background image

28

verwendet wird. Dabei wird der Prozess der Änderung 

der entsprechenden Einstellung auf dem Bildschirm 

angezeigt (Abb. 8).

•  Um die Menge des «Espresso» zu ändern, verwenden 

Sie die Tasten (18) « » und (20) « » (Abb. 5), um die 

Menge der Wasserzufuhr (20-250 ml) zu ändern, wenn 

die Kaffeemaschine beginnt, Wasser in die Tasse zu 

geben. Dabei wird der Prozess der Änderung der ent-

sprechenden Einstellung auf dem Bildschirm angezeigt 

(Abb. 9).

•  Um die Menge des heißen Wassers zu ändern, verwen-

den Sie die Tasten (18) « » und (20) « » (Abb. 5), 

um die Menge der Wasserzufuhr (20-250 ml) zu ändern, 

wenn die Kaffeemaschine beginnt, Wasser in die Tasse 

zu geben. Dabei wird der Prozess der Änderung der ent-

sprechenden Einstellung auf dem Bildschirm angezeigt 

(Abb. 10).

ZUBEREITUNG VON «MILCHSCHAUM» 

ACHTUNG! Vorsicht vor Verbrennungen mit heißem Dampf 

aus dem Cappuccinatore-Rohr (3).

 

Lassen Sie das Cappuccinatore-Rohr (3) in den 

Milchbehälter (Abb. 11).

 

Um den Milchschaum herzustellen, drücken Sie die Taste 

(23) «

» (Abb. 12).

Änderung der Einstellungen während der Zubereitung

•  Um die Zubereitungszeit für den Milchschaum zu ändern, 

verwenden Sie die Tasten « » oder (20) « » (Abb. 5), 

um die Zeit zu ändern. Dabei wird der Prozess der 

Änderung der entsprechenden Einstellung auf dem 

Bildschirm angezeigt (Abb. 13).

WICHTIG:

Es ist erforderlich, dass die für Zubereitung von Milch-

schaum benutzte Milch frisch, kühl und ohne Konservie-

rungsstoffe ist, das heißt, keine Dauermilch.

Benutzen Sie einfache Vollmilch mit Fettgehalt 4 bis 6%, 

der Fettgehalt von Sahne muss mindestens 10% betragen.

ZUBEREITUNG VON HEIßEM WASSER

 

Stellen Sie die Tasse unter die Kaffeezuführeinheit (2) 

des Geräts und stellen Sie sie in der Höhe ein (Abb. 4).

 

Zum Kochen drücken Sie die Taste (20) « ».

 

Die Heißwasserzufuhr stoppt automatisch, wenn 

das Volumen in der Tasse 250 ml erreicht. Um die 

Heißwasserzufuhr zu unterbrechen, drücken Sie die 

Taste  «Beenden» (21) « ».

ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN AUS  

DEM GEMAHLENEN KAFFEE

 

Fügen Sie 2 Löffel Kaffee (10 g) in den Trichter für den 

gemahlenen Kaffee(9) hinzu. 

ACHTUNG!  Menge des gemahlenen Kaffees darf 2 mit-

gelieferte Löffel nicht übersteigen. Ansonsten wird das Kaf-

feepulver über die Brüheinheit herausfallen, was zu ihrem 

Verstopfen und Störung führen wird.

 

Drücken Sie die Taste (21) «Gemahlener Kaffee» 

 

«

», dabei wird das entsprechende Symbol auf dem 

Bildschirm angezeigt (Abb. 15).

 

Drücken Sie die Taste für die gewählte Getränkeart 

«Espresso» (19) « » oder «Americano» (18) « ».

 

Zubereitung des Getränks wird automatisch beendet.

Unten ist die Tabelle für die unmittelbare Getränkezubereitung:

Bezeichnung 

des Getränks

Mahlboh-

nenge-

wicht, g

Volumen 

des 

fertigen 

Kaffees, ml

Tempe-

ratur, 

°С

Heiß-

wasser, 

ml

Espresso

  

Portion /  

Doppelportion

9-11

20-120

75-95

Standardein-

stellung

10

40

85

Americano

 

Portion /  

Doppelportion

9-11

20-200

75-95

0-200

Standardein-

stellung

10

40

85

80

FUNKTIONALITÄT

Mahlgradregelung

Regeln Sie den Mahlgrad (1 bis 5) der Kaffeebohnen wäh-

rend der Arbeit der Kaffeemühle. 

Bei Drehung des Reglers (14) gegen den Uhrzeigesinn wird 

der Mahlgrad feiner und der Kaffeegeschmack stärker. 

Bei Drehung des Reglers (14) im Uhrzeigesinn wird der 

Mahlgrad grober und der Kaffeegeschmack schwächer.

ACHTUNG! Mahlgrad ist nur während der Arbeit der Kaffee-

mühle zu regeln. Nichtbeachtung dieser Forderung kann zur 

Störung des Geräts führen. 

Tropfschale (1) 

 

Wenn das Niveau des Abgusses bis zur Höchstgrenze 

steigt, taucht der Schwimmwasseranzeiger auf, danach 

ist die Flüssigkeit aus der Tropfschale auszugießen.

Summary of Contents for RDE-1109

Page 1: ...RDE 1109 ...

Page 2: ...12 14 9 13 15 8 10 17 20 19 18 7 16 5 6 1 23 22 21 4 2 11 3 ...

Page 3: ...Рис 1 Рис 2 Рис 3 Рис 4 Рис 5 Рис 6 Рис 7 Рис 8 Рис 9 Рис 10 Рис 11 Рис 12 ...

Page 4: ...Рис 13 Рис 14 Рис 15 Рис 16 Рис 17 Рис 18 Рис 19 Рис 20 Рис 21 Рис 22 Рис 23 Рис 24 ...

Page 5: ...Рис 25 Рис 26 Рис 27 Рис 28 Рис 29 Рис 30 ...

Page 6: ......

Page 7: ...17 GB MANUAL INSTRUCTION 25 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 8 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www rondell ru КОФЕМАШИНА АВТОМАТИЧЕСКАЯ COFFEE MACHINE AUTOMATIC RDE 1109 ...

Page 8: ...тесь в том что рабочее напряжение кофемашины соответствует напряжению в электрической сети Сетевой шнур снабжён евровилкой включайте её в электрическую розетку имеющую надёжный кон такт заземления Во избежание риска возникновения пожара не используйте переходники при подключении кофе машины к электрической розетке Используйте кофемашину только по её прямому назначению Не используйте устройство вне...

Page 9: ...устройства Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими сен сорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний если они не находятся под присмотром или не проин структированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Дети должны находиться под присмотром для недо пущения игр с прибором Запрещае...

Page 10: ...устройства рис 3 При включении кофемашина запускает самодиа гностику и автоматическую промывку Когда вышеуказанные процессы будут завер шены машина будет готова к использованию Для выключения кофемашины и перевода в режим ожидания нажмите и удерживайте кнопку 22 в течении 4 сек при этом запустится режим промывки Отключите устройство от электрической сети ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО Примечание Используе...

Page 11: ...жаться процесс изменения соответствующей настройки рис 10 ПРИГОТОВЛЕНИЕ МОЛОЧНОЙ ПЕНКИ ВНИМАНИЕ Опасайтесь ожогов выходящим горячим паром из трубки капучинатора 3 Опустите трубку капучинатор 3 в емкость с молоком рис 11 Для приготовления молочной пенки нажмите кнопку 23 рис 12 Изменение настроек в процессе приготовления Чтобы изменить время приготовления молочной пенки с помощью кнопок 18 или 20 р...

Page 12: ...ается Заварочный блок отсутствует пожалуйста выньте его а затем снова вставьте до упора до щелчка Если на дисплее отображается символ Дверца заварочного блока открыта откройте и затем закройте плотно дверцу 11 Контейнер для кофейной гущи 13 Когда на дисплее появится символ пожалуй ста очистите контейнер 13 рис 16 Изменение настроек кофемашины Изменение настроек приготовления напитков воз можно тол...

Page 13: ...рукции на чистящее средство Заполните емкость для воды 4 приготовленным раствором до максимальной отметки и устано вите в кофемашину рис 25 Установите емкость подходящего объема не менее 1 5 л под узел подачи кофе 2 Нажмите и удерживайте кнопку 21 в течение 4 секунд до появления символа Промывка на дисплее рис 26 Нажмите кнопку Ввод 23 для начала процесса очистки После окончания очистки системы по...

Page 14: ...е кофейные зерна на хорошо просушенные На дисплее кофемашны ото бражается уведомление что заварочный блок отсутствует хотя он установлен в корпус устройства Заварочный блок установлен некорректно Проверьте заварочный блок и установите его в соответ ствии с данной инструкцией Маленький объем кофе поступает в кружку из блока подачи кофе Система подачи воды заблоки рована из за отложений накипи Произ...

Page 15: ...бым водянистым Слишком мелкий помол кофе Отрегулируйте кофемолку на более крупный помол Для приготовления напитков используются кофе тёмной обжарки зерна которого выделяют большее кол во кофейного масла ножи кофемолки склеиваются зерна не поступают внутрь кофемашины Во время процесса работы кофемолки поверните регулятор в сторону Если проблема сохраняется обратитесь в сервисный центр Намокший кофе...

Page 16: ...ьнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий под лежат обязательному сбору с последующей утилиза цией в установленном порядке Для получения дополнительной информации об утили зации данного продукта обратитесь в местный муни ципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн конструкцию и ...

Page 17: ...leave or keep the coffee machine in places with the temperature below 0 C Place the coffee machine on a dry stable even surface do not place the unit on the edge of the table Do not place the coffee machine on hot surfaces Keep the coffee machine out of direct sunlight Do not use the coffee machine near heat and moisture sources or near open flame When installing the coffee machine leave a free sp...

Page 18: ...ate and on the website www rondell ru Transport the unit in the original packaging only Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AR EAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED BEFORE THE FIRST USE After unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours...

Page 19: ...pic 7 MAKING AMERICANO Place a cup under the coffee spout 2 of the coffee machine and adjust its height pic 4 Press Americano button 18 to make the bev erage Press Exit button 21 to pause the process of making coffee After the end of the cooking process take away the cup with the beverage Press Two cups button 22 to make two cups of coffee The symbol Ð2 will appear on the display 17 Changing setti...

Page 20: ...the level of the drained liquid rises to the upper limit the float water level indicator rises after which it is required to drain the liquid from the drip tray If the display shows No drip tray with the drip tray installed remove the drip tray and reinstall it Brewing unit 12 Please do not open the door 11 or move the brewing unit 12 during coffee making If the display 17 shows No brewing unit pl...

Page 21: ...p to the maximum mark and place it in the coffee machine fig 25 Place a suitable container at least 1 5 l under the cof fee spout 2 Press and hold the button 21 for 4 seconds until the Rinse symbol appears on the display pic 26 Press Enter button 23 to start the cleaning process When the water system has been cleaned with the des caling solution you will hear a sound signal and the sym bol will ap...

Page 22: ...ide The milk is not frothing The milk frother is clogged Fully clean the milk system and milk tubes This type of milk is not suitable for frothing For best results use whole milk The display of the coffee ma chine shows a message that the used coffee grounds container is missing The used coffee grounds container installing sensor is clogged or the container is not installed Remove the used coffee ...

Page 23: ...s for brewing coffee are clogged Perform the decalcination following this guide If the problem remains contact the service center When you switch the coffee ma chine on for the first time or after a long period of storage it grinds coffee but does not brew a drink An air lock has formed in the brewing system Place an empty container under the cappuccinator pipe and switch the steam mode on wait un...

Page 24: ... this product Unit operating life is 3 years The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general princi ples of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed If the user reveals such dif ferences please report them via e mail info rondell ru for receipt...

Page 25: ...eine Adapterstecker beim Anschließen der Kaffeemaschine ans Stromnetz um Brandgefahr zu vermeiden Benutzen Sie die Kaffeemaschine nur bestimmungsge mäß Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien Lassen oder lagern Sie die Kaffeemaschine in keinen Räumen mit Temperaturen unter 0 C Stellen Sie die Kaffeemaschine auf einer trockenen ebenen und standfesten Oberfläche und keinem Tischrand auf Stellen Sie ...

Page 26: ...ste cker be schä digt sind Um den Leck auf den Stromverbinder zu vermeiden ist das Gerät bei jeden Beschädigungen sowie im Sturzfall vom Stromnetz abzutrennen Wenden Sie sich dabei an einen bevollmächtigten Kundendienst Wenn das Netzkabel beschädigt ist soll es vom Hersteller Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Um möglichen Verletzungen zu verm...

Page 27: ...feemaschine und regeln Sie sie der Höhe nach Bild 4 Drücken Sie die Taste Espresso 19 um das Produkt zuzubereiten Zu be rei tung wird au to ma tisch be en det wenn die Kaf fee ma schi ne das pro gram mier te Ge trän ke ver mö gen zu be rei tet Um den Zubereitungsprozess zu unterbrechen drücken Sie die Taste Beenden 21 Nach der Beendigung der Zubereitung holen Sie die Tasse mit dem Getränk Drücken ...

Page 28: ...nd stellen Sie sie in der Höhe ein Abb 4 Zum Kochen drücken Sie die Taste 20 Die Heißwasserzufuhr stoppt automatisch wenn das Volumen in der Tasse 250 ml erreicht Um die Heißwasserzufuhr zu unterbrechen drücken Sie die Taste Beenden 21 ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN AUS DEM GEMAHLENEN KAFFEE Fügen Sie 2 Löffel Kaffee 10 g in den Trichter für den gemahlenen Kaffee 9 hinzu ACHTUNG Menge des gemahlenen Ka...

Page 29: ...einen Behälter mit sauberem Wasser unter das Cappuccinatore Rohr ein Drücken Sie die Taste 23 Abb 12 und reinigen Sie das Cappuccinatore Rohr Lassen Sie die Kaffeemaschine nach dem Spülen 15 Minuten lang abkühlen Entfernen Sie das Cappuccinatore Rohr 3 Abb 21 und unter fließendem Wasser abspülen Bringen Sie das Cappuccinatore Rohr 3 wieder an Anmerkung Wir empfehlen das System zum aufschäu men von...

Page 30: ...n ACHTUNG Der Wechsel ist am abgetrennten vom Netz Gerät durchzuführen Öffnen Sie die Tür der Brüheinheit 11 der Kaffeemaschine Abb 22 Nehmen Sie den Kaffeesatzbehälter 13 heraus Abb 23 Nehmen Sie die Brüheinheit 12 heraus Abb 24 Reinigen Sie die Brüheinheit indem Sie sie für 30 bis 40 Minuten in einen Behälter mit klarem Wasser eintauchen Ersetzen Sie die O Ringe an der Brüheinheit Abb 27 29 Stör...

Page 31: ...cken der Behälterfläche mit der mitgeliefer ten Weichbürste reinigen Sie auch alle Außenecken des Behälters mit einem trockenen Tuch Der Bildschirm der Kaffeemaschine zeigt dass der Kaffeesatz behälter nicht aufgestellt ist obwohl er auf seinem Platz ist Der Anzeiger des Kaffeesatzbe hälters ist verstopft Nehmen Sie den Kaffeesatzbehälter und reinigen Sie sorgfältig alle Ecken der Behälterfläche m...

Page 32: ...ie die trockenen Kaffeebohnen ein Der Kaffee gelingt nicht in die Tasse Der Wasserbehälter ist nicht korrekt aufgestellt Füllen Sie den Wasserbehälter und stellen Sie ihn in den Steckplatz hinter der linken Klappe der Kaffeemaschine auf drücken Sie ihn bis zum Knacken Die Kaffeezuführeinheit 12 ist verstopft Reinigen Sie die Kaffeezuführeinheit 2 gründlich mit einem mitgelieferten feuchten Tuch un...

Page 33: ...g der Nut zungs dau er des Ge rä tes und der Bat te ri en falls mit ge lie fert wer fen Sie die se zu sam men mit ge wöhn li chen Haus halts ab fäl len nicht weg ge ben Sie das Ge rät und die Bat te ri en in die Spe zi al punk te für wei te re Ent sor gung über Die bei der Ent sor gung der Er zeug nis se ent ste hen den Ab fäl le sind un be dingt zu sam meln und wei ter ord nungs mä ßig zu ent sor...

Page 34: ......

Page 35: ...ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН условия гарантийного обслуживания Уважаемые покупатели Требуйте от продавца заполнения гарантийного талона включая отрывные купоны ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА CALL CENTER 7 495 921 01 70 ...

Page 36: ... бедствия молния пожар наводнение и т п а также другие причины находящиеся вне контроля про давца и изготовителя попадание внутрь прибора посторонних предметов жидкостей насекомых ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами использование прибора в профессиональных целях нагрузка превышает уровень бытового применения подключение прибора к питающим телекоммуникационным и ка...

Page 37: ...ding etc as well as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out by unauthorised persons use of the device for professional purposes whereby the load exceeds the domestic application level connection of the device to power supply telecommunication and cable based ...

Page 38: ...g organization Гарантийный талон Guarantee card Дата покупки Date of purchase Телефон Telephone number ВНИМАНИЕ Гарантийный талон действителен только при наличии печати продающей организации ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Серийный номер Serial Модель Model 463 Кофемашина автоматическая RDE 1109 ...

Page 39: ... ремонта Repair completion date Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата поступления в ремонт Repair start date Дата поступления в ремонт Repair start date 463 463 463 Кофемашина автоматическая RDE 1109 Кофемашина автоматическая RDE 1109 Кофемашина автоматическ...

Page 40: ......

Reviews: