background image

7

1. Desatornille la tapa de la batería con un destornillador de estrella 

y, a continuación, retire la tapa de la batería (véase la figura 1).

2. Conecte ambos conectores entre el volante y la carrocería (véase 

la figura 2).     

3.  

a. Introduzca la barra de la dirección en la carrocería.

b. Sujete la parte inferior de la barra de la dirección con la mano. 

Luego inserte el conector en el orificio de la carrocería. 

c. Alinee los taladros del volante y la barra de la dirección y, a 

continuación, fije el tornillo (M5X32) y por último las tuercas 

cuadradas (M5) (ver fig. 3).

Nota: 

(1) Retire el tornillo y la tuerca cuadrada antes de montar el volante.  

(2) No toque el cable cuando monte el volante de la dirección. 

 

4. Este es el resultado que debe tener cuando termine el montaje 

del volante (ver fig. 4).

5. Coloque tres pilas AA de 1,5 V en el compartimento de las pilas y 

atornille la tapa de la batería con un destornillador de cabeza de 

estrella (ver fig. 5).

Nota: 

Las tres pilas AA de 1,5 V no están incluidas. Usted debe preparar 

estas baterías. 

A. Función del volante

Función: 

Encienda el botón de encendido en el volante, los faros 

empiezan a parpadear durante 0,5 segundos (la alimentación se 

apaga automáticamente durante 15 minutos sin no hay actividad).

a. Pulse el botón de los faros para encenderlos, y vuelva a pulsarlo 

para apagarlos. Se apagarán automáticamente durante 10 

minutos sin no hay actividad.

b. Pulse el botón Teléfono para hacer una llamada telefónica ficticia 

y escuchar el sonido del teléfono. Se detendrá tras 4 segundos.

c. Pulse el botón de Señal de accidente para hacer un sonido de 

parada de emergencia. Los faros parpadearán durante 5 

segundos y luego se detendrán.

d. Pulse el botón del intermitente de giro a la izquierda y la luz de la 

parte izquierda comenzará a parpadear junto con los sonidos de 

las luces de giro. Se detendrá tras 4 segundos.

e. Pulse el botón del intermitente de giro a la derecha y la luz de la 

parte derecha comenzará a parpadear junto con los sonidos de 

las luces de giro. Se detendrá tras 4 segundos. 

f. Pulse el Claxon para hacer sonar el claxon durante 1 segundo, 

luego se apagará.

Apagado: 

Pulse de nuevo el botón ON/OFF y, a continuación, el 

«sonido y las luces» del volante se apagan y hace que el sonido 

«apagado» suene mientras que los otros botones no tienen ninguna 

función.

B. Función de arrastre 

El gancho se la parte delantera del vehículo está diseñado para 

incluir una cuerda de arrastre. Por favor, asegúrese de sujetarla con 

fuerza y de forma segura. Después de su uso, retire la cuerda.

ES

             

PARA EVITAR LESIONES GRAVES

1. Se necesita la supervisión constante de una persona adulta durante su 

uso y montaje.

2. Este vehículo no está diseñado para menores de 60 meses, puesto que 

carece de fuerza y tamaño suficiente.

3. Aleje las bolsas de plástico de los/as menores para evitar que se asfixien.

4. Nunca lo utilice cerca de vehículos de motor, en calles, carreteras, 

callejones, piscinas, colinas, escaleras o pendientes inclinadas con tráfico.

5. No debe montarse más de un/a menor a la vez.

6. El/la usuario/a debería permanecer siempre sentado/a y mirando hacia 

adelante mientras usa este vehículo.

7. Asegúrese de que los pies del/de la menor estén en el reposapiés antes 

de empujar elvehículo.

8. Los/as menores deberán llevar siempre zapatos al usar el vehículo.

9. No permita que el/la menor se ponga de pie en el vehículo en ningún 

momento.

10. Nunca utilice el vehículo fuera de casa de noche.

11. Nunca lo uso con tiempo lluvioso.

12. El peso máximo del/de la usuario/a es de 25 kg.

13. Existen otros riesgos adicionales si usa el juguete en zonas que no sean 

privadas.

14. No lo use en lugares para el tráfico.

15. El vehículo debe usarse con precaución puesto que se requiere 

habilidad para evitar caídas

o choques que provocarían lesiones al/a la usuario/a o a terceras personas.

16. Compruebe periódicamente las piezas y apriete los tornillos si fuera 

preciso. Sustituya

las piezas desgastadas o partidas inmediatamente

17. Mantenga el vehículo lejos del fuego.

18. Equipo de protección debe ser usado. 

             

PARA EVITAR FUGAS EN LAS PILAS

1. No mezcle pilas viejas y nuevas.

2. No mezcle pilas alcalinas, convencionales (carbono-zinc), o recargables 

(níquel-cadmio).

3. No intente recargar pilas que no sean recargables.

4. Las pilas recargables solo deben cargarse bajo supervisión de un/a 

adulto/a.

5. Las pilas recargables deberán retirarse del vehículo antes de cargarlas.

6. Asegúrese de que introduce las pilas correctamente y siga siempre las 

instrucciones del fabricante del vehículo y de las pilas.

7. Deberá retirar del vehículo pilas gastadas, o a punto de gastarse.

8. No cause un cortocircuito en los terminales de las pilas.

Mantenimiento

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje

Instrucciones de operacion

1. Antes del montaje, compruebe que tiene todas las piezas. Si falta 

alguna pieza, póngase en contacto con su tienda local.

2. Una vez montado, inspeccione todas las piezas y asegúrese de que 

el vehículo funciona correctamente.

3. Limpie el producto ocasionalmente y con cuidado de no dañar 

ninguna pieza.

4. Para garantizar la seguridad del/de la menor, inspeccione y revise el 

vehículo periódicamente.

MANTENIMIENTO

Manual de montaje y uso:

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Gracias por comprar este coche eléctrico, esperamos que la persona conductora lo 

disfrute en los próximos años.

Lea la guía de instrucciones antes de usar el vehículo.

Summary of Contents for ZW465

Page 1: ...1 5 Rollplay Footie Car Foot To Floor Ride on ...

Page 2: ...onth MAX WEIGHT 25 kg SIZE 575 300 385 mm DRY BATTERY FOR STEERING WHEEL AA1 5 V ÂGE 12 60 Mois POIDS MAX 25 kg TAILLE 575 300 385 mm PILE SÈCHE POUR VOLANT AA1 5 V Alter 12 60 Monate MAXIMALES GEWICHT 25 kg GRÖSSE 575 300 385 mm TROCKENBATTERIE FÜR LENKRAD AA1 5 V EDAD 12 60 Meses MÁXIMO 25 kg TAMAÑO 575 300 385 mm PILAS PARA EL VOLANTE AAA1 5 V IDADE 12 60 Mês PESO MÁXIMO 25 kg TAMANHO 575 300 3...

Page 3: ...2 1 2 3 a c b 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 ...

Page 4: ...3 4 5 A B 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 1 5V SIZE AA LR6 ...

Page 5: ... pulling rope Please make sure you fix it strong and savely After use remove the rope WARNING TO AVOID SERIOUS INJURY 1 Continuous adult supervision required and adult assembly only 2 This vehicle is not suitable for children over 60 months due to 4 Never use near motor vehicles streets roadways alleys swimming pools hills steps driveway sloped driveways inclines and motor ways 5 Only one child sh...

Page 6: ...de sa taille 3 Les sacs plastic doivent être tenus à l écart des enfants pour éviter la suffocation 4 Ne jamais utiliser à proximité des véhicules automobiles des rues des routes des ruelles des piscines des collines des escaliers des allées en pente et des allées motorisées 5 Un seul enfant doit monter à la fois 6 L utilisateur doit toujours rester assis et tourné vers l avant tout en utilisant c...

Page 7: ...icht für Kinder unter 60 Monaten geeignet wegen seiner ungenügenden Stärke und Größe Plastiksäcke sollen nicht in der Nähe von Kindern aufbewahrt werden um Ersticken zu verhindern 4 Verwenden Sie es nie in der Nähe von Motorfahrzeugen Straßen Fahrbahnen Gassen Schwimmbädern Hügel Treppenstufen Ein fahrten abgeschrägten steigenden Fahrwege und Autobahnen 5 Nur ein Kind sollte gleichzeitig Fahren 6 ...

Page 8: ...n constante de una persona adulta durante su uso y montaje 2 Este vehículo no está diseñado para menores de 60 meses puesto que carece de fuerza y tamaño suficiente 3 Aleje las bolsas de plástico de los as menores para evitar que se asfixien 4 Nunca lo utilice cerca de vehículos de motor en calles carreteras callejones piscinas colinas escaleras o pendientes inclinadas con tráfico 5 No debe montar...

Page 9: ...ículo periodicamente MANUTENÇÃO Manual para montagem e utilização AVISO AVISO Obrigado por adquirir este veículo andador Esperamos que o condutor desfrute dele nos próximos anos Por favor leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o veículo 1 Aparafusar o parafuso na tampa da bateria com uma chave de fendas de cabeça cruzada e depois remover a tampa da bateria ver fig 1 2 Ligar o...

Page 10: ...controllare e sottoporre periodicamente a manutenzione il veicolo MANUTENZIONE Manuale d assemblaggio e uso ATTENZIONE ATTENZIONE Grazie per l acquisto di questo veicolo cavalcabile speriamo che il passeggero si diverta ad utilizzarlo per gli anni a venire Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il veicolo 1 Svitare il bullone dallo sportello della batteria con un cacciavite a croce...

Page 11: ...produkt i nie niszczyć żadnych części 4 W celu zapewnienia dziecku bezpieczeństwa należy okresowo dokonywać przeglądu pojazdu PIELĘGNACJ Instrukcja montażu i obsługi UWAGA UWAGA ABY ZAPOBIEC WYCIEKOWI ELEKTROLITU Z BATERII Dziękujemy za zakup tego jeździka mamy nadzieję że Twoje pociechy będą się nim cieszyć przez długie lata Przed użyciem pojazdu przeczytaj uważnie instrukcję obsługi 1 Odkręć śru...

Page 12: ...d veilig is Montagehandleiding Montagehandleiding ONDERHOUD Handleiding voor montage en gebruik WAARSCHUWING WAARSCHUWING OM LEKKAGE VAN DE BATTERIJ TE VOORKOMEN Bedankt voor het kopen van dit voertuig we hopen dat de rijder er nog jaren plezier v an zal hebben Lees de instructies aandachtig vóór gebruik van het voertuig 1 Schroef de bout op het batterijdeksel af met een kruiskopschroevendraaier e...

Page 13: ...ыл в безопасности периодически осматривайте и обслуживайте транспортное средство ОБСЛУЖИВАНИЕ Инструкция по сборке и использованию МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Bu ride on aracı satın aldığınız için teşekkür eder sürücünün uzun yıllar keyifle kullanmasını dileriz Lütfen aracı kullanmadan önce talimat kılavuzunu dikkatle okuyun 1 Отвинтите болт на крышке батарейного отсека с помощью к...

Page 14: ...üzenli olarak inceleyiniz ve bakımını yapınız BAKIM Montaj ve kullanım için kullanım kılavuzu Спасибо за покупку транспортного средства надеемся что клиент будет наслаждаться поездками долгие годы Перед началом использования транспортного средства внимательно прочтите инструкцию пользователя UYARI CİDDİ YARALANMALARI ÖNLEMEK İÇİN UYARI PİL SIZINTISINI ÖNLEMEK İÇİN 1 Pil kapağındaki cıvatayı yıldız...

Page 15: ...14 ...

Page 16: ...liente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mail support rollplay com RU Электронный адрес технической поддержки клиентов support rollplay com TR Müşteri hizmetleri e posta support rollplay com СДЕЛАНО В КИТАЕ ÇİN DE ÜRETİLMİŞTİR ...

Reviews: