background image

4.

The sequence the programmes are available in is 5,4,1,0. Followed by 5 mins, followed by 3 mins,
followed by 1 min. After 1 min the next programme will be 5,4,1,0. again and so on.

NOTE:

The programme required will probably stay constant every time you race at the same club, and will

probably only need changing if you race somewhere else that uses a different starting sequence.

SILENCING THE ALARM

If you prefer to use the watch purely as a visual reference only it is possible to silence
the alarm. This is done by pressing ‘MODE’ and holding it down for approximately  2
seconds. A short bip indicates that this has been successful, and the icon of the bell in
the top right of the display disappears to show the alarm is off. To re-activate the
alarm press and hold ‘MODE’ for 2 seconds until you hear the bip and the icon of the
bell comes on to show that the alarm is on.

USING THE COUNTDOWN FUNCTION
1. 

Once you have chosen the programme required, and decide whether to have the alarm on or not, choose
whether you want just one period of that programme (by pressing ‘PROG’ just once for countdown repeat)
or multiples of that period if required (by pressing ‘PROG’ several times for countdown and up or the 1
minute programme of countdown repeat).

2.

To change between countdown & up and countdown repeat, press and hold in the ‘SYNC’ button. Whilst
holding this in, press the ‘CLEAR’ button. You will see the icon

+

for countdown & up or

for countdown repeat.

3.

Once the display shows the correct number of minutes press ‘START’ and the timer counts down in
minutes and seconds towards zero. The display also shows the icon for countdown repeat

or for

7

8

I n s t r u c t i o n s  

E N G L I S H

E N G L I S H  

I n s t r u c t i o n s

countdown and up just the down arrow icon is shown .

4.

During countdown the timer can be stopped and restarted as many times as required.

5.

During countdown mode the alarm will sound (if it is on) every minute with an alarm sequence more often
during the last minute.

6.

When the timer reaches zero, if you are in countdown and up it starts to count up and the display shows
the up arrow icon . The timer will count up to 59 mins 59 secs and then start at 0:00 again. This count
up will show elapsed race time and will be particularly useful in handicap racing.

7.

If you are in countdown repeat, that icon stays permanently on and the timer reverts to the programmed
time chosen and continues to count back down again.

THE SYNCHRONIZE FEATURE

You will note that the lower right button is printed ‘SYNC’. This is the synchronize button. This only has a
function during countdown and when the timer is running. Once the timing sequence is started, you may feel
that you were late starting your watch and that consequently your watch is a few seconds late. You may even
have missed the preparatory signal altogether. Do not worry. Instead just start the watch.
When the next signal is given by the starter, just press ‘SYNC’’ and the display will drop down to the next full
minute in countdown. (E.g. if the watch shows 5:08, pressing ’SYNC’; will send the watch to 5:00 and it will
continue to count down. Likewise if the watch shows 3:35 or even 3:59 and you press ‘SYNC’ the time will jump
to 3:00.) Therefore the ‘SYNC’ button can be used to get your starting sequence quickly in perfect unison with
the official starter.

NOTE:

Pressing ‘SYNC’ accidentally would obviously get you out of line with the official time.

RF4031.qxd  11/23/07  11:19 PM  Page 8

E N G L I S H  

I n s t r u c t i o n s

9

I n s t r u c t i o n s  

E N G L I S H

10

ELECTRO-LUMINESCENCE (E.L.) DISPLAY

The watch is equipped with an E.L. display. As soon as the ‘PROG’ button is pressed (regardless of whether the
watch is in timer mode), the EL nightlight will glow blue for aprox 3 seconds.

TO CHANGE THE BATTERY

You will need to visit a Watchmaker.

1. 

Take note of which way up the caseback fits. Using a cross-point screwdriver carefully remove all
screws from the timer, and remove the case back from the case front to reveal the battery.

2. 

There is a protective label over the battery. This is required for insulation purposes and must be
replaced when the new battery has been fitted

3. 

Remove the old battery and replace it with a new one making sure that the +ve contact faces upwards.
(Avoid holding the battery so that your fingers touch both the +ve and -ve contacts at the same time).

4. 

The battery type is a 3.0 Volt CR2032 Lithium Battery.

5. 

Remember to replace the insulating label

6. 

Replace the case back making sure that the battery is correctly fitted, that the rubber seal around the
case back is seated properly, that the case back fits without interference and is the correct way up. If
possible add some silicon grease or Vaseline to the rubber seal.

7. 

Replace the screws taking care not to over-tighten them to the point of stripping the thread.

RF4031.qxd  11/23/07  11:19 PM  Page 10

Ronstan Clear Start

TM

RF4031

Mode d’emploi

12

11

m o d e   d ’ e m p l o i  

F R A N C A I S

m o d e   d ’ e m p l o i  

F R A N C A I S

MODE D’EMPLOI
POUR PROGRAMMER L’HEURE ET LE CALENDRIER
1.

Activer le mode heure en appuyant sur le bouton poussoir “MODE”. L’activation de ce mode est signalée
par le clignotement des points centraux entre les chiffres et l’absence de symboles pour Compte à rebours
puis Chronomètre ou pour Compte à rebours à Répétition. Egalement, si vous êtes en mode 12 heures, les
lettres AM ou PM s’afficheront au-dessus ou en dessous des deux points centraux du cadran.

2.

Appuyer sur le bouton poussoir “CLEAR” tout en le maintenant enfoncé pendant environ 2 secondes
jusqu’à ce que l’affichage heure se mette à clignoter.

3.

Appuyer sur le bouton poussoir “PROG” (abréviation de programme) jusqu’à ce que la bonne heure
s’affiche

Si vous êtes dans le cycle horloge 12 heures, assurez-vous que l’affichage AM ou PM soit juste

ou que la bonne heure soit affichée si vous êtes en mode 24 heures.

NOTES :
a)

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton poussoir, 
l’heure avance d’1 heure

b)

Si vous maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes, le défilement rapide des heures s’amorcera.

4.

Pour modifier la position de réglage de 12 à 24 heures, appuyer sur le bouton poussoir “START/STOP” à
n’importe quel moment pendant que les heures clignotent.

5.

Une fois que les réglages heures et 12/24 heures sont correctement réglés, appuyer sur le bouton
poussoir  “MODE”. Cela permet de valider le réglage des heures et les minutes commencent à clignoter en
attente de réglage.

“La Montre Ronstan Clear Start

TM

RF4031” EST UNE

MONTRE QUI RESISTE A L’EAU. ELLE EST EQUIPEE DES
FONCTIONS HEURE, D’UN CALENDRIER, D’UNE ALARME,
D’UN CHRONOMETRE (A PARTIR DE ZERO), ET D’UN
CHRONOMETRE A COMPTE A REBOURS PROGRAMME
AVEC ALARME. LE CHRONOMETRE A COMPTE A
REBOURS PEUT ETRE REGLE POUR COMPTER A
REBOURS JUSQU’A ZERO, PUIS COMPTER A PARTIR DE
ZERO OU POUR COMPTER A REBOURS JUSQU’A ZERO
PUIS REPETER LA PERIODE PROGRAMMEE.
LORSQUE LE CHRONOMETRE A COMPTE A REBOURS EST
ACTIVE, LES BOUTONS POUSSOIRS START/STOP, SYNC ET
MODE SONT LES SEULS BOUTONS DONT LES FONCTIONS
SONT ACTIVES.
CHAQUE FOIS QUE VOUS APPUYEZ SUR UN BOUTON
POUSSOIR QUI VOUS PERMET D’ACCEDER A UNE
FONCTION, L’ALARME EMET UN SIMPLE BIP.

RF4031.qxd  11/23/07  11:19 PM  Page 12

6.

Appuyer sur le bouton poussoir “PROG” jusqu’à ce que la bonne minute s’affiche.

7.

Appuyer sur le bouton poussoir “MODE” pour valider les minutes. (L'annee se met a clignoter).

8. 

Appuyer sur le bouton poussoir “PROG” jusq'a ce que la bonne annee s'affliche.

9.

Appuyer sur le bouton poussoir “MODE” pour valider l'annee et regler la function mois qui se met a
clignoter.

10. 

Appuyer sur le bouton poussoir “PROG” jusqu’à ce que le bon mois s’affiche.

11.

Appuyer sur le bouton poussoir “MODE” pour valider le mois et régler la fonction date qui se met à
clignoter.

12.

Appuyer sur le bouton poussoir “PROG” pour régler la date.

13. 

Choisissez à présent entre le calendrier anglais (date, mois) ou le calendrier américain (mois, date). Le
réglage par défaut du calendrier est l’anglais. Pour le changer en américain, appuyer sur le bouton
poussoir “START/STOP”. Pour repasser à l’anglais, appuyer à nouveau sur “START/STOP”.

14.

Vous pouvez à présent valider les réglages date et heure en appuyant sur le bouton poussoir “CLEAR” ou
revenir au réglage des heures en appuyant sur le bouton “MODE”. Dès que les réglages correspondent à
ceux souhaités, valider les en appuyant sur le bouton poussoir “CLEAR”. L’affichage s’arrêtera également
de clignoter.

POUR ACCEDER AU CALENDRIER A PARTIR DU MODE TEMPS
1.

Appuyer sur le bouton poussoir “MODE”. Le calendrier s’affichera pendant 5 secondes puis se remettra
sur le mode Temps. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton poussoir “MODE” pendant ces 5 secondes,
vous accéderez au mode alarme.

13

14

m o d e   d ’ e m p l o i  

F R A N C A I S

m o d e   d ’ e m p l o i  

F R A N C A I S

POUR REGLER L’ALARME
1.

Appuyer sur le bouton poussoir “MODE” pour accéder au mode alarme. Ceci se règle après le mode Temps et
Calendrier mais avant le mode Chronomètre (la séquence étant Temps, Calendrier, Alarme, puis Chronomètre).

2.

Une fois en mode alarme, le symbole alarme AL s’affiche. Vous pouvez à présent activer ou désactiver l’alarme
en appuyant sur le bouton poussoir “START/STOP”. Le symbole alarme activée s’affichera à côté des lettres
AL. (Lorsque vous quittez le mode alarme, le symbole AL disparaît, mais si l’alarme est activée le symbole
alarme activée restera affiché quelque soit le mode dans lequel vous êtes).

3.

Pour régler l’alarme, appuyer sur le bouton poussoir “CLEAR”  pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous
entendiez un bip et que les heures clignotent.

4.

Régler les heures en appuyant sur le bouton poussoir “PROG”. L’alarme doit fonctionner dans le même mode
12/24 heures que celui que vous avez sélectionné pour le temps. Faites attention de programmer la bonne
heure pour l’alarme.

5.

Appuyer sur le bouton poussoir “MODE” pour valider les heures et activer le clignotement des minutes.

6.

Appuyer sur le bouton poussoir “PROG” pour changer les minutes.

7.

Appuyer sur le bouton poussoir “CLEAR” pour valider le réglage ou appuyer sur le bouton poussoir
“MODE” pour accéder à nouveau au réglage de l’heure.

OPTION CHRONOMETRE
1.

Une fois en mode Chronomètre, appuyer sur le bouton poussoir “CLEAR”. Ceci ne fonctionnera que si le
chronomètre n’est pas actif (si le chronomètre est activé, appuyer d’abord sur le bouton poussoir “STOP”
puis sur le bouton poussoir “CLEAR”). Le chiffre 0:00 s’affichera sur le cadran.

2.

Appuyer sur le bouton poussoir “START”, le chronomètre commence alors à compter à partir de zéro en
minutes et en secondes jusqu’à un maximum de 59 minutes et 59 secondes. Un symbole en forme de

RF4031.qxd  11/23/07  11:19 PM  Page 14

Summary of Contents for RF4031

Page 1: ...s after Time and Calendar but before Timer i e the sequence is Time Calendar Alarm and then Timer 2 Once in alarm the alarm icon AL comes on Once in alarm mode you can switch the alarm on or off by pressing START STOP The icon for alarm on will be displayed next to the letters AL When you leave the alarm mode the AL icon goes out but if the alarm is on the alarm on icon will stay on whatever the m...

Page 2: ...res et l absence de symboles pour Compte à rebours puis Chronomètre ou pour Compte à rebours à Répétition Egalement si vous êtes en mode 12 heures les lettres AM ou PM s afficheront au dessus ou en dessous des deux points centraux du cadran 2 Appuyer sur le bouton poussoir CLEAR tout en le maintenant enfoncé pendant environ 2 secondes jusqu à ce que l affichage heure se mette à clignoter 3 Appuyer...

Page 3: ...c une séquence de sonnerie d alarme plus fréquente pendant la dernière minute 6 Lorsque le chronomètre arrive sur zéro si vous êtes en mode compte à rebours puis chronomètre il commencera à chronométrer et le symbole flèche vers le haut s affichera sur le cadran Le chronomètre chronométrera jusqu à 59 min 59 sec et se remettra sur zéro Ce chronométrage permettra l affichage du temps de course écou...

Page 4: ...eise dann erwünscht wenn der Countdown beim Vorbereitungs Zeit Schuss zu spät gestartet wurde Achtung durch versehentliches Drücken von SYNC geht natürlich die Synchronisierung mit der offiziellen Zeit verloren F 4 DAS AKUSTISCHE ZEIT SIGNAL kann unterdrückt werden im UHR Modus durch Niederhalten von MODE bis mit einem bip das Glocken Symbol in der Kopfzeile verschwindet Einschalten geschieht in g...

Page 5: ... una combinazione di intervalli di minuti digitando il tasto PROG più volte 2 Una volta indicato il numero corretto di minuti premere il tasto START e il timer conteggerà i minuti e i secondi fino a zero In questo caso il display mostrerà le parole COUNT 3 Durante il countdown il timer può essere fermato e riavviato più volte a seconda delle necessità 4 In modalità countdown il segnalatore acustic...

Page 6: ...ram om du skall iväg och kappsegla någon annanstans där man använder en annan startsekvens AVAKTIVERA LARMET Om du bara använder klockan för att visa tiden kan du välja att avaktivera larmet Tryck då på knappen MODE och hål den intryckt under ungefär 2 sekunder En kort ljudsignal indikerar att larmfunktionen avaktiverats och larmsymbolen längst upp till höger i fönstret försvinner Om du vill aktiv...

Page 7: ...RF4031 qxd 11 23 07 11 19 PM Page 48 ...

Reviews: