roco Sounddecoder Operating Instructions Manual Download Page 32

32

NL

Bijkomende functie

Waarden van de CV‘s kunnen in veel gevallen met de 
MULTIMAUS

®

 in de standaard programmeermodus wor-

den gewijzigd, maar in ieder geval in de Expert modus. 
Als het programmeren tegen verwachting niet lukt staat 
de waarschijnlijk op de Paged modus ingesteld (C9=01).

Instellingen Motorola**

Voorafgaande aan het gebruik in Motorola** digi-
taalformaat zet u de dipswitches 1 en 2 op de 
Märklin* Control unit 6021 op „AAN“. U dient ver-
volgens een reset van de Control unit uit te voeren 
(druk gelijktijdig „STP“ en „GO“ tot in het display 
kortstondig „99“ verschijnt, druk vervolgens een 
maal op „STOP“ en op „GO“. Het nu ingestelde 
nieuwe Motorola** formaat herkent u o.a. aan 
de aanwezigheid van de rijrichtingspijlen in het 
display.
Ook de Intellibox maakt gebruik van het nieuwe 
Motorola** formaat voor de bediening van deze 
Sounddecoder.

De registers corresponderen met de CV‘s

De fabriekinstellingen staan op de technische handleiding 
van de loc of decoder vermeld.
(de volgorde is hier overgenomen van het DCC formaat).
Om de 

Motorola Registers te programmeren

•   Zet de snelheidsregelaar op „0“.
•   Neemt u alle locs van de baan behalve de te program-

meren locomotief, of zet de loc op de Intellibox pro-
grammeerrails (de adressen moeten op de Intellibox 
in Motorola formaat gezet worden).

•   Let u goed op de verschillende lange en korte tonen 

tijdens het programmeren.

Märklin* 6021

 1

 Reset 

(„Stop“ en „Go“ gelijktijdig enige 

seconden indrukken

 2

Spanning op rails uitschakelen 

(„Stop“)

 3

2-Cijferige 

Locadres 

of

 „80“

 ingeven

 4

 Rijrichtingsschakelaar indrukken en vervol-
gens op 

„Go“

 drukken:

De decoder is in programmeermodus en 
wacht op ingave van het registernummer: 
korte lage tonen met lange tussenpozen

 5

2-Cijferige 

registernummer 

ingeven

8036025922 (neues Format).indd   32

30.08.2017   11:45:46

Summary of Contents for Sounddecoder

Page 1: ...1 D 2 7 D GB F 8 13 14 19 I 22 28 NL 29 34 Sounddecoder Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing 36025922 neues Format indd 1 30 08 2017 11 45 44...

Page 2: ...ie diesen nicht der Feuch tigkeit aus Der in Ihrer ROCO Lok eingebaute Decoder ist spe ziell an diese Lok angepasst und darf ausschlie lich in dieser Lok verwendet werden Bitte trennen Sie immer die S...

Page 3: ...zu errei chen Die Lok sollte in jedem Fall vorher zum Stillstand gekommen sein Aktivieren oder Deaktivieren Sie die gew nschte Soundfunktion ber die CV13 und CV14 nur im Digitalsystem m glich Die Ein...

Page 4: ...dus F9 bis F12 sowie Stirnlicht 01 Stirnlicht vorne 02 Stirnlicht hinten 04 Funktion F9 08 Funktion F10 16 Funktion F11 32 Funktion F12 64 Analogbetrieb ohne Verz gerung m glich CV3 CV4 128 Analogbetr...

Page 5: ...verlischt und kurz 99 erscheint danach einzeln Stop Go dr cken Der aktuelle Betrieb im hier ben tigten Moto rola Format neu wird durch zus tzliche Rich tungspfeile im Display angezeigt Auch bei der In...

Page 6: ...b stand erwartet er wieder die Eingabe einer neuen Registernummer 9 Entweder hier das gew nschte n chste Regi ster umprogrammieren mit den Schritten Nr 5 bis 8 oder f r das Ende der Programmierung 80...

Page 7: ...den Men punkt Lok l schen w hlen 3 Drehregler dr cken 4 Nochmals Drehregler dr cken um zu best tigen Wiederholen Sie die Schritte Lok in der Datenbank anlegen 1 8 und Einstellen der richtigen Adresse...

Page 8: ...e The decoder installed in your ROCO locomotive has been specifically adapted for this locomotive and must be used only in this particular locomo tive Always disconnect the power supply to the decod e...

Page 9: ...been reliably identified The locomotive should first have come to a standstill in every case Activate or deactivation the desired sound func tions via the CV13 CV17 only possible with a digital syste...

Page 10: ...is reada ble on reading capable amplifiers centres 13 Analogue Modes F1 F8 00 nofunctioninanaloguemode 01 Function F1 02 Function F2 04 Function F3 08 Function F4 16 Function F5 32 Function F6 64 Fun...

Page 11: ...ditional direction arrow in the dis play indicates that operation is currently in the Motorola new format required here For the Intellibox the address used must also be specified in the Motorola new f...

Page 12: ...egister number to be re entered 9 Either reprogram the desired next register with steps No 5 to 8 or enter 80 for the end of programming 10 Press travel direction selector Please note that the M rklin...

Page 13: ...1 8 and Setting the Correct Address 1 7 Should there still be problems delete the locomotive from the databank again Repeat the steps Dock the Locomotive in the databank 1 8 except that at step 5 you...

Page 14: ...toute alimentation lectrique du d codeur pr alablement toute intervention envisag e sur la machine ou son d codeur Si quelque soit la raison une intervention de main tenance sur votre machine impose u...

Page 15: ...largeur des impulsions ou amor age de phase En trois rails courant alternatif l inversion du sens de marche se fait comme d habitude en tournant le bouton r gulateur gauche tout en d passant la positi...

Page 16: ...ables avec les valeurs programm es en usine avec des centrales et amplifi cateurs bidirectionnels cette fonction affiche galement le code d identifi cation du fabricant du d codeur 13 Mode commande an...

Page 17: ...x x 39 CVs Valeur 29 Codages x activ 60 R glage de l intensit des feux avant 255 Intensit maximale 00 255 266 R glage globale de l intensit de tous les bruits pri re de bien v rifier la programmation...

Page 18: ...aux param tres du nouveau format Motorola nous n avons pas modifi l ordre des param tres dans la liste ci apr s Cons quence l ordre des registres n est malheureusement pas ascendant Les r gistres cor...

Page 19: ...Le d codeur confirme alors la valeur par un son long et haut Puis des sons courts et bas grands intervalles vous indiquent qu il attend la composition du num ro du prochain registre programmer 9 Compo...

Page 20: ...x r f rences universelles il est conseill de commencer par la r f 36330 8 Presser le bouton r gulateur Programmer l adresse d finitive 1 Presser la touche Esc 2 S lectionner par le bouton r gulateur l...

Page 21: ...gauche de la centrale M rklin Mobile Station la touche la plus haute correspondant la fonction F1 Cepen dant les fonctions ainsi activ es ne s affichent pas l cran de la centrale Support et assistanc...

Page 22: ...l alimentazione dicorrente dal decoder prima di eseguire lavori sul decoder stesso Qualora occorresse rimuovere l altoparlante per dei lavori di manutenzione maneggiatelo con estrema cura non esercita...

Page 23: ...e del movi mento si ruota il pulsante di regolazione da zero verso sinistra Tenendo premuto tale pulsante all incirca per mezzo secondo si ottiene un affida bile riconoscimento del segnale di commutaz...

Page 24: ...gica 01 Funzione F1 02 Funzione F2 04 Funzione F3 08 Funzione F4 16 Funzione F5 32 Funzione F6 64 Funzione F7 128 Funzione F8 Attenzione Quando si attivano pi funzioni attraverso i CV nel fun zionamen...

Page 25: ...uando la locomotiva ferma 00 255 Direzione di marcia contraria alternativamente normale Livelli di marcia 28 128 alternativamente 14 livelli di marcia Consentire il funzionamento analogico Impiego del...

Page 26: ...onoro del decoder Per un con fronto con i parametri DCC i parametri Motorola sono stati riportati nella stessa successione di riferimenti la successione dei numeri di registro non pertanto in progress...

Page 27: ...nferma l immissione dei valori con un suono prolungato e forte Con toni brevi e bassi ad intervalli di tempo lungo il sistema attende nuovamente l inserimento di un nuovo numero di registro 9 Riprogra...

Page 28: ...vimento cancellare la locomotiva dal database 1 Premere il tasto Esc 2 Selezionare con il regolatore girevole la voce di menu Cancella locomotiva 3 Premere il regolatore girevole 4 premere nuovamente...

Page 29: ...or u aan de decoder gaat werken Behandel de luidspreker extra voorzichtig let er op dat u de luidsprekermembramen niet aanraakt Eigenschappen van Sounddecoder De Sounddecoder is multiprotocol ge schik...

Page 30: ...erkers centrales die in staat zijn te lezen 8 Reset functie Terugzetten van alle waardes op fabrieksinstelling aan versterkers centrales die in staat zijn te lezen is de fabrikantherkenning leesbaar 1...

Page 31: ...9 tot F12 evenals Koplamp 01 Koplamp vooraan 02 Koplamp achteraan 04 Functie F9 08 Functie F10 16 Functie F11 32 Functie F12 64 Analoog bedrijf zonder vertra ging CV3 CV4 128 Analoog bedrijf instellen...

Page 32: ...ola formaat voor de bediening van deze Sounddecoder De registers corresponderen met de CV s De fabriekinstellingen staan op de technische handleiding van de loc of decoder vermeld de volgorde is hier...

Page 33: ...iprotocol geschiktheid niet standaard ingesteld U activeert deze door register 23 de waard 07 te geven Programmeren met het M rklin Mobile Station Opgelet In de M rklin Mobile Station gegevensbank zij...

Page 34: ...ief uit de gegevensbank Herhaal de stappen Locomotief in de gegevensbank aanleggen 1 8 maar ga bij punt 5 naar het menupunt adres en stel bij punt 7 het adres van uw locomotief in Selecteer langs de d...

Page 35: ...35 NL 36025922 neues Format indd 35 30 08 2017 11 45 46...

Page 36: ...elmatig gebruik bestaat verwondigsgevaar door scherpe zijkanten uen uitsteeksels Attenzione Un inappropriato uso comporta pericolo di ferimenti attraverso punte e spignoli taglienti Atencion Unemploei...

Reviews: