background image

12

ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ТРАВМ

1. Требуется постоянный надзор за взрослыми и сборка 

производится только взрослыми.

2. Этот автомобиль не подходит для детей старше 60 месяцев из-за 

недостаточной прочности и размера.

3. Пластиковые пакеты должны храниться вдали от детей, чтобы 

избежать удушья.

4. Никогда не используйте вблизи автомашин, улиц, дорог, 

переулков, бассейнов, холмов, подъездных путей, наклонных 

подъездов и моторов.

5. В устройстве должен находиться один ребенок.

6. Во время использования данного транспортного средства, 

пользователь должен сидеть и смотреть вперед.

7. Перед тем, как толкать транспортное средство убедитесь, что 

ноги вашего ребенка стоят на подножке.

8. Во время езды дети всегда должны носить обувь.

9. Не позволяйте ребенку вставать в транспортном средстве.

10. Никогда не ездите на машине снаружи ночью.

11. Не используйте в дождь.

12. Максимальный вес ездока — 25 кг.

13. При использовании автомобиля не на частной территории 

возникает дополнительная опасность.

14. Запрещено использовать на проезжей части.

15. Транспортное средство нужно использовать с осторожностью,  

чтобы избежать падений, которые могут травмировать 

пользователя и посторонних.

16. Периодически проверяйте оборудование и подтягивайте при  

необходимости. Сразу же заменяйте изношенные или 

поврежденные детали.

17. Беречь от огня

18. Нужно носить защитное оборудование.

          

ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ УТЕЧКИ В АККУМУЛЯТОРЕ

1. Не используйте одновременно старые и новые батарейки.

2. Не комбинируйте щелочные, стандартные (углерод-цинковые) 

или перезаряжаемые (никель-кадмиевые) батарейки.

3. Батарейки не аккумуляторного типа не должны подвергаться 

    зарядке.

4. Перезаряжаемые аккумуляторы заряжать только под 

присмотром взрослых.

5. Аккумуляторные батарейки должны быть удалены из 

транспортного средства перед зарядкой.

6. Для правильной установки батареек, всегда следуйте 

    инструкциям к транспортному средству и производителя 

батареек.

7. Батарейки с низким зарядом или подсевшие нужно вынуть из 

    транспортного средства.

8. Не замыкайте клемму питания.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

RU

Инструкции по сборке

Внимани

 

Уход

1. Перед сборкой убедитесь, что у вас есть все детали, если 

    чего-то не хватает, свяжитесь с местным магазином.

2. При сборке проверьте все детали и убедитесь, что 

    транспортное средство работает должным образом.

3. Время от времени тщательно очищайте изделие и не   

    разрушайте никакие части.

4. Для того, чтобы ваш ребенок был в безопасности, 

    периодически осматривайте и обслуживайте транспортное 

    средство.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Инструкция по сборке и использованию:

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:

Bu ride-on aracı satın aldığınız için teşekkür eder, sürücünün uzun yıllar 

keyifle kullanmasını dileriz.

Lütfen aracı kullanmadan önce talimat kılavuzunu dikkatle okuyun.

1. Отвинтите болт на крышке батарейного отсека с помощью 

крестообразной отвертки, а затем снимите крышку батарейного 

отсека (см. рис. 1).

2. Подключите оба разъема между рулевым колесом и корпусм 

(см. рис. 2).     

3.  

а. Вставьте рулевую тягу в корпус.

б. Держите нижнюю часть рулевой тяги рукой. Затем вставьте 

разъем в отверстие корпуса. 

в. Выровняйте отверстия между рулевым колесом и рулевой 

тягой, а затем закрепите болт (M5X32) и квадратные гайки (M5) в 

заключении (см. рис. 3).

Примечание: 

(1) Пожалуйста, снимите болт и квадратную гайку перед сборкой 

рулевого колеса.  

(2) Не прикасайтесь к проводу при сборке рулевого колеса. 

 

4. Это состояние после полной сборки рулевого колеса (см. рис. 4).

5. Вставьте три батарейки типа АА 1,5 В в батарейный отсек, затем 

закрепите крышку батарейного отсека отверткой с 

крестообразной головкой (см. рис. 5).

Примечание: 

Три батарейки типа АА 1,5 В не включены. Потребитель должен 

приобрести эти батареи заранее. 

А. Функция рулевого колеса

Функция: 

Включите кнопку питания на рулевом колесе, фары 

начинуть мигать в течение 0,5 секунды (питание автоматически 

выключается в течение 15 минут без каких-либо операций).

а. Нажмите кнопку «Фара», чтобы включить фары, и нажмите еще 

раз для выключения. Автоматически отключатся через 10 минут 

без каких-либо операций.

б. Нажмите кнопку «Телефон», чтобы сделать фиктивный 

телефонный звонок и услышать звонок телефона. Он будет 

остановлен через 4 секунды.

в. Нажмите кнопку «Сигнал аварии», чтобы воспроизвести звук 

аварийной остановки. Фары будут мигать в течение 5 секунд, а 

затем остановятся.

г. Нажмите кнопку Левого поворотника и левый световой 

индикатор начнет мигать вместе со звуком поворотника. Он 

будет остановлен через 4 секунды.

д. Нажмите кнопку Правого поворотника, и правый индикатор 

начнет мигать вместе со звуком поворотника. Он будет 

остановлен через 4 секунды. 

е. Нажмите на клаксон, чтобы издать звук клаксона в течение 1 

секунды, а затем остановитесь.

Выключение:

 нажмите кнопку ON/OFF еще раз, рулевое колесо 

«звук и свет» выключится, чтобы издать звук «выключения», в то 

время как другие кнопки не будут работать.

Б. Функция вытягивания 

Крючок в передней части райдера предназначен для добавления 

троса. Пожалуйста, не забудьте крепко и безопасно его закрепить. 

После использования снимите трос.

Summary of Contents for ZW465

Page 1: ...1 5 Rollplay Footie Car Foot To Floor Ride on ...

Page 2: ...onth MAX WEIGHT 25 kg SIZE 575 300 385 mm DRY BATTERY FOR STEERING WHEEL AA1 5 V ÂGE 12 60 Mois POIDS MAX 25 kg TAILLE 575 300 385 mm PILE SÈCHE POUR VOLANT AA1 5 V Alter 12 60 Monate MAXIMALES GEWICHT 25 kg GRÖSSE 575 300 385 mm TROCKENBATTERIE FÜR LENKRAD AA1 5 V EDAD 12 60 Meses MÁXIMO 25 kg TAMAÑO 575 300 385 mm PILAS PARA EL VOLANTE AAA1 5 V IDADE 12 60 Mês PESO MÁXIMO 25 kg TAMANHO 575 300 3...

Page 3: ...2 1 2 3 a c b 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 ...

Page 4: ...3 4 5 A B 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 ...

Page 5: ... pulling rope Please make sure you fix it strong and savely After use remove the rope WARNING TO AVOID SERIOUS INJURY 1 Continuous adult supervision required and adult assembly only 2 This vehicle is not suitable for children over 60 months due to 4 Never use near motor vehicles streets roadways alleys swimming pools hills steps driveway sloped driveways inclines and motor ways 5 Only one child sh...

Page 6: ...de sa taille 3 Les sacs plastic doivent être tenus à l écart des enfants pour éviter la suffocation 4 Ne jamais utiliser à proximité des véhicules automobiles des rues des routes des ruelles des piscines des collines des escaliers des allées en pente et des allées motorisées 5 Un seul enfant doit monter à la fois 6 L utilisateur doit toujours rester assis et tourné vers l avant tout en utilisant c...

Page 7: ...icht für Kinder unter 60 Monaten geeignet wegen seiner ungenügenden Stärke und Größe Plastiksäcke sollen nicht in der Nähe von Kindern aufbewahrt werden um Ersticken zu verhindern 4 Verwenden Sie es nie in der Nähe von Motorfahrzeugen Straßen Fahrbahnen Gassen Schwimmbädern Hügel Treppenstufen Ein fahrten abgeschrägten steigenden Fahrwege und Autobahnen 5 Nur ein Kind sollte gleichzeitig Fahren 6 ...

Page 8: ...n constante de una persona adulta durante su uso y montaje 2 Este vehículo no está diseñado para menores de 60 meses puesto que carece de fuerza y tamaño suficiente 3 Aleje las bolsas de plástico de los as menores para evitar que se asfixien 4 Nunca lo utilice cerca de vehículos de motor en calles carreteras callejones piscinas colinas escaleras o pendientes inclinadas con tráfico 5 No debe montar...

Page 9: ...ículo periodicamente MANUTENÇÃO Manual para montagem e utilização AVISO AVISO Obrigado por adquirir este veículo andador Esperamos que o condutor desfrute dele nos próximos anos Por favor leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o veículo 1 Aparafusar o parafuso na tampa da bateria com uma chave de fendas de cabeça cruzada e depois remover a tampa da bateria ver fig 1 2 Ligar o...

Page 10: ...controllare e sottoporre periodicamente a manutenzione il veicolo MANUTENZIONE Manuale d assemblaggio e uso ATTENZIONE ATTENZIONE Grazie per l acquisto di questo veicolo cavalcabile speriamo che il passeggero si diverta ad utilizzarlo per gli anni a venire Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il veicolo 1 Svitare il bullone dallo sportello della batteria con un cacciavite a croce...

Page 11: ...produkt i nie niszczyć żadnych części 4 W celu zapewnienia dziecku bezpieczeństwa należy okresowo dokonywać przeglądu pojazdu PIELĘGNACJ Instrukcja montażu i obsługi UWAGA UWAGA ABY ZAPOBIEC WYCIEKOWI ELEKTROLITU Z BATERII Dziękujemy za zakup tego jeździka mamy nadzieję że Twoje pociechy będą się nim cieszyć przez długie lata Przed użyciem pojazdu przeczytaj uważnie instrukcję obsługi 1 Odkręć śru...

Page 12: ...d veilig is Montagehandleiding Montagehandleiding ONDERHOUD Handleiding voor montage en gebruik WAARSCHUWING WAARSCHUWING OM LEKKAGE VAN DE BATTERIJ TE VOORKOMEN Bedankt voor het kopen van dit voertuig we hopen dat de rijder er nog jaren plezier v an zal hebben Lees de instructies aandachtig vóór gebruik van het voertuig 1 Schroef de bout op het batterijdeksel af met een kruiskopschroevendraaier e...

Page 13: ...ыл в безопасности периодически осматривайте и обслуживайте транспортное средство ОБСЛУЖИВАНИЕ Инструкция по сборке и использованию МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Bu ride on aracı satın aldığınız için teşekkür eder sürücünün uzun yıllar keyifle kullanmasını dileriz Lütfen aracı kullanmadan önce talimat kılavuzunu dikkatle okuyun 1 Отвинтите болт на крышке батарейного отсека с помощью к...

Page 14: ...üzenli olarak inceleyiniz ve bakımını yapınız BAKIM Montaj ve kullanım için kullanım kılavuzu Спасибо за покупку транспортного средства надеемся что клиент будет наслаждаться поездками долгие годы Перед началом использования транспортного средства внимательно прочтите инструкцию пользователя UYARI CİDDİ YARALANMALARI ÖNLEMEK İÇİN UYARI PİL SIZINTISINI ÖNLEMEK İÇİN 1 Pil kapağındaki cıvatayı yıldız...

Page 15: ...14 ...

Page 16: ...liente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mail support rollplay com RU Электронный адрес технической поддержки клиентов support rollplay com TR Müşteri hizmetleri e posta support rollplay com СДЕЛАНО В КИТАЕ ÇİN DE ÜRETİLMİŞTİR ...

Reviews: