28
Kompakt- Schaltschrank HD Montageanleitung/Compact enclosure HD assembly instructions/Notice de montage coffret électrique HD
10. Inspektion und Wartung
10. Inspection and maintenance
10. Inspection et entretien
11. Lagerung
11. Storage
11. Stockage
Die Wartung muss regelmäßig in Abhängigkeit
der Einsatz- und Umgebungsbedingungen,
mindestens einmal jährlich durchgeführt
und entsprechend dokumentiert werden.
Art und Umfang der durchzuführenden
Arbeiten:
7
Kontrollieren Sie den Kompakt-Schalt-
schrank HD in regelmäßigen Abständen auf
Schäden, wie z. B. verkratzte Oberflächen
und beschädigte Dichtungen.
7
Überprüfen Sie den Schließmechanismus
auf seine Funktion und tauschen Sie gege-
benenfalls beschädigte Teile aus.
7
Entfernen Sie Kratzer durch eine Ober-
flächenpolitur bzw. tauschen Sie beschä-
digte Gehäuseteile aus.
7
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abstän-
den alle in dieser Anleitung angegebenen
Anzugsmomente. Nur so ist eine zuverläs-
sige und hygienegerechte Abdichtung des
Innenraums gewährleistet.
7
Kontrollieren Sie die Umgebung des Kom-
pakt-Schaltschrankes HD auf korrodierende
Gegenstände. Diese können zu Korrosion
am Kompakt-Schaltschrank HD führen.
Maintenance must be performed at regular
intervals depending on use and ambient
conditions, at least once annually and docu-
mented accordingly.
Nature and extent of the work to be
performed:
7
Check the compact enclosure HD at regular
intervals for damage such as scratched
surfaces and damaged seals.
7
Check the function of the lock mechanism
and exchange damaged parts if necessary.
7
Remove any scratches using a surface
polish, or replace damaged enclosure parts
7
Check all tightening torques specified in
these instructions at regular intervals. This is
the only way to ensure reliable and hygienic
sealing of the interior.
7
Check the area surrounding the compact
enclosure HD for corrosive materials. These
may lead to corrosion on the compact
enclosure HD.
L’entretien doit être réalisé régulièrement
en fonction des conditions d’exploitation et
ambiantes, au minimum une fois par an, et
consigné en conséquence.
Type et ampleur de travaux à réaliser :
7
Vérifier périodiquement si le coffret
électrique HD n’a pas subi de détériorations
(ex : surfaces rayées, joints d’étanchéité
endommagés).
7
Vérifiez le fonctionnement du mécanisme
de fermeture et remplacez les éventuelles
pièces défectueuses.
7
Supprimer les rayures via un polissage de
surface ou remplacer les parties du boîtier
endommagées.
7
Contrôler périodiquement tous les couples
de serrage qui figurent dans la présente
notice. Une étanchéité fiable et respec-
tueuse en matière d’hygiène de la partie
intérieure est ainsi garantie.
7
Vérifier qu’il n’y a pas de matières corrosives
autour du coffret électrique HD qui pourrai-
ent le corroder.
Bei der Lagerung des Gehäuses ist zu
beachten, dass
7
die Umgebungstemperatur nicht höher
als +80°C ist.
7
die Umgebungstemperatur nicht niedriger
als –20°C ist.
7
die relative Luftfeuchte nicht 50 % bei +40°C
übersteigt (bei niedrigeren Temperaturen
dürfen höhere Luftfeuchtewerte zugelassen
werden).
When storing the enclosure, ensure that
7
the ambient temperature is not higher than
+80°C.
7
the ambient temperature is not lower than
–20°C.
7
the relative humidty does not exceed 50% at
+40°C (higher humidity levels are permitted
at lower temperatures).
Pour le stockage du coffret, il faut veiller
à ce que
7
la température ambiante ne soit pas
supérieure à +80°C.
7
la température ambiante ne soit pas
inférieure à –20°C.
7
l’humidité relative de l’air ne dépasse
pas 50% à +40°C (des taux d’humidité
supérieurs sont admissibles pour des
températures plus basses).