background image

3

Montagetisch 150 MN Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Notice de montage et d’emploi

EN

F

D

Menge (Stück)

Qty (pieces)

Quantités (pièces)

Bezeichnung
Designation
Désignation

16

Linsenschraube Innensechskant 
Pan-head screw, hex socket
Vis à tête cylindrique bombée à six pans creux

 M8 x 20

6

 M8 x 25

8

 M10 x 16

6

Unterlegscheibe
Washer
Rondelle

8 x 25

22

Stopp-Mutter 
Stop nut
Écrou-frein

M8

2

Rastbolzen mit Zubehör
Locking bolt with accessories
Boulon d’arrêt avec accessoires

2

Rändelschraube 
Knurled screw
Vis moletée

 M10 x 30

4

M8 x 16

1

Federstecker
Spring pin
Goupille à ressort

4

Klemmhebel
Clamping lever
Levier de blocage

25

Abdeckkappen
Protective caps
Bouchons de protection

50 x 50 mm

4

Nutenstein
Sliding block
Coulisseau

4

Lenkrollen gebremst
Lockable castors
Roulettes orientables avec frein

2

Adapterplatte 
Adaptor plate 
Plaque d’adaptation 

2

Adapterplatte 
Adaptor plate 
Plaque d’adaptation 

1

Filzband
Felt tape
Bande de feutre

7 m

1

Spindelwinde
Spindle jack
Treuil à broche

1

Kurbel für Spindel
Crank for spindle
Manivelle pour broche

1

Schraubadapter für Spindelwinde
Screw adaptor for spindle jack
Adaptateur vissé pour treuil à broche

1

Fett
Grease
Graisse

1

Außensechskantschlüssel
Allen key
Clé 6 pans

5 mm

1

Außensechskantschlüssel
Allen key
Clé 6 pans

6 mm

1

Gabelschlüssel 
Open-end spanner
Clé à fourche

13/10 mm

Lieferumfang/Scope of supply/Composition de la livraison

Summary of Contents for 4050.150

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi Montagetisch 150 MN Assembly frame 150 MN Établi de montage 150 MN 4050 150 ...

Page 2: ...ndete Symbole Symbols used Symboles utilisés EN F D D Verwendete Symbole Beachten Sie folgende Sicherheits und sons tige Hinweise in der Anleitung Symbol für eine Handlungsanweisung 䡲 Der Blickfangpunkt zeigt an dass Sie eine Handlung durchführen sollen Sicherheits und andere Hinweise Gefahr Unmittelbare Gefahr für Leib und Leben Achtung Mögliche Gefahr für Produkt und Umwelt Hinweis Nützliche Inf...

Page 3: ...t 4 Klemmhebel Clamping lever Levier de blocage 25 Abdeckkappen Protective caps Bouchons de protection 50 x 50 mm 4 Nutenstein Sliding block Coulisseau 4 Lenkrollen gebremst Lockable castors Roulettes orientables avec frein 2 Adapterplatte Adaptor plate Plaque d adaptation 2 Adapterplatte Adaptor plate Plaque d adaptation 1 Filzband Felt tape Bande de feutre 7 m 1 Spindelwinde Spindle jack Treuil ...

Page 4: ...ntional rolling 䡲 Ensure that the load is evenly distributed over the entire work surface of the assembly frame 䡲 The assembly frame is designed for flat solid subsurfaces and is therefore unsuit able for use on sloping uneven ground 䡲 The assembly frame must only be loaded and unloaded in a horizontal position 䡲 The assembly frame is designed for indoor use and should not be used outdoors Repairs ...

Page 5: ... Ní mór an treoirleabhar a léamh Tá cosc ar dhreapadh ar an dromchla Uwaga na zamykające się części mecha niczne maszyny lub urządzenia Uwaga na ruchome części mechaniczne Przeczytać instrukcję Zakaz wchodzenia na powierzchnię Výstraha před rizikem úrazu ruky Výstraha Rozmačkání Odkaz na instrukce návodu k použití brožury Nešlapat na povrh Предупреждение за движение от затварящи се механични части...

Page 6: ...6 x 10005647 18 x 10005617 10005589 M8 x 16 4 x 6 x M8 x 25 1 x 10005648 1 x 10005647 1 x 10005646 Aufbau Montagetisch Assembling the assembly frame Assemblage de l établi de montage 10005586 10005617 10005642 10005608 10005588 M10 x 30 2 x 2 x 2 x 2 x 1 x 10005590 1 x 10005590 1 x 10005752 M10 x 16 8 x 1 x 10005617 10005645 SW8 1 1 1 2 1 3 1 4 SW13 ...

Page 7: ...and operating instructions Notice de montage et d emploi EN F D Aufbau Montagetisch Assembling the assembly frame Assemblage de l établi de montage 10005585 1 6 10005617 10005617 10005642 2 x 10005609 2 x 10005591 2 x 1 x 1 x 10005590 1 x 10005590 1 x 10005752 1 5 ...

Page 8: ...ntenant à nouveau les vis de blocage et insérer à nouveau la tige de verrouillage Desserrer les deux vis de blocage sur la partie télescopique supérieure pour régler la longueur souhaitée Resserrer ensuite à nouveau les vis de blocage et la surface de travail est réglée à la longueur de la plaque de montage Poser maintenant la plaque de montage sur la surface de travail D Einstellung Breite Montag...

Page 9: ... in such a way that the inserted locking bolts are in contact with the inside of the mounting plate U profile After adjusting the width re tighten the clamping lever The work surface can now be placed in the required position using the crank supplied Removing the mounting plate In order to remove the finished mounting plate the work surface must be brought to the horizontal position Next release the...

Page 10: ...a right hand extension piece in a T shape each of which are inserted into the central upright of the assembly frame 150 MN They are secured to the assembly frame with the knurled screws included with the set 䡲 Take a T section and push it into the central upright on the left Then take the other T section and push it into the central upright on the right 䡲 Once both T sections have been inserted in...

Page 11: ...11 Montagetisch 150 MN Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi Notizen Notes ...

Page 12: ...closures Power Distribution Climate Control IT Infrastructure Software Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here 1st edition 06 2016 ...

Reviews: