background image

19

E

sensoriales o mentales estan reducidas, ni por personas que no tienen la experiencia o el conocimiento 

de este tipo de aparatos a menos de estar bajo el control y la formación de personas responsables de 

ella securidad.
Las niños deben ser cuidados para asegurarse que no juegan con el aparato.

3  

INSTALACION  DEL APARATO 

La instalación y conexión debe ser realizada por  un instalador autorizado *.

(*) No respetar dicha condición llevara a la anulación de la garantía del fabricante y de todos los 
recursos en caso de accidente.

Cuidado : Tener cuida utilizar las clavijas adaptadas al soporte, informarse con los fabricantes, 

si es necesario hacer un sellado. La sociedad abandona toda responsabilidad en caso de fijación 

defectuosa debe a la perforación  y unión con espigas de madera.

1)   Marcar en la pared una linea vertical hasta el techo en el centro de la zona donde vamos a colocar 

la campana (

Fig. 1 & 2, Rep. 1

); sirve para alinear verticalmente las diferentes partes de esta. 

2)   Colocar una de las placas (

Fig. 1 & 2, Rep.2

) en la pared a uno o dos mm del techo o del límite 

superior, alineándo  su centro en la línea vertical. Marcar en la pared los dos agujeros con forma 

de ojal . Colocar la otra placa 

2

 en la pared, alineándola con la línea vertical, a una distancia 

460 

mm

 come se indica en la 

Fig.2

 igual a la altura de la  chimenea superior 

7a

. La cota 

X = 460 mm

 

puede tener valores diferentes, según la altura de la chimenea superior. Marcar en la pared los 

centros de los agujeros con forma de ojal de las placas. Fijar los soportes de la chimenea (

Fig 1 & 

2 - Rep 2

) con los tornillos (

12a

4,2 x 44,4

 y los soportes suministrados.

3)   Realización agujeros de sujeción (

Fig. 1 & 2, Rep. 1

):

Marcar un punto en la línea vertical a una distancia del plano de cocción de :
d = 

956 min.

 (sin panel)

d = altura del panelò + 

306 mm

 (con panel).

La medida 

H

 corresponde a la altura mínima en mm desde el plano de cocción hasta el borde inferior 

del frontal (

Rep. 3

).

Trazar en el punto señalado un línea horizontal paralela al plano de cocción. Efectuar en la pared los 

dos agujeros 

1

 con una broca de Ø 8 mm (

Fig.3a

), y colocar los tacos y tornillos de sujeción en 

los agujeros 

1

 (tornillos (

12a

) de 

4,2 x 44,4

).Sujetar los tornillos dejando un espacio de 

5-6 mm

 

necesario para poder enganchar el cuerpo de la campana. Se pueden realizar pequeños ajustes 

mediante los tornillos de regulación de la campana (Ver Colocación del cuerpo de la campana). La 

campana puedetener  una excursión máxima de 

16 mm

.

Panel  (opcional):

  La  altura  a  la  que  debe  colocarse  la  campana  sobre  el  plano  de  cocción  esta 

determinada,en este caso, por la altura  del panel 

B

 y de la eventual elevación del plano de la base.

El panel se coloca antes de colocar el cuerpo de la campana, y, si se desea sujetarlo a la pared 

en la parte inferior y superior, es necesario montarlo, a la debida altura, antes de montar la base 

o por lo menos de su plano superior. Dado que es una operación compleja, debera ser realizada 

por quien monte la cocina o por personal competente que conozca todas las dimensiones finales 

de los muebles.

4)   Colocación del cuerpo de la campana: Antes de iniciar a colocar la campana hay que regular las 

placas de sujeción Vr girando hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj los tornillos de re-

gulación (

Fig.3b

): Enganchar la campana con los dos tornillos 

1

 de 

4,2x44,4

 que hemos colocado 

anteriormente (

Fig.3a

). Nivelar la campana  girando los tornillos de regulación y apretar el resto de 

Summary of Contents for Helios XLS MURALE

Page 1: ...N ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING...

Page 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Page 3: ...ute hotte ou groupe d aspiration une distance inf rieure 0 65 m du plan de travail risque d in ammation des ltres La fum e doit monter naturellement vers la zone de captation Respecter le diam tre de...

Page 4: ...tte La hotte peut avoir une excursion maximum de 16 mm Cr dence Option La hauteur de la hotte par rapport au plan de cuisson est d termin e dans ce cas par la hauteur de la cr dence Rep B et par l ven...

Page 5: ...s 2 vis 12c 2 9 x 9 5 fournies 4 FONCTIONNEMENT tableau de commande Touche I petite vitesse Touche 2 moyenne vitesse Touche 3 vitesse intensive Touche lumi re 5 CONSEILS D UTILISATION Pour obtenir une...

Page 6: ...pareil inscrit sur la plaque signal tique situ e l int rieur de la hotte Seule la facture d achat de l appareil fera foi pour l application de la garantie contractuelle Cette garantie ne couvre pas le...

Page 7: ...the room sealed or balanced ue type If other types of ue or appliances are tted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is tted with an airbrick which shou...

Page 8: ...ack d height of the splashback 306 mm Measurement with splashback The distance H is the minimum height in mm from the cooking appliances to the bottom edge item 3 of the front panel of the hood At the...

Page 9: ...tem 4 onto the upper chimney wall bracket using the same xing screws Fig 7 item 2 Put the spigot item R into the spigot bracket item 4 Insert the connection extension pieces laterally item G in the sp...

Page 10: ...month or more frequently if the hood is used for more than 3 hours per day To remove and replace the metal grease lters Remove the metal grease lters one at a time by releasing the catches on the lte...

Page 11: ...proper use or neglect the replacement of any light bulbs or lters or removable parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS This ap...

Page 12: ...rAu endurchmesser am Gebl seabgang des Ger tes ist f r die Wahl desAbluft Rohrsystems zu ber cksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entl ftungsleitung mit Unterdruck angeschlossen werden D...

Page 13: ...gen Die maxi male Haubenweg betr gt 16 mm R ckwand Optional Der Abstand der Haube von der Kochmulde wird in diesem Fall von der H he der R ckwand B und des eventuell anzubringenden Aufsatzes an der Ar...

Page 14: ...geln 2 mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 12c xieren berpr fen ob die Verl ngerungen mit den entsprechenden Kaminst tzen bereinstimmen f Unterer Kaminteil Die beiden seitlichen Schenkel des Kami...

Page 15: ...kannt ist weil Sonderwerkzeuge n tig sind Haube komplett abschalten Stets nur Original Ersatzteile verwenden Sollte diese Vorschrift nicht eingehalten werden k nnte die Sicherheit des Ger tes beeintr...

Page 16: ...la cappa non deve in alcun caso essere collegata ad un condotto di ventilazione meccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione veri care che quest ult...

Page 17: ...nstallatore della cucina o da personale competente che conosca tutte le dimensioni nali dei mobili 4 Montaggio del corpo cappa Prima di iniziare l installazione necessario regolare le staffe di sup po...

Page 18: ...cottura degli alimenti per le preparazioni che producono poco vapore utilizzare di preferenza le velocit pi basse IMPORTANTE NON CUCINARE MAI PIATTI ALLA FIAMMA SOTTO LA CAPPA Non lasciate mai amme l...

Page 19: ...applicazione della garanzia contrattuale Questa garanzia non copre L illuminazione lampade ad incandescenza alogene I ltri In quanto sono considerati come materiali di consumo 8 NOTE Quest apparecchio...

Page 20: ...ormalmente prohibida la instalaci n de cualquier campana o grupo de aspiraci n a una distancia inferior a 0 65 m del plano de cocci n entonces existir a riesgo de incendio del ltro Los humos deben sal...

Page 21: ...rados 3 Realizaci n agujeros de sujeci n Fig 1 2 Rep 1 Marcar un punto en la l nea vertical a una distancia del plano de cocci n de d 956 min sin panel d altura del panel 306 mm con panel La medida H...

Page 22: ...ar la tuberia suministrada con los tubos de los difusores En caso de necesidad recortar la tuberia a la longitud deseada y conectarla a los tubos del motor Fig 7 Fijar todo junto con abra zaderas o co...

Page 23: ...l aire viciado Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuaci n del aire viciado Alumbrado Antes de cualquier intervenci n en la campana ponga el interruptor de encendido de luce...

Page 24: ...esto signi ca que el producto est bajo la Directiva Europea 2002 96 EC Su producto ha sido dise ado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados D...

Page 25: ...van groot belang dat de afvoerdiameter in acht wordt genomen Een apparaat met motor mag nooit worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem De kookdampen mogen niet door een afvoerbuis geleid w...

Page 26: ...het vasthaken van de wasemkap Kleine bijstellingen zijn mogelijk met de stels chroeven van de wasemkap zie Montage van de wasemkap De wasemkap mag een maximale uitslag hebben van 16 mm Spatscherm opt...

Page 27: ...ng en de motoren worden getest d Plaats de charbon lters doormiddel van de tap A Fig 8 e Bovenstuk van de schouw De twee zijplaten enigszins openen Fig 7 Rep 7a ze vasthakenachter de beugels 2 en ze w...

Page 28: ...luitingen van het apparaat controleren Indien de stroomkabel beschadigd is kan deze uitsluitend worden vervangen door een erkende installateur aangezien speciaal gereedschap vereist is Schakel in iede...

Page 29: ...ntering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen help u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te vo...

Page 30: ......

Page 31: ...Componenti Componentes Onderdelen Finition inox et verre Stainless steel and glass finishing Ausf hrung Edelstal und Glass Finitura acciaio inox e vetro Acabado inox cristal Edelstaal in combinatie me...

Page 32: ...B BLUE BLEU BLAU Br BROWN BRUN BRAUN G Y GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB Gr GREY GRIS GRAU L B LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU P PINK ROSE ROSA V PURPLE MAUVE MALVER FARBIG R RED ROUGE ROT W WHITE...

Page 33: ...oleswitchhaving3mmminimumcontact gap on each pole A Switched Fuse Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with t...

Page 34: ...5 2 2 8 8 2 8 6 0 0 7 45 6406016 Cr dence Splaschback R ckwand Fondale Credencia Rugwandpaneel OPTION OPTIONAL OPTIONAL OPZIONALE OPCIONAL OPTIE B B ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEH R...

Page 35: ...n i m H 6 1 6 0 3 1 1 7a 7b 1 6 2 2 3 5 2 1 2 0 6 4 5 9 6 1 31 232 m m 0 5 6 i n i m H 6 1 6 0 3 1 1 7a 7b 1 6 2 2 3 5 2 1 2 0 6 4 5 9 6 1 31 232 m m 0 5 6 i n i m H 6 1 6 0 3 1 1 7a 7b 1 6 2 2 3 5 2...

Page 36: ...32 3 3a 3b Vr Vr 12a...

Page 37: ...33 6 7b 7a 4 5 E14 40 W 230 V Code 12 EC009...

Page 38: ...34 7 8 A 2 0 6 4 6 95 7a 7b R G 4...

Page 39: ...tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap Num ro de s rie Serial numbe...

Page 40: ...oute de Caen Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com France roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e...

Reviews: