11
rev. 03/22/13 © 2013 Robern, Inc.
209-1156 RECEPTION™
800.877.2376
www.robern.com
Cabfax 1156
1
1. Attach reflectors by replacing the two
screws.
2. Install T8 fluorescent lamp. Slide bulb
posts into bottom lamp bracket and twist bulb
90 °. Test function of bulbs.
3. Fit one side of light cover into groove,
squeeze cover and pivot into the base until
the light cover snaps into place.
4. Slide shelf into fixture at an angle and
pivot down to install onto locking tape.
1. Fixer le réflecteur par le remplacement des
deux vis.
2. Installez lampes fluorescentes T8. Messages
ampoule de diapositives dans le support de la
lampe et l’ampoule en bas torsion de 90 °. Tester
le fonctionnement des ampoules.
3. Monter d’un côté de la couverture de lumière
dans la gorge, presser la couverture et le pivot
dans la base jusqu’à ce que le couvercle de la
lampe s’enclenche.
4. Glisser l’étagère dans appareil avec un certain
angle et le pivoter vers le bas pour l’installer sur
la bande de verrouillage.
1. Coloque el reflector de los dos tornillos.
2. Instale lámparas fluorescentes T8.
Mensajes diapositivas bombilla en soporte de
la lámpara y la bombilla inferior giro de 90 °.
Función de prueba de bombillas.
3. Coloque un lado de la cubierta de la luz en
la ranura, apriete la tapa y el pivote en la base
hasta la cubierta de la luz encaje en su lugar.
4. Deslice la repisa hacia el aparato en un
ángulo y gire hacia abajo para instalarla en la
cinta de cierre.
3
4
2
FINAL ASSEMBLY / ASSEMBLAGE FINAL / ENSAMBLADO FINAL
1-1
1-1
USE AND MAINTENANCE / UTILISATION ET ENTRETIEN / USO Y MANTENIMIENTO
MISE EN GARDE :
Risque de blessure
corporelle; débranchez le courant avant
l’entretien.
Pour ré-lampe, retirer le couvercle de lumière
que par l’image 3, tordant l’ampoule de 90
degrés et en supprimant selon l’image 2.
Utilisez un linge humide seulement lors
du nettoyage. Les agents nettoyants à
base d’ammoniac ou de vinaigre peuvent
endommager les miroirs.
Un mélange d’eau et d’alcool isopropylique
à part égale est conseillé pour le nettoyage
des miroirs.
Lors du nettoyage, pulvérisez le liquide sur
le linge et non pas sur l’armoire, le miroir ou
les surfaces environnantes. Ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs sur aucune partie de
l’armoire.
PRECAUCIÓN:
Riesgo de lesiones perso-
nales; desconecte la corriente antes de dar
servicio.
Para volver a la lámpara, retire la tapa la luz
como por la imagen 3, girando la bombilla de
90 grados y la eliminación de acuerdo con la
imagen 2.
Utilice solamente un trapo húmedo para lim-
piar. Los limpiadores a base de vinagre o de
amoniaco pueden dañar los espejos.
Una solución de 50/50 agua y alcohol isopro
-
pilo se recomienda para limpiar los espejos.
Al limpiar, rocíe el trapo, no el gabinete, es-
pejo, ni las superfi cies de alrededor. No uti
-
lice limpiadores abrasivos en ninguna parte
del gabinete.
CAUTION:
Risk of personal injury; discon-
nect power before servicing.
To re-lamp, remove light cover as per image
3 (on page 10), twisting the bulb 90 degrees
and removing as per image 2.
Use only a damp cloth to clean. Ammonia or
vinegar-based cleaners can damage mirrors.
A 50/50 solution of water and isopropyl
alcohol is recommended for cleaning the
mirrors.
When cleaning, spray the cloth, not the
cabinet, mirror, or surround surfaces. Do
not use abrasive cleansers on any part of the
cabinet.