background image

Инструкция по эксплуатации.

Перед первым использованием полностью зарядите внешний аккумулятор RIVAPOWER с помощью 
входящего в комплект кабеля. Подсоедините кабель к входному порту внешнего аккумулятора (1). 
Другой конец кабеля подсоедините к источнику питания. Для зарядки может быть использован 
компьютер, зарядное устройство от сети или автомобильное зарядное устройство. Ориентировочное 
общее время полной зарядки 3 часа. 
Во время зарядки аккумулятора RIVAPOWER световой индикатор начинает мигает красным цветом. 
После полной зарядки аккумулятора RIVAPOWER индикатор светится красным цветом постоянно. 
Отключите от питания кабель, когда зарядка закончена.
Аккумулятор RIVAPOWER может быть заряжен и разряжен более 500 раз.
 Для зарядки мобильного устройства подсоедините его к выходному порту аккумулятора RIVAPOWER 
(порт 2) с помощью кабеля. Другой конец кабеля подключите к мобильному устройству. Зарядка 
начнется автоматически  и световой индикатор светится синим цветом. Отключите кабель от 
аккумулятора, если зарядка закончена.

 

Меры предосторожности.

 

Не открывайте корпус внешнего аккумулятора. 

 

Не бросайте устройство и избегайте ударов. 

 

Избегайте воздействия влаги, высокой и низкой температуры, попадания 

прямых солнечных лучей. Держите устройство вне доступа детей. Неправильная эксплуатация может 
повредить устройство!
Производитель не несет ответственности за возможные повреждения мобильных устройств, 
подключаемых к внешнему аккумулятору! Утилизируйте аккумуляторы только в специальных 
пунктах утилизации батарей. Гарантийный срок – 24 мес. с момента продажи. Срок службы – 3 года. 
Производитель: Riva Handelsgesellschaft mbh. Страна производства – Китай.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в дизайн, электрическую схему 
и конструкцию изделия без предварительного уведомления.

Предохранительная защита:

Защита от перегрузок | Защита от коротких замыканий | Защита от чрезмерного заряда
и разряда. 

Благодарим Вас за приобретение внешнего портативного аккумулятора 

RIVAPOWER

Перед использованием аккумулятора 

RIVAPOWER 

внимательно прочитайте инструкцию.

Комплектация:

• внешний аккумулятор RIVAPOWER
• Инструкция по эксплуатации
• Кабель для зарядки micro-USB

Технические характеристики:

МОДЕЛЬ: VA2002

ЛИТИЙ-ИОННАЯ БАТАРЕЯ: 3.6В 2600 мАч 9.4Вч
1. ВХОД micro-USB 5.0V/0.85A 
2. ВЫХОД USB 5.0V/1A
Размеры: 91x30x21мм.
Полностью заряженный аккумулятор RIVAPOWER 2002  полностью заряжает смартфон 1 раз (зависит 
от емкости аккумулятора мобильного устройства).

RU

Summary of Contents for 4260403571934

Page 1: ...cycling center Never dispose of batteries in the garbage Disposal of batteries in the garbage is unlawful under state and federal laws and regulations The guarantee period is 24 months from the moment of sale to the customer Manufacturer Riva Handelsgesellschaft mbh Country of origin China The design and speci cations are subject to change without prior notice Safety protection Over charge Over di...

Page 2: ...n Betriebstemperatur 0 Cbis40 C VonKindern fernhalten Der Gebrauch des RIVAPOWER ist nur in Verbindung mit den entsprechenden mobilen Entertainment Geräten gedacht Der Hersteller ist nicht für Schäden die auf allen mobilen Entertainment Geräten durch die Verwendung dieses Produkts entstehen können verantwortlich Unsachgemäßer Umgang mit dem RIVAPOWER kann das Produkt beschädigen Bei übermäßige Hit...

Page 3: ...r el RIVAPOWER conecte el cable micro USB al puerto de entrada 1 del RIVAPOWER Después conecte el otro extremo del cable al puerto USB del ordenador o a una toma de CA empleando un adaptador USB no incluido o un cargador de coche El tiempo aproximado de carga completa es de 3 horas Durante el proceso de carga de la batería RIVAPOWER las luces LED comenzarán a parpadear Cuando se finalice la carga ...

Page 4: ...empératures de fonctionnement de 0 C à 40 C Tenir hors de portée des enfants La batterie portable RIVAPOWER est destinée à être utilisée uniquement avec des appareils de divertissement mobiles possédant des caractéristiques bien précises Le fabricant décline toute responsabilité concernant les dommages que pourraient subir les appareils de divertissement mobiles durant l utilisation de ce produit ...

Page 5: ...alsiasi parte del dispositivo Temperature di esercizio 0 C a 40 C Tenere lontano dalla portata dei bambini La batteria portatile RIVAPOWER è destinata esclusivamente in combinazione con gli appropriati dispositivi di intrattenimento portatili Il produttore non è responsabile di eventuali danni a qualsiasi dispositivo di intrattenimento sostenuti attraverso l utilizzo di questo prodotto L uso impro...

Page 6: ... vai izjaukt ārējo portatībo borošanas avotu nekad neatveriet to korposu Izvairīties no ierīces triecieniem kritumiem Izvairīties no saskarsmes ar mitrumu augstām un zemām temperatūrām no tiešiem saules stariem Glabājiet bērniem nepieejamās vietās Nepareiza lietošana var sabojāt ierīci Ražotājs nav atbildīgs par iespējamiem mobilo ierīču bojājumiem kas bija pieslēgti pie ārēja portatīva barošanas ...

Page 7: ...збегайте ударов Избегайте воздействия влаги высокой и низкой температуры попадания прямыхсолнечныхлучей Держитеустройствовнедоступадетей Неправильнаяэксплуатацияможет повредить устройство Производитель не несет ответственности за возможные повреждения мобильных устройств подключаемых к внешнему аккумулятору Утилизируйте аккумуляторы только в специальных пунктах утилизации батарей Гарантийный срок ...

Page 8: ...a temperaturi crescute sau joase direct în lumina soarelui Nu încercați să înlocuiți orice parte a dispozitivului Temperaturi de funcționare 0 40 grade Celsius Nu lăsați la îndemâna copiilor Acumulatorul RIVAPOWER este conceput pentru a funcționa doar împreună cu dispozitivele mobile corespunzătoare Producătorul nu este responsabil pentru eventualele defecțiuni ale aparatelor electronice apărute î...

Page 9: ...nkite kabelį nuo akumuliatoriaus jei įkrovimas baigtas Atsargumo priemonės Neatidarykite išorinio akumuliatoriaus korpuso Nemėtykite prietaiso ir venkite dūžių Venkite drėgmės aukštų ir žemų temperatūrų tiesaus saulės spindulių patekimo Laikykite prietaisą nepasiekiamoje vaikams vietoje Neteisinga eksploatacija gali pakenkti prietaisui Gamintojas nėra atsakingas už galimus mobilių prietaisų gedimu...

Page 10: ...t Älä avaa akun runkoa Älä pudota laitetta ja vältä iskuja Vältä altistumista kosteudelle korkealle ja matalalle lämpötilalle Vältä suoraa auringonvaloa Pidä laite poissa lasten ulottuvilta Väärä käyttö voi vahingoittaa laitetta Valmistaja ei ota vastuuta mahdollisista ladattavan laitteen vahingoista jotka aiheutuvat sen akuun liittämisestä Akkuromu on toimitettava akujen hävityspisteeseen Takuuai...

Page 11: ...mist emaldage juhtme akupangast Ohutus Ärge avage aku korpuse Ärge visake seadmet ja vältige lööke Vältige niiskust kõrgeid ja madalaid temperatuure ja otseseid päikese kiirdeid Hoidke akupank lastest eemal Mitte nõuetekohane kasutamine võib rikkuda seadmet Tootja ei vastuta seadmete mitte nõuetekohase kasutamise eest ja võimalikud rikkud teistele mobiil seadmetele Utiliseerige akud ainult akujäät...

Reviews: