background image

Thank you for purchasing the 

RIVAPOWER 

portable battery.

Read carefully all instructions and warnings before using 

RIVAPOWER

Product package:

• RIVAPOWER portable battery
• User manual
• micro-USB charging cable

Specifications:

MODEL: VA2002

Li-Ion battery:           3.6V 2600mAh  9.4Wh 
1. INPUT DC: micro-USB 5.0V/0.85A
2. Output DC: USB 5.0V/1A
Size: 91x30x21mm
Full VA2002 charging is enough for 1 full charge of most 
smartphones (depending on the device battery capacity).

 Caution:

 

Do not open, modify, disassemble, moist, drop, crush or shake the RIVAPOWER. 

 

Do not use RIVAPOWER under high humidity, high or low temperature, direct sunlight.  

Do not attempt to replace any part of the device. Operating temperatures: 0C to 40C. Keep away from children. 
The RIVAPOWER portable battery is meant for use only in conjunction with the appropriate mobile 
entertainment devices.
Manufacturer is not responsible for any damages to any mobile entertainment devices incurred through the
use of this product Improper use of the RIVAPOWER may result in product damage, excess heat, toxic fumes,
fire or explosion, for which damages the Purchaser, and not the Manufacturer is responsible. Always take used
batteries to your local battery recycling center. Never dispose of batteries in the garbage. Disposal of batteries
in the garbage is unlawful under state and federal laws and regulations. The guarantee period is 24 months
from the moment of sale to the customer. Manufacturer: Riva Handelsgesellschaft mbh. Country of origin:
China. The design and specications are subject to change without prior notice.

Safety protection:

Over charge | Over discharge | Short circuit protection | Over current

Operating instructions.

Fully charge the RIVAPOWER before the first use with the cable provided. For charging the RIVAPOWER plug
the micro-USB cable into RIVAPOWER input port 1, then connect the other side of the cable to the USB 
computer port, A/C power outlet using USB power adapter (not included) or car charger. Approximate time 
for full charge is 3hr.
When RIVAPOWER charging is in progress red LED lights are blinking. When RIVAPOWER charging is 
completed  red LED light stop blinking and light up. Disconnect the cable after charging the RIVAPOWER. 
RIVAPOWER battery can be charged and discharged more than 500 times.
For charging the electronic devices plug the USB cable into RIVAPOWER output port 2, then connect the
other side of the cable to the electronic device. The charging will start automatically and blue LEDs will light 
up. When charging is completed, unplug the cable from RIVAPOWER and the mobile device.

EN

1

2

LEDs

Summary of Contents for 4260403571934

Page 1: ...cycling center Never dispose of batteries in the garbage Disposal of batteries in the garbage is unlawful under state and federal laws and regulations The guarantee period is 24 months from the moment of sale to the customer Manufacturer Riva Handelsgesellschaft mbh Country of origin China The design and speci cations are subject to change without prior notice Safety protection Over charge Over di...

Page 2: ...n Betriebstemperatur 0 Cbis40 C VonKindern fernhalten Der Gebrauch des RIVAPOWER ist nur in Verbindung mit den entsprechenden mobilen Entertainment Geräten gedacht Der Hersteller ist nicht für Schäden die auf allen mobilen Entertainment Geräten durch die Verwendung dieses Produkts entstehen können verantwortlich Unsachgemäßer Umgang mit dem RIVAPOWER kann das Produkt beschädigen Bei übermäßige Hit...

Page 3: ...r el RIVAPOWER conecte el cable micro USB al puerto de entrada 1 del RIVAPOWER Después conecte el otro extremo del cable al puerto USB del ordenador o a una toma de CA empleando un adaptador USB no incluido o un cargador de coche El tiempo aproximado de carga completa es de 3 horas Durante el proceso de carga de la batería RIVAPOWER las luces LED comenzarán a parpadear Cuando se finalice la carga ...

Page 4: ...empératures de fonctionnement de 0 C à 40 C Tenir hors de portée des enfants La batterie portable RIVAPOWER est destinée à être utilisée uniquement avec des appareils de divertissement mobiles possédant des caractéristiques bien précises Le fabricant décline toute responsabilité concernant les dommages que pourraient subir les appareils de divertissement mobiles durant l utilisation de ce produit ...

Page 5: ...alsiasi parte del dispositivo Temperature di esercizio 0 C a 40 C Tenere lontano dalla portata dei bambini La batteria portatile RIVAPOWER è destinata esclusivamente in combinazione con gli appropriati dispositivi di intrattenimento portatili Il produttore non è responsabile di eventuali danni a qualsiasi dispositivo di intrattenimento sostenuti attraverso l utilizzo di questo prodotto L uso impro...

Page 6: ... vai izjaukt ārējo portatībo borošanas avotu nekad neatveriet to korposu Izvairīties no ierīces triecieniem kritumiem Izvairīties no saskarsmes ar mitrumu augstām un zemām temperatūrām no tiešiem saules stariem Glabājiet bērniem nepieejamās vietās Nepareiza lietošana var sabojāt ierīci Ražotājs nav atbildīgs par iespējamiem mobilo ierīču bojājumiem kas bija pieslēgti pie ārēja portatīva barošanas ...

Page 7: ...збегайте ударов Избегайте воздействия влаги высокой и низкой температуры попадания прямыхсолнечныхлучей Держитеустройствовнедоступадетей Неправильнаяэксплуатацияможет повредить устройство Производитель не несет ответственности за возможные повреждения мобильных устройств подключаемых к внешнему аккумулятору Утилизируйте аккумуляторы только в специальных пунктах утилизации батарей Гарантийный срок ...

Page 8: ...a temperaturi crescute sau joase direct în lumina soarelui Nu încercați să înlocuiți orice parte a dispozitivului Temperaturi de funcționare 0 40 grade Celsius Nu lăsați la îndemâna copiilor Acumulatorul RIVAPOWER este conceput pentru a funcționa doar împreună cu dispozitivele mobile corespunzătoare Producătorul nu este responsabil pentru eventualele defecțiuni ale aparatelor electronice apărute î...

Page 9: ...nkite kabelį nuo akumuliatoriaus jei įkrovimas baigtas Atsargumo priemonės Neatidarykite išorinio akumuliatoriaus korpuso Nemėtykite prietaiso ir venkite dūžių Venkite drėgmės aukštų ir žemų temperatūrų tiesaus saulės spindulių patekimo Laikykite prietaisą nepasiekiamoje vaikams vietoje Neteisinga eksploatacija gali pakenkti prietaisui Gamintojas nėra atsakingas už galimus mobilių prietaisų gedimu...

Page 10: ...t Älä avaa akun runkoa Älä pudota laitetta ja vältä iskuja Vältä altistumista kosteudelle korkealle ja matalalle lämpötilalle Vältä suoraa auringonvaloa Pidä laite poissa lasten ulottuvilta Väärä käyttö voi vahingoittaa laitetta Valmistaja ei ota vastuuta mahdollisista ladattavan laitteen vahingoista jotka aiheutuvat sen akuun liittämisestä Akkuromu on toimitettava akujen hävityspisteeseen Takuuai...

Page 11: ...mist emaldage juhtme akupangast Ohutus Ärge avage aku korpuse Ärge visake seadmet ja vältige lööke Vältige niiskust kõrgeid ja madalaid temperatuure ja otseseid päikese kiirdeid Hoidke akupank lastest eemal Mitte nõuetekohane kasutamine võib rikkuda seadmet Tootja ei vastuta seadmete mitte nõuetekohase kasutamise eest ja võimalikud rikkud teistele mobiil seadmetele Utiliseerige akud ainult akujäät...

Reviews: