background image

11

РУССКИЙ

 •

Запрещается  самостоятельно  ремонтировать  прибор. 
Не  разбирайте  прибор  самостоятельно,  при  возникно-
вении  любых  неисправностей,  а  также  после  падения 
устройства выключите прибор из электрической розетки 
и  обратитесь  в  любой  авторизованный  (уполномочен-
ный) сервисный центр по контактным адресам, указан-
ным в гарантийном талоне и на сайте www.rondell.ru .

 •

Перевозите устройство только в заводской упаковке.

 •

Храните устройство в местах, недоступных для детей и 
людей с ограниченными возможностями.

ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА-
НИЯ  ТОЛЬКО  В  БЫТОВЫХ  УСЛОВИЯХ.  ЗАПРЕЩАЕТСЯ 
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 
ПРИБОРА  В  ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ  ЗОНАХ  И  РАБОЧИХ 
ПОМЕЩЕНИЯХ.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После  транспортировки  или  хранения  устройства 
при  пониженной  температуре  необходимо  выдер-
жать его при комнатной температуре не менее трёх 
часов
.

 •

Полностью  распакуйте  устройство  и  удалите  любые 
рекламные наклейки, мешающие работе устройства.

 •

Проверьте  целостность  устройства,  при  наличии 
повреждений не пользуйтесь устройством.

 •

Перед  включением  убедитесь  в  том,  что  напряжение 
электрической  сети  соответствует  рабочему  напря-
жению устройства.

 •

Перед  первым  использованием  промойте  все  съём-
ные части (1,  2, 3, 5, 6) тёплой водой с мягким моющим 
средством и тщательно просушите.

 •

Моторный  блок  (7)  протрите  мягкой,  слегка  влажной 
тканью, после чего вытрите насухо.

 

Запрещается  погружать  моторный  блок  (7)  в 
любые жидкости и мыть его водой.

 •

Установите  блендер  на  ровной,  устойчивой  поверх-
ности.

ВНИМАНИЕ!  Время  непрерывной  работы  блендера  не 
должно  превышать  60  секунд,  а  перерыв  между  двумя 
включениями должен составлять от 1 до 2 минут.

 •

Запрещается  снимать  чашу  блендера  (3)  и  крышку 
чаши (2) во время работы устройства.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЛЕНДЕРА
Блендер используется для измельчения продуктов, сме-
шивания  разнообразных  ингредиентов,  приготовления 
коктейлей.

 •

Установите  чашу  блендера  (3)  на  моторный  блок  (7), 
ручка (4) чаши (3), должна быть расположена с правой 
или  левой  стороны  моторного  блока  (7),  поверните 
чашу (3) по часовой стрелке до упора.

 •

Снимите крышку чаши блендера (2).

 •

Поместите необходимые ингредиенты в чашу (3).

Примечание:  Стеклная  чаша  (3)  имеет  максимальную 
ёмкость 1500 мл. Чтобы избежать возможного пенообра-
зования  или  разлива,  при  обработке  пенистых  жидко-
стей, или жидкостей с малой плотностью, таких как моло-
ко, не заполняйте кувшин выше отметки 1000 мл.

 •

Закройте  чашу  блендера  (3)  крышкой  (2),  вставьте  в 
отверстие крышки (2) мерный стаканчик (1) и повер-
ните его по часовой стрелке до упора.

 •

Ещё раз убедитесь в том, что чаша блендера (3) уста-
новлена правильно.

 •

Вставьте  вилку  сетевого  шнура  в  электрическую 
розетку.

Примечание:  Блендер  не  включится,  если  чаша  блен-
дера (3) установлена неправильно.

 •

Переключателем  режимов  работы  (8)  установите 
необходимую скорость вращения ножей:
«1» (низкая скорость) – для смешивания жидких про-
дуктов.
«2»  (высокая  скорость)  –  для  жидких  и  твёрдых  про-
дуктов.
«Р» – импульсный режим работы.

 •

Для  включения  импульсного  режима  работы  пере-
ведите  и  удерживайте  переключатель  (8)  в  положе-
нии «P».

 •

Во  время  работы  блендера  или  в  перерывах  можно 
добавлять в чашу (3) необходимые ингредиенты. Для 
этого выньте мерный стаканчик (1), повернув его про-
тив  часовой  стрелки,  стаканчик  (1)  можно  использо-
вать в качестве ёмкости для добавления необходимых 
жидких  ингредиентов.  После  добавления  ингредиен-
тов установите стаканчик (1) на место и поверните его 
по часовой стрелке до упора.

 •

Завершив работу с устройством, установите переклю-
чатель режимов работы (8) в положение «0» и извле-
ките вилку сетевого шнура из электрической розетки.

 •

Снимите  чашу  блендера  (3)  с  моторного  блока  (7), 
повернув её против часовой стрелки до упора.

 •

Снимите с чаши (3) крышку (2), извлеките из чаши (3) 
переработанные продукты.

 •

После окончания работы промойте чашу блендера (3).

IM RDE-1251.indd   11

7/7/21   9:57 AM

Summary of Contents for RDE-1251

Page 1: ...RDE 1251 IM RDE 1251 indd 1 7 7 21 9 57 AM ...

Page 2: ...1 2 3 5 7 8 9 6 4 IM RDE 1251 indd 2 7 7 21 9 57 AM ...

Page 3: ...4 GB MANUAL INSTRUCTION 7 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 10 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www rondell ru НАСТОЛЬНЫЙ БЛЕНДЕР TABLE BLENDER RDE 1251 IM RDE 1251 indd 3 7 7 21 9 57 AM ...

Page 4: ...y and only then take it out of the water Do not allow children to touch the motor unit and the power cord during the unit operation Do not leave children unattended to avoid them using the unit as a toy This unit is not intended for usage by children During the unit s operation and breaks between operation cycles place the unit out of reach of children The unit is not intended to be used by people...

Page 5: ...ition and unplug the unit Remove the blender bowl 3 from the motor unit 7 by turning it counterclockwise until bumping Remove the lid 2 from the bowl 3 and take the processed products out of the bowl 3 After the operation is finished wash the blender bowl 3 Note If food processing is hindered add some liquid water liquor juice into the blender bowl 3 Before starting to chop mix we recommend to pee...

Page 6: ... a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and prod uct may be observed If the user reveals such differences pl...

Page 7: ...it nassen Händen nicht an Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt Verwenden Sie das Gerät in keiner Nähe eines Spülbeckens und setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus Tauchen Sie das Netzkabel den Netzstecker und die Motoreinheit in Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein um einen Stromschlag zu vermeiden Falls das Gerät in Wasser gefallen ist nehmen Sie den Netzstecker a...

Page 8: ...ken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein Anmerkung Falls der Mixerbehälter 3 falsch aufgestellt ist lässt sich der Mixer nicht einschalten Stellen Sie die notwendige Messerdrehgeschwindigkeit mit dem Betriebsstufenschalter 8 ein 1 niedrige Geschwindigkeit zum Mixen flüssiger Nahrungsmittel 2 hohe Geschwindigkeit zum Mixen flüssiger und harter Nahrungsmittel P Pulsbetrieb Stellen und halten Si...

Page 9: ...inem sauberen trockenen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf LIEFERUMFANG Mixer 1 Stk Betriebsanleitung 1 Stk Garantieschein 1 Stk TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistungsaufnahme 800 W Maximale Leistung 1500 W Fassungsvermögen des Behälters 1 5 L ENTSORGUNG Zwecks Umweltschutz nach Beendigung der Nutzungsdauer des Gerätes und der Batterien...

Page 10: ...ая вилку сетевого шнура от электрической розетки не тяните за сетевой шнур а держитесь за вилку сетевого шнура рукой Не допускайте чтобы сетевой шнур свешивался со стола и следите чтобы он не касался горячих поверх ностей и острых кромок мебели Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми руками Не оставляйте включённое устройство без при смотра Не пользуйтесь устройством в непосредственной бли зос...

Page 11: ...родуктов сме шивания разнообразных ингредиентов приготовления коктейлей Установите чашу блендера 3 на моторный блок 7 ручка 4 чаши 3 должна быть расположена с правой или левой стороны моторного блока 7 поверните чашу 3 по часовой стрелке до упора Снимите крышку чаши блендера 2 Поместите необходимые ингредиенты в чашу 3 Примечание Стеклная чаша 3 имеет максимальную ёмкость 1500 мл Чтобы избежать во...

Page 12: ...едства и рас творители Запрещается погружать моторный блок блен дера 7 в любые жидкости и помещать его в посудомоечную машину Установите уплотнительную прокладку 5 в блок ножей 6 Установите блок ножей 6 на чашу блендера 3 и закрутите его по резьбе поворачивая по часовой стрелке Устанавливая блок ножей 6 не прилагайте чрезмер ных усилий чтобы не повредить прокладку 5 ХРАНЕНИЕ Перед тем как убрать у...

Page 13: ...ТАЖ КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС 38 ХЁНГ ИП РОУД ВОНГ ЧУК ХАНГ ГОНКОНГ КНР ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО ООО ГИПЕРИОН МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ РФ 117452 Г МОСКВА ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР ДОМ 17 КОРП 1 ЭТАЖ 4 ОФИС 401 КАБ 2 Тел 7 499 685 17 81 e mail info rondell ru Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических регламентов Таможенного союза возложена на упол...

Page 14: ...IM RDE 1251 indd 14 7 7 21 9 57 AM ...

Page 15: ... условия гарантийного обслуживания Уважаемые покупатели Требуйте от продавца заполнения гарантийного талона включая отрывные купоны ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА CALL CENTER 7 495 921 01 70 IM RDE 1251 indd 15 7 7 21 9 57 AM ...

Page 16: ...as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out by unauthorised persons use of the device for professional purposes whereby the load exceeds the domestic application level connection of the device to power supply telecommunication and cable based networks incompat...

Page 17: ...пожар наводнение и т п а также другие причины находящиеся вне контроля про давца и изготовителя попадание внутрь прибора посторонних предметов жидкостей насекомых ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами использование прибора в профессиональных целях нагрузка превышает уровень бытового применения подключение прибора к питающим телекоммуникационным и кабельным сетям не ...

Page 18: ... Гарантийный талон Guarantee card Дата покупки Date of purchase Телефон Telephone number ВНИМАНИЕ Гарантийный талон действителен только при наличии печати продающей организации ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Серийный номер Serial Модель Model 163 Настольный блендер RDE 1251 IM RDE 1251 indd 18 7 7 21 9 57 AM ...

Page 19: ...а Repair completion date Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата поступления в ремонт Repair start date Дата поступления в ремонт Repair start date 163 163 163 Настольный блендер RDE 1251 Настольный блендер RDE 1251 Настольный блендер RDE 1251 IM RDE 1251 indd...

Page 20: ...IM RDE 1251 indd 20 7 7 21 9 57 AM ...

Reviews: