background image

8

SPANISH

Instrucciones para el mini trípode 

City Traveler Rollei

Gracias por haber decidido la compra de un producto Rollei. 
Por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar 
este trípode de viaje.
Los trípodes de la serie City Traveler están fabricados de fibra 
de carbono de alta calidad. Por ello, son extremadamente lige-
ros y, gracias a su diseño compacto, son ideales para los viajes 
en la ciudad. Los trípodes City Traveler están especialmente 
diseñados para cámaras DSLM (cámaras sin espejo) adecuadas y 
proporcionan una buena estabilidad. 

Componentes del trípode

Placa de cambio rápido
Bloqueo del cabezal esférico
Tornillo de bloqueo
Bloqueo de ángulo de pata
Bloqueo de placa de liberación rápida
Bloqueo de la base
Bloqueo de la columna central
Columna central
Pies de goma

Bloqueo de ángulo de pata

Para cambiar los ángulos de la pata, pulse el bloqueo de 
ángulo de pata hacia abajo, de modo que se pueda cambiar 
la posición de la pata del trípode. Hay tres posiciones de 
bloqueo. Si continúa empu jando la pata del trípode desde 
la posición superior hacia abajo, entonces el bloqueo de 
ángulo de pata se activa auto máticamente. Para obtener el 
tamaño del paquete del trípode, hay que doblar las patas 
180° hacia arriba. Para ello presione el bloqueo de ángulo 
de pata y luego mueva la pata hacia arriba mientras  
mantiene presionado el bloqueo.    

Plegado 180°

Columna central

Para ajustar la altura de la columna central, aflojar el  
bloqueo de la columna central girándolo hacia la izquierda.  
A continuación, ajuste la columna central a la posición 
deseada y vuelva a apretar el bloqueo de la columna central 
firmemente girándolo en sentido horario. 
Con el fin de llevar el trípode a su altura mínima, hay que 
dividir la columna central. Desatornille la parte inferior de 
la columna central y deje la parte superior en el trípode. 
Además, se puede entonces retirar la columna central del 
trípode y volver a insertar al revés.

Tornillo de bloqueo

 

Si ha montado un cabezal esférico sobre el trípode, puede  
conectarlo firmemente con el trípode fijándolo con el 
tornillo de bloqueo. Esto evita que el cabezal esférico se 
suelte accidentalmente del trípode durante el uso. Utilice la 
llave hexagonal para fijar el tornillo de bloqueo en la placa 
base del trípode. Asegúrese de que la función panorámica 
del cabezal esférico siga estando perfecta y funciona sin 
problemas si lo ha contrarrestado. Si el tornillo de bloqueo 
se aprieta demasiado, puede que esto bloquee la función 
panorámica. En ese caso afloje el tornillo un poco hasta que 
la función de panorámica se pueda utilizar de nuevo. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9

10

11

12

13

  4 

22–13 mm  19 cm 

46 cm 

42 cm 

419 g 

5 kg

14

Ajuste de longitud de pata

Para ajustar la longitud de las patas, girar la pata de goma 
del trípode hacia la derecha completamente. A continuación, 
puede sacar la pata por completo. Luego gire el pie de 
goma en sentido antihorario para fijar la longitud de la 
pata. Tenga en cuenta que se puede fijar la longitud de las 
patas en cualquier posición.  

Notas

1.  No sobrecargar el trípode. 
2.  Ajuste siempre el bloqueo de la columna central cuando 

utilice el trípode. 

3.  Para su seguridad, no deje que el trípode entre en contacto 

con objetos eléctricos, productos de alta tensión o  
productos químicos. 

4.  Use sólo lubricantes estándar si es necesario. 

Limpieza

Después de haber utilizado el trípode en el agua, la arena o el 
polvo, limpiar adecuadamente. Sacar las patas completamente y 
limpiar con un paño seco. En caso de que el trípode esté comple-
tamente mojado, haga que lo sequen bien. Si lo ha utilizado en 
agua salada o arena, enjuague a fondo con agua del grifo.  

10

14

1

2

4

9

5

6

7

8

3

11

12

13

Apretar

Soltar

Summary of Contents for Fotopro City Traveler

Page 1: ...City Traveler Mini www rollei de Bedienungsanleitung User Guide For German English French Spanish Italian Portuguese Dutch...

Page 2: ...beren Teil im Stativ Dar ber hinaus k nnen Sie so auch die Mittels ule aus dem Stativ entnehmen und anders herum wieder ein setzen Konterschraube Wenn Sie einen Kugelkopf auf das Stativ montiert haben...

Page 3: ...richtig sitzt und verriegeln Sie die Schnellwechselplattenbasis Verriegelungsknopf des Kopfes Um die Kugel des Kopfes zu bewegen l sen Sie den Verriegelungsknopf Bringen Sie dann die Kugel in die gew...

Page 4: ...tripod to its lowest position you can separate the center column by unscrewing the lowest part of it Then only insert the top part Furthermore you can also insert the center column the other way roun...

Page 5: ...late is well positioned and lock the knob again Ball Head Locking Knob To move the ball of the head loosen the ball head locking knob Then you can put the ball in the position you need Then lock the k...

Page 6: ...partie in f rieure du pilier central et laissez la partie sup rieure dans le tr pied En outre vous pouvez galement retirer le pilier central du tr pied et le remettre dans l autre sens Vis de blocage...

Page 7: ...montage rapide est bien install e et verrouillez la base de la plaque de montage rapide Bouton de verrouillage de la t te Pour d placer la boule de la t te rel chez le bouton de verrouillage Mettez e...

Page 8: ...lumna central Desatornille la parte inferior de la columna central y deje la parte superior en el tr pode Adem s se puede entonces retirar la columna central del tr pode y volver a insertar al rev s T...

Page 9: ...n r pida Aseg rese de que la placa de liberaci n r pida est correc tamente colocada y fije la base de la placa de liberaci n r pida Bot n de bloqueo del cabezal Para mover la esfera del cabezal suelte...

Page 10: ...te superiore nel supporto Inoltre possibile anche rimuovere il montan te centrale dal treppiede e porlo nella direzione opposta Controvite di bloccaggio Se si dispone di una testa a sfera montata sul...

Page 11: ...ineare la piastra a sgancio rapido Assicurarsi che la piastra a sgancio rapido sia posizionata correttamente e bloccare la base della piastra Pulsante di blocco della testa Per spostare la sfera della...

Page 12: ...oluna central Para tal desaparafuse a parte inferior da coluna central e deixe a parte superior no trip Tamb m pode inserir a coluna central ao contr rio desta forma Parafuso anti rota o Se montou uma...

Page 13: ...ure que a placa de mudan a r pida est bem colocada e bloqueie a Bot o de bloqueio da cabe a Para mover a esfera da cabe a solte o bot o de bloqueio Coloque ent o a esfera na posi o pretendida e bloque...

Page 14: ...e deel van de middelste kolom los en laat het bovenste deel in het statief Bovendien kunt u zo ook de middelste kolom uit het statief nemen en omgekeerd weer plaatsen Borgschroef Als u een balhoofd op...

Page 15: ...het platform Vergrendelingsknop van het hoofd Om de bal van het hoofd te bewegen maakt u de ver grendelingsknop los Breng de bal vervolgens weer naar de gewenste positie en sluit de vergrendeling ver...

Page 16: ...ribution Rollei GmbH Co KG In de Tarpen 42 D 22848 Norderstedt Service Hotline 49 40 270750270 Return Service Rollei Service Deutschland Denisstra e 28a D 67663 Kaiserslautern www rollei de social www...

Reviews: