ISO 13857 and DIN EN ISO 12100 have to be met 5 1 Max Drehzahl Maximum speed Bei Standard Anwendung wird durch die Polp...

Page 7: ...560 630 630 H 142 max Drehzah l seed 1 min 2 660 2 360 2 140 1 840 1 540 1 290 1 470 Laufradbreite reduziert auf 142 mm impeller breadth reduced to 142 mm Werden Frequenzumformer einge setzt sind druc...

Page 8: ...tagehil fen wie z B vorschriftsm ige Ger ste Store the fan on a dry place and weather protected in its original pack ing Cover open palettes with a tarpaulin and protect the fans against influence of...

Page 9: ...an geschlossen werden In hazardous areas connect components to a voltage equalizing system F r alle Radialventilatoren gilt Aufstellung im Au enbereich nur nach ausdr cklichem Vermerk und Best ti gung...

Page 10: ...e fans at the angle frames or at the angle mounted feet Do not bend fans Bei Dachventilatoren ist zu beachten Bei dem Aufsetzen des Dach ventilators auf dem Dachsockel oder dem Sockelschalld mpfer ist...

Page 11: ...e manufacturer Non horizontal shaft positions may reduce bearing lifetime At positions installed where small parts may fall into the cooling blade of the motor e g vertical motor shaft there must be a...

Page 12: ...Zone vorhanden ist Insbesondere bei wasserstoffhaltiger Luft besteht er h hte Z ndgefahr durch statische Entladungen Ensure before any work that no Ex Zone is exists any more Particularly at presence...

Page 13: ...greasing can be used These have to be regreased according to the re quirements of the manufacturer of the mo tor Change all non regreasable bearings after 20 000h Vor jeglichen Arbeiten am Ventilator...

Page 14: ...der korrekte Einbau und die Funktion des Ventila tors zu berpr fen Den Hinweisen in Abschnitt 7 Montage ist unbedingt folge zu leisten After each repair and maintenance the correct mounting and operat...

Page 15: ...bles 3 If necessary remove all liquids such as oil and remove this accord ing to the local requirements 4 Transport the machine to a suitable location for disassembly 10 2 Maschine zerlegen Dismantlin...

Page 16: ...artonagen k nnen ohne weiteres der Werk stoffverwertung zugef hrt werden Verschmutzte Verpackungsmateria lien k nnen einer thermischen Ver wertung zugef hrt werden Cables and wires If applicable elect...

Page 17: ...e g 16 of production 6 Kommentarfeld comments field 7 Kennzeichnungsfeld siehe unten identification field see below 8 Typenbezeichnung type designation 11 1 Kennzeichnungsfeld Marking field 10 9 11 12...

Page 18: ...to special in this case restricted operating conditions See details in chapter 5 12 Kundendienst Herstelleradresse Service Address of producer Rosenberg Produkte unterliegen einer st ndigen Qualit ts...

Page 19: ...ieht sich ausschlie lich auf gem der Be triebsanleitung angeschlossene und ei genst ndig betriebene Ventilatoren bei sinusf rmiger Stromversorgung Herewith we declare under our sole re sponsibility th...

Page 20: ...20 BA019BB0618A25...

Page 21: ...BA019BB0618A25 21...

Page 22: ...sanleitung erw hnt wurden Rosenberg products are covered by the provisions of an incomplete machine Be cause of this the following declaration of incorporation has been created The decla ration of inc...

Page 23: ...BA019BB0618A25 23...

Page 24: ...rschlussklap pen Druckverlust entspricht nicht den berechneten Werten Auswahl Ventilator pr fen Ung nstige Einbauverh lt nisse Einbausituation ber pr fen Vibrationen Ger usche im Ventilator Laufrad st...

Page 25: ...ressure does not correspond to the real value Check fan selection Unfavorable installation conditions Check the installation situ ation Vibrations noises in fan Chafing of impeller Chafing of impeller...

Reviews: