background image

13

Alimentation électrique 

•  A utiliser avec le cordon d‘alimentation: Insérez le câble 

d‘alimentation fourni dans la prise du câble d‘alimentation du 
boîtier de commande. Connectez la tête lumineuse au boîtier 
de commande à l‘aide du câble fourni.

•  Appuyez sur l‘interrupteur marche/arrêt du boîtier de comman-

de pendant environ 2 secondes pour allumer ou éteindre le 
boîtier de commande et la tête lumineuse. Si l‘appareil est en 
mode veille, vous pouvez le réactiver en appuyant brièvement 
sur l‘interrupteur marche/arrêt.

•  A utiliser avec des batteries rechargeables de type V-Mount: 

Connectez le(s) bloc(s) de piles (non fourni(s)) au boîtier de 
commande via le connecteur prévu à cet effet et appuyez sur 
l‘interrupteur marche/arrêt pendant environ 2 secondes pour 
allumer la lumière LED. Pour le fonctionnement sur batterie, 
nous recommandons des batteries V-Mount d‘une énergie d‘au 
moins 190 Wh (Soluna 300 Pro) ou 250 Wh (Soluna 500 Pro).

Compatibilité des accessoires:
•  L‘éclairage permanent à LED est équipé d‘un porte-parapluie sur 

la tête d‘éclairage pour les abat-jour à lumière réfléchie/transmi-
se et de la baïonnette Bowens de type S pour l‘utilisation de 

  différents types de lumière (boîtes à lumière, réflecteurs, plats de 

beauté, etc.)

•  Insérez le façonneur de lumière avec les trois broches à baïon-

nette dans les évidements correspondants de la tête d‘éclairage 
LED et verrouillez-le en le tournant brièvement vers la droite 
jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche de manière audible. 

•  Pour retirer le dispositif de mise en forme, tirez le bouton de 

libération à baïonnette vers l‘arrière, tournez le dispositif de 
mise en forme vers la gauche et tirez-le vers l‘avant.

Support en U:

Pour que la lumière LED puisse 
également être montée par le 
haut (par exemple au plafond), 
l‘appareil est joint en utilisant 
l‘utile Parenthèse en U. Vous 
pouvez desserrer les boutons 
sur les côtés, tourner le support 
et le remonter par le haut. 
Cela permet de garantir que la 
chaleur est toujours dissipée de 
manière fiable.

Luminosité 

Ajustez la luminosité: 
•  Après la mise sous tension, tournez le bouton de réglage dans 

le sens des aiguilles d‘une montre pour augmenter la luminosité 
et dans le sens inverse pour la diminuer.

•  La luminosité peut être réglée entre 0 et 100 % par incréments 

de 1 %.

Effets de l‘éclairage

Vous pouvez utiliser la lumière permanente des LED pour créer 
divers effets d‘éclairage. Pour ce faire, appuyez brièvement sur 
le bouton de mode d‘effet lumineux pour accéder aux effets. En 
appuyant à nouveau brièvement sur le bouton de mode d‘effet 
lumineux, vous pouvez maintenant choisir entre les différents 
modes:

1: Scintillement de la télévision
2: Ampoule clignotante
3: Feux d‘artifice
4: Mode orageux 
5: Mode clignotant 

Après avoir sélectionné l‘effet d‘éclairage souhaité, appuyez 
brièvement sur le bouton de réglage pour régler l‘effet. Appuyez 
une fois pour accéder au réglage de la luminosité, appuyez de 
nouveau pour accéder au réglage de la fréquence. En tournant 
le bouton de réglage à la fois, vous pouvez régler la luminosité 
entre 0 – 100% et la fréquence entre 1 – 10. 1 décrit la fréquence 
la plus lente et 10 la plus rapide.

•  Les modes 1 et 2 fonctionnent en continu, les modes 3, 4 et 5 jou-

ent de courtes séquences lumineuses. Pour les démarrer, appuyez 
brièvement sur le bouton de démarrage de l‘effet lumineux.

•  Pour éteindre les effets lumineux, appuyez sur le bouton de 

retour. 

Menu des paramètres

•  Appuyez simultanément sur les touches de mode de signal radio 

et d‘effet lumineux pour entrer dans le menu des paramètres.

•  Appuyez brièvement sur le bouton de réglage pour faire défiler 

les options. Lorsqu‘une option est sélectionnée, l‘icône devient 
verte. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner le régla-
ge, confirmez en appuyant brièvement sur le bouton de réglage 
et appuyez sur la touche retour pour revenir au menu.

Le menu de réglage contient les options suivantes:

• Refroidissement:  
  Auto / On / Off
•  Communication: Signal radio 
  plus de 2,4 GHz / Bluetooth* /  
 DMX
•  Réinitialisation de  
  Bluetooth*: Oui / Non
•  Réglages d‘usine: Oui / Non

Refroidissement

•  Vous pouvez allumer ou éteindre le système de refroidissement 

de la lumière LED. Pour ce faire, allez dans le menu des para-
mètres et éteignez le système de refroidissement via le premier 
point de réglage. Le symbole sur l‘écran indique si le système de 
refroidissement est allumé ou éteint.

•  Veuillez noter que lorsque le système de refroidissement est 

éteint, la lumière LED ne peut fonctionner qu‘à une puissance 
maximale de 30 % afin de la protéger contre la surchauffe. 
Cette puissance réduite est néanmoins indiquée comme une 
puissance de 100 %.

Summary of Contents for Soluna 300 Pro

Page 1: ...una 300 500 Pro LED Dauerlicht mit dualer Stromversorgung LED continuous light with dual power supply Erh ltlich im ANLEITUNG MANUAL FOR ENGLISH GERMAN FRENCH SPANISH ITALIAN DUTCH Abbildungen hnlich...

Page 2: ...it diesem Zeichen gekennzeichnete Produkte werden mit Gleichstrom betrieben Mit diesem Zeichen gekennzeichnete Produkte werden mit Wechselstrom betrieben 1 2 3 4 5 13 15 16 17 18 6 7 8 Bowens S type B...

Page 3: ...verringern Die Helligkeit kann zwischen 0 und 100 in 1 Schritten eingestellt werden Lichteffekte Sie k nnen mithilfe des LED Dauerlichts verschiedene Lichteffekte darstellen Dr cken Sie daf r kurz di...

Page 4: ...inden Sie in der Down load Datei Um Fehlfunktionen zu umgehen stellen Sie sicher dass Ihr Ger t immer mit der neuesten Firmware l uft Sie k nnen im Einstellungsmen ausw hlen ob Sie das LED Licht per 2...

Page 5: ...0 60 Hz max 4 8 A 530 W Output 105 V DC max 5 A 530 W Sicherung 6 3 A Akkubetrieb durch 1 oder 2 V Mount Akkus an Kontrollbox m glich nicht im Lieferum fang enthalten 21 6 33 6 V DC max 10 A 500 W Akk...

Page 6: ...benutzt werden sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Produktes erhalten haben und die sich aus dem Gebrauch entstehenden m glichen Gefahren verstehen Kinder...

Page 7: ...symbol are operated with direct current Products marked with this symbol are operated with alternating current 1 2 3 4 5 13 15 16 17 18 6 7 8 Bowens S type bayonet LED Bayonet release Umbrella holder...

Page 8: ...The brightness can be adjusted between 0 and 100 in 1 increments Lighting effects You can use the LED permanent light to create various lighting effects To do this briefly press the light effect mode...

Page 9: ...ucti ons in the download file To avoid malfunctions please make sure that your device always runs with the latest firmware In the settings menu you can select whether you want to con trol the LED ligh...

Page 10: ...nput 100 240 V AC 50 60 Hz max 4 8 A 530 W Output 105 V DC max 5 A 530 W Fuse 6 3 A Battery operation by 1 or 2 V mount batteries on control box possible not included in delivery 21 6 33 6 V DC max 10...

Page 11: ...ey are supervised or have received instructions for the safe use of the product and understand the potential hazards arising from its use Children must not play with the product The product must not b...

Page 12: ...e symbole fonctionnent avec du courant alternatif 1 2 3 4 5 13 15 16 17 18 6 7 8 Ba onnette Bowens de type S LED L cher de ba onnettes Porte parapluie R glage de l inclinaison Support en U la t te d c...

Page 13: ...r La luminosit peut tre r gl e entre 0 et 100 par incr ments de 1 Effets de l clairage Vous pouvez utiliser la lumi re permanente des LED pour cr er divers effets d clairage Pour ce faire appuyez bri...

Page 14: ...t l chargement Pour viter tout dysfonctionne ment veuillez vous assurer que votre appareil fonctionne toujours avec le dernier micrologiciel Dans le menu des param tres vous pouvez choisir si vous vou...

Page 15: ...Fusible 6 3 A Fonctionnement sur batterie par 1 ou 2 V mount possibilit de piles sur le bo tier de contr le non inclus dans la livraison 21 6 33 6 V DC max 10 A 500 W Dur e de vie des piles 1 batteri...

Page 16: ...r faire condition qu elles soient supervis es ou qu elles aient re u des instructions pour une utilisation s re du produit et qu elles comprennent les dangers potentiels d coulant de son utilisation L...

Page 17: ...nan con corriente alterna 1 2 3 4 5 13 15 16 17 18 6 7 8 Bayoneta Bowens tipo S LED Liberaci n de la bayoneta Soporte de paraguas Ajuste de la inclinaci n Montaje en U el cabezal de iluminaci n puede...

Page 18: ...contrario para disminuirla La luminosidad se puede ajustar entre 0 y 100 en incre mentos de 1 Efectos de iluminaci n Puedes usar la luz permanente del LED para crear varios efectos de iluminaci n Par...

Page 19: ...aseg rese de que su dispositivo siempre funciona con el firmware m s reciente En el men de ajustes puede seleccionar si desea controlar la luz LED mediante una se al de radio de 2 4 GHz o mediante el...

Page 20: ...A 530 W Salida 105 V DC m ximo 5 A 530 W Fusible 6 3 A Funcionamiento con bater as de 1 o 2 V las bater as en la caja de control son posibles no incluido en la entrega 21 6 33 6 V DC m ximo 10 A 500 W...

Page 21: ...erien cia y conocimientos t cnicos siempre que est n supervisadas o hayan recibido instrucciones para el uso seguro del producto y comprendan los posibles peligros que se derivan de su utiliza ci n Lo...

Page 22: ...olo funzionano a corrente alternata 1 2 3 4 5 13 15 16 17 18 6 7 8 Baionetta Bowens tipo S LED Rilascio della baionetta Portaombrelli Regolazione dell inclinazione Supporto a U la testa illu minante p...

Page 23: ...1 Effetti di luce possibile utilizzare la luce permanente a LED per creare vari effetti di luce A tale scopo premere brevemente il pulsante della modalit di effetto luce per accedere agli effetti Pre...

Page 24: ...Per evitare malfunzionamenti assicuratevi che il vostro dispositivo funzioni sempre con l ultimo firmware Nel menu di impostazione possibile selezionare se si desidera controllare la luce LED tramite...

Page 25: ...W Uscita 105 V DC max 5 A 530 W Fusibile 6 3 A Funzionamento a batteria a 1 o 2 V batterie sulla scatola di controllo possibile non compresi nella fornitura 21 6 33 6 V DC max 10 A 500 W Durata della...

Page 26: ...condizione che siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni per l uso sicuro del prodotto e comprendano i potenziali pericoli derivanti dal suo utilizzo I bambini non devono giocare con il prodotto...

Page 27: ...it symbool zijn gemarkeerd worden met gelijkstroom bediend Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd werken op wisselstroom 1 2 3 4 5 13 15 16 17 18 6 7 8 Bowens S type bajonet LED Bajonetuitgifte...

Page 28: ...elderheid kan worden ingesteld tussen 0 en 100 in stappen van 1 Verlichtingseffecten U kunt de LED permanent licht gebruiken om verschillende lichteffecten te cre ren Druk hiervoor kort op de knop van...

Page 29: ...gen te voorkomen dient u ervoor te zorgen dat uw apparaat altijd met de nieuwste firmware werkt In het instellingenmenu kunt u kiezen of u het LED lampje wilt aansturen met een 2 4 GHz radiosignaal Bl...

Page 30: ...Uitgang 105 V DC max 5 A 530 W Zekering 6 3 A Werking op batterijen met 1 of 2 V mount batterijen op de regelkast mogelijk niet inbegrepen in de levering 21 6 33 6 V DC maximum 10 A 500 W Levensduur v...

Page 31: ...ng en knowhow op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen voor een veilig gebru ik van het product en dat zij de potenti le gevaren van het gebruik ervan begrijpen Kinde...

Page 32: ...www rollei com Rollei GmbH Co KG In de Tarpen 42 22848 Norderstedt Service Hotline 49 40 270750277 rollei_de rollei foto de Abbildungen hnlich Pictures similar...

Reviews: