rodac RQPBR10 Operation And Maintenance Instructions Download Page 17

F

3. MAINTENANCE 

3.1. Graisser régulièrement les arbres et les éléments mobiles (7). 

3.2. Maintenir les éléments de la presse propres et protégés des milieux agressifs. 

3.3. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. 

3.4.  Vérifier  le  niveau  d’huile  de  la  pompe,  le  piston  du  vérin  étant  totalement  rentré,  et  remplir  si  nécessaire, 

conformément au volume indiqué dans le tableau. Pour réaliser cette opération, il faut retirer la protection latérale de 

la presse au préalable afin d’accéder au réservoir. Le bouchon est vissé sur la partie supérieure de celle-ci.

IMPORTANT : Une quantité excessive d’huile peut empêcher le fonctionnement de l’unité hydraulique. 

3.5. Utiliser de l’huile hydraulique de type HL ou HM, d’une classe ISO de viscosité cinématique maximum de 30 CST 

à 40 ºC, ou d’une viscosité Engler de 3 à 50 ºC.

TRÈS IMPORTANT : Ne jamais utiliser de liquide de freins.

3.6 Lors d’inspections fréquentes, vous devez examiner :

• 

L’usure du piston, le vérin, la pompe, les accessoires et raccords incorrects.

• 

Les fuites d’huile, tout signe de corrosion.

• 

Les dommages sur la structure, les accessoires, la table et les supports, les pertes de vis ou prises.

4. RÉPARATION

4.1 La maintenance et la réparation de ces presses ne peuvent être confiées qu’à des personnes qualifiées possédant, 

en raison de leur formation et de leur expérience, une bonne connaissance des systèmes hydrauliques utilisés.

4.2 Pour commander des pièces de rechange, indiquer la référence de la pièce figurant sur l’illustration. Nous disposons 

d’un kit de pièces de rechange qui contient exclusivement les joints d’étanchéité et les joints de l’unité hydraulique. 

4.3 POUR PURGER LE CIRCUIT HYDRAULIQUE :

• 

Ouvrir la soupape de sûreté en la faisant tourner vers la gauche.

• 

Pomper ensuite plusieurs fois l’unité hydraulique.

• 

Fermer enfin la soupape de sûreté en la faisant tourner complètement vers la droite.

PROBLÈME

PANNE POSSIBLE

SOLUTION

1. Le piston n’avance pas

Soupape de sûreté ouverte

Fermer la soupape de sûreté 

Air dans le circuit hydraulique 

Purger le circuit

Manque  d’huile  dans  le  réservoir       Le remplir

Saleté accumulée dans le circuit 

hydraulique 

Nettoyer le circuit 

Raccordement hydraulique 

incorrect 

Vérifier que le raccordement est 

correct 

Piston déformé

S’adresser au distributeur 

2. Le piston ne s’étend pas complète-

ment 

Niveau d’huile bas

Remplir le réservoir 

Piston déformé

S’adresser au distributeur 

3. Le piston avance très lentement 

Air dans le circuit hydraulique 

Purger le circuit 

Saleté dans le circuit hydraulique  Nettoyer le circuit

4. Le vérin perd de la pression pen-

dant qu’il conserve la charge 

Air dans le circuit hydraulique 

Purger le circuit

Saleté dans le circuit hydraulique  Nettoyer le circuit

Joint torique endommagé 

S’adresser au distributeur  

5. Fuites d’huile

Joint torique endommagé 

S’adresser au distributeur 

Raccordement hydraulique 

incorrect 

Vérifier que le raccordement est 

correct 

6. Le piston ne rentre pas entièrement  Excès d’huile dans le réservoir 

Retirer l’excès d’huile

Piston déformé

S’adresser au distributeur 

Saleté dans le circuit hydraulique  Nettoyer le circuit

Ressort de rappel endommagé 

S’adresser au distributeur 

Soupape de sûreté fermée 

Ouvrir la soupape de sûreté   

Summary of Contents for RQPBR10

Page 1: ...50 V RQPPSR20 V RQPPSR30 V RQPPSR50 V Workshop presses MADE IN EUROPE Rodac International BV Nijverheidsstaat 1 P O Box 353 6135KJ Sittard 6130 AJ Sittard The Netherlands Tel 31 0 46 4582299 Fax 31 0...

Page 2: ...LE CILINDRO CYLINDER Drawing 2 MAIN PARTS OF THE PRESS Drawing 1 MAXIMUM DIMENSIONS AND WEIGHTS RANGE OF PRESSES A 10T 38 KG 370 470 720 max 468 430 max 475 800 550 B 15T 48KG 530 max 1027 5 670 1850...

Page 3: ...Y IMPORTANTE Es posible que el circuito hidr ulico no funcione correctamente en la 1 utilizaci n debido al aire que ha podido entrar durante el transporte Por lo tanto es muy importante purgar el circ...

Page 4: ...9 5 0299000395 6 0217000051 0909000001 OIL 370 cm CILINDROS CYLINDERS N 01080054 10TON 01080055 15TON 1 KCK 15 2121 2 0203000156 0203000158 3 0211000075 CM 15 C14M 4 0303000157 K 15 1102 5 KCK15A C17M...

Page 5: ...BP20M BP30M 2 BM 04 C11M 3 0217000052 4 BP20 C14M MGK 30 C14M 5 KCK15A C17M 6 MGK15 C9 0905000002 0905000001 OIL 625cm 980cm Kit PURGAR CIRCUITO HIDRAULICO DRAIN THE HYDRAULIC CIRCUIT 1 Abrir la desc...

Page 6: ...207000003 3 0299000349 0299000363 4 0299000350 Rojo Red 0299000415 Negro Black 5 0299000360 Rojo Red 0299000417 Negro Black 6 0299000347 7 0299000383 Rojo Red 0299000418 Negro Black 8 0316000063 Rojo...

Page 7: ...371 7 0399000052 8 0316000063 Rojo Red 0316000130 Negro Black 9 01080052 01080051 10 TR 2 1630 11 EF 1 5 1318 12 0311001002 0311000963 13 0299000380 14 01090015 01090016 01090015 01090016 15 A 5601 30...

Page 8: ...11000047 6 KCK15A C17M KCK30A C17M 0908000003 0908000004 0908000005 B Cylinders N 01080050 20 TON 01080049 30 TON 01080048 50 TON 1 CS 100 A 1383 CMK 15 1383 CS 100 A 1383 2 KCK 15 2121 3 0203000141 0...

Page 9: ...escarga girando cuatro vueltas y media Open the release valve by turning it four and a half 2 Abrir el tap n del dep sito Open the plug of the oil tank 3 Accione la bomba A 10 veces Activate the A pum...

Page 10: ...Montar circuito neum tico ver instrucciones Asembly the pneumatic cicuit check instructions 2 Abrir la descarga girando 2 vueltas Open the release valve by turning it twice 3 Pulsar bot n pedal neum t...

Page 11: ...e shorter Drawing 22 Drawing 23 N EL CONTROL NAUM TICO ES ACTIVADO CON LA MANO PNEUMATIC CONTROL IS ACTIVATED BY HAND NF EL CONTROL NEUM TICO ES ACTIVADO CON EL PIE PNEUMATIC CONTROL IS ACTIVATED BY F...

Page 12: ...een stropdas ringen kettingen enz wanneer u de pers gebruikt Lang haar moet worden samengebonden 1 8 Als veiligheidsmaatregel zijn onze persen uitgerust met een overdrukventiel die af fabriek is inges...

Page 13: ...ng op te geven Er zijn sets met reserveonderdelen verkrijgbaar die alleen de bindingen en de pakkingen van de hydraulische eenheid be vatten 4 3 OM HET HYDRAULISCHE CIRCUIT AF TE TAPPEN Open de ontlas...

Page 14: ...press Long hair should be tied up 1 8 As a safety measure the models equipped with an independent pump and cylinder have an overload valve number 3 set at its maximum working pressure at the factory...

Page 15: ...ings and seals of the jack and the spare parts sets must be orderedusing the reference assigned in the table 4 3 TO PURGE THE HYDRAULIC CIRCUIT Open the release valve by turning it to the left As foll...

Page 16: ...resse lorsque vous portez des v tements amples une cravate une bague une montre une cha ne etc Les cheveux longs doivent tre attach s 1 8 Par mesure de s curit nos presses sont quip es d une soupape d...

Page 17: ...Nous disposons d un kit de pi ces de rechange qui contient exclusivement les joints d tanch it et les joints de l unit hydraulique 4 3 POUR PURGER LE CIRCUIT HYDRAULIQUE Ouvrir la soupape de s ret en...

Page 18: ...eben estar recogidos 1 8 Como medida de seguridad nuestras prensas disponen de una v lvula de sobrepresi n que ha sido tarada en f brica a su presi n m xima de trabajo Esta v lvula no debe ser en ning...

Page 19: ...s de un juego de repuestos que contiene exclusivamente los retenes y las juntas de la unidad hidr ulica 4 3 PARA PURGAR EL CIRCUITO HIDRAULICO Abra la llave de descarga gir ndola hacia la izquierda A...

Page 20: ...s Machines Europeen 2006 42 CE D Der EG Machinenrichlinie 2006 42 eg entsprechen NL voldoen aan de Machinerichtlijn 2006 42 EG declara por la presente que hereby declares that d clare par la pr sente...

Reviews: