background image

10

Montagetisch 150 MN Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Notice de montage et d’emploi

EN

F

D

 

 

Option Montagetisch-Verbreiterung (Best.-Nr. 4050.210)/
Optional assembly frame extension (Model No. 4050.210)/
Option élargissement de l’établi de montage (référence 4050.210)

 

 

D

Mit dieser Option habern Sie die Möglichkeit, 
Montageplatten ab einer Höhe von 1690 mm 
bis 1896 mm nicht nur vertikal, sondern auch 
horizontal auf den Montagetisch zu legen, 
ohne auf die bewährten Rastriegel als Mon-
tageplattenfi xierung verzichten zu müssen. 
Damit lassen sich auch sehr große Montage-
platten bequem im Sitzen verdrahten. 

Die Tischverbreiterung besteht aus einer linken 
und einer rechten Verbreiterung in T-Form, die 
jeweils in den mittleren Holm des Montage-
tisches 150 MN eingeschoben werden. Dort 
werden sie mit den im Set enthaltenen Rändel-
schrauben am Montagetisch befestigt.

 

Nehmen Sie ein T-Stück und schieben Sie 
es auf der linken Seite in den mittleren Holm.
Danach nehmen Sie das andere T-Stück 
und schieben es auf der rechten Seite in den 
mittleren Holm.

 

Sind beide T-Stücke in den mittleren Holm 
geschoben, können die T-Stücke mit den 
mitgelieferten Rändelschrauben fi xiert 
werden.

Nun können die Rastriegel von oben und 
unten auf links und rechts montiert werden.

Jetzt ist der Montagetisch 150 MN für die 
horizontale Montageplattenfi xierung bereit.

EN

This option allows you to position mounting 
plates from a height of 1690 mm to 1896 mm 
on the assembly frame both vertically and 
horizontally, without having to forego the tried-
and-trusted lock bolts to secure the mounting 
plate. In this way, even very large mounting 
plates may be wired whilst seated.

The frame extension consists of a left-hand 
and a right-hand extension piece in a T-shape, 
each of which are inserted into the central 
upright of the assembly frame 150 MN. They 
are secured to the assembly frame with the 
knurled screws included with the set.

 

Take a T-section and push it into the central 
upright on the left.
Then take the other T-section and push it 
into the central upright on the right.

 

Once both T-sections have been inserted 
into the central upright, they may be secured 
using the knurled screws supplied.

The lock bolts may now be secured on the left 
and right from above and below.

The assembly frame 150 MN is now ready for 
horizontal fi xing of the mounting plate.

F

Avec cette option, vous avez la possibilité de 
placer sur l’établi de montage des plaques 
de montage d’une hauteur de 1690 mm à 
1896 mm, non seulement verticalement mais 
également horizontalement, et sans avoir à 
renoncer à la fi xation pour plaque de montage 
par verrouillages à crans qui a fait ses preuves. 
Cela permet également de câbler aisément 
de très grandes plaques de montage tout en 
étant assis.

L’élargissement de l’établi est constitué d’un 
élargissement à gauche et à droite en forme 
de T qui sont insérés chacun dans le longeron 
central de l’établi de montage 150 MN. Ils 
sont fi xés à l’établi de montage à l’aide des vis 
moletées contenues dans le kit.

 

Prendre une pièce en T et l’insérer du côté 
gauche dans le longeron central.
Prendre ensuite l’autre pièce en T et l’insérer 
du côté droit dans le longeron central.

 

Lorsque les deux pièces en T sont insérées 
dans le longeron central, celles-ci peuvent 
être fi xées à l’aide des vis moletées fournies.

Les verrouillages à crans peuvent maintenant 
être montés à gauche et à droite par le haut et 
par le bas.

L’établi de montage 150 MN est maintenant 
prêt pour la fi xation horizontale pour plaque de 
montage.

3

1

 / 

2

 :  

Rändelschraube 
zur Fixierung

Knurled screw 
for securing the 
T-sections

Vis moletée pour 
fi xer les pièces en T

1

2

Summary of Contents for 4050.150

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi Montagetisch 150 MN Assembly frame 150 MN Établi de montage 150 MN 4050 150 ...

Page 2: ...ndete Symbole Symbols used Symboles utilisés EN F D D Verwendete Symbole Beachten Sie folgende Sicherheits und sons tige Hinweise in der Anleitung Symbol für eine Handlungsanweisung 䡲 Der Blickfangpunkt zeigt an dass Sie eine Handlung durchführen sollen Sicherheits und andere Hinweise Gefahr Unmittelbare Gefahr für Leib und Leben Achtung Mögliche Gefahr für Produkt und Umwelt Hinweis Nützliche Inf...

Page 3: ...t 4 Klemmhebel Clamping lever Levier de blocage 25 Abdeckkappen Protective caps Bouchons de protection 50 x 50 mm 4 Nutenstein Sliding block Coulisseau 4 Lenkrollen gebremst Lockable castors Roulettes orientables avec frein 2 Adapterplatte Adaptor plate Plaque d adaptation 2 Adapterplatte Adaptor plate Plaque d adaptation 1 Filzband Felt tape Bande de feutre 7 m 1 Spindelwinde Spindle jack Treuil ...

Page 4: ...ntional rolling 䡲 Ensure that the load is evenly distributed over the entire work surface of the assembly frame 䡲 The assembly frame is designed for flat solid subsurfaces and is therefore unsuit able for use on sloping uneven ground 䡲 The assembly frame must only be loaded and unloaded in a horizontal position 䡲 The assembly frame is designed for indoor use and should not be used outdoors Repairs ...

Page 5: ... Ní mór an treoirleabhar a léamh Tá cosc ar dhreapadh ar an dromchla Uwaga na zamykające się części mecha niczne maszyny lub urządzenia Uwaga na ruchome części mechaniczne Przeczytać instrukcję Zakaz wchodzenia na powierzchnię Výstraha před rizikem úrazu ruky Výstraha Rozmačkání Odkaz na instrukce návodu k použití brožury Nešlapat na povrh Предупреждение за движение от затварящи се механични части...

Page 6: ...6 x 10005647 18 x 10005617 10005589 M8 x 16 4 x 6 x M8 x 25 1 x 10005648 1 x 10005647 1 x 10005646 Aufbau Montagetisch Assembling the assembly frame Assemblage de l établi de montage 10005586 10005617 10005642 10005608 10005588 M10 x 30 2 x 2 x 2 x 2 x 1 x 10005590 1 x 10005590 1 x 10005752 M10 x 16 8 x 1 x 10005617 10005645 SW8 1 1 1 2 1 3 1 4 SW13 ...

Page 7: ...and operating instructions Notice de montage et d emploi EN F D Aufbau Montagetisch Assembling the assembly frame Assemblage de l établi de montage 10005585 1 6 10005617 10005617 10005642 2 x 10005609 2 x 10005591 2 x 1 x 1 x 10005590 1 x 10005590 1 x 10005752 1 5 ...

Page 8: ...ntenant à nouveau les vis de blocage et insérer à nouveau la tige de verrouillage Desserrer les deux vis de blocage sur la partie télescopique supérieure pour régler la longueur souhaitée Resserrer ensuite à nouveau les vis de blocage et la surface de travail est réglée à la longueur de la plaque de montage Poser maintenant la plaque de montage sur la surface de travail D Einstellung Breite Montag...

Page 9: ... in such a way that the inserted locking bolts are in contact with the inside of the mounting plate U profile After adjusting the width re tighten the clamping lever The work surface can now be placed in the required position using the crank supplied Removing the mounting plate In order to remove the finished mounting plate the work surface must be brought to the horizontal position Next release the...

Page 10: ...a right hand extension piece in a T shape each of which are inserted into the central upright of the assembly frame 150 MN They are secured to the assembly frame with the knurled screws included with the set 䡲 Take a T section and push it into the central upright on the left Then take the other T section and push it into the central upright on the right 䡲 Once both T sections have been inserted in...

Page 11: ...11 Montagetisch 150 MN Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi Notizen Notes ...

Page 12: ...closures Power Distribution Climate Control IT Infrastructure Software Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here 1st edition 06 2016 ...

Reviews: