background image

38

39

Lampun asentaminen

• Löysää valaisimen yläosassa oleva ruuvi ja käännä suojuslasi eteenpäin.

• Ota lamppu pakkauksesta.

• Älä kosketa lamppua paljain käsin, sillä lampun pintaan saattaa jäädä rasvaisia sormenjälkiä, 

jotka saattavat johtaa lampun ylikuumenemiseen. Käytä puhdasta, kuivaa ja nukatonta liinaa.

• Aseta lampun toinen pää lampun istukkaan, paina lamppua sitä vasten ja aseta myös lampun 

toinen pää istukkaan.

• Varmista, että istukka ei ole vinossa. Sulje suojuslasi ja kiristä ruuvi tiukalle.

Kahvan ja jalan asennus

Löysää telineen siipimutteri ja työnnä jalka kahvaan. Työnnä siipimutteri kahvan tätä varten tarkoi-

tettuun reikään ja kiristä se.

Valon suunnan säätäminen

Löysää asennuskannattimen sivuilla olevat ruuvit, säädä haluttu valon suunta ja kiristä ruuvit 

tiukalle.

Lampun vaihtaminen

Lampun tekniset tiedot löydät kohdasta „Tekniset tiedot“ tai valaisimen kuoressa olevasta tyyppi-

kilvestä.

• Kytke valaisimesta virta pois ja varmista, että valaisin ei kytkeydy uudelleen virtapiiriin. Anna 

valaisimen ensin jäähtyä kunnolla.

• Löysää valaisimen yläosassa oleva suojuslasin ruuvi ja käännä lasi eteenpäin.

• Ota lamppu pakkauksesta.

• Älä kosketa lamppua paljain käsin, sillä lampun pintaan saattaa jäädä rasvaisia sormenjälkiä, 

jotka saattavat johtaa lampun ylikuumenemiseen. Käytä puhdasta, kuivaa ja nukatonta liinaa.

• Aseta lampun toinen pää lampun istukkaan, paina lamppua sitä vasten ja aseta myös lampun 

toinen pää istukkaan. Varmista, että istukka ei ole vinossa.

• Sulje suojuslasi ja kiristä ruuvi tiukalle.

Puhdistus

• Kytke valaisimesta virta pois ja varmista, että valaisin ei kytkeydy uudelleen virtapiiriin. Anna 

valaisimen ensin jäähtyä kunnolla.

• Käytä puhdistukseen kuivaa tai hieman kosteaa, nukatonta liinaa ja tarvittaessa mietoa pesuai-

netta. Älä käytä hankaavia tai liuotinainepitoisia puhdistusaineita.

• Tarvittaessa lamppu voidaan puhdistaa kevyesti spriihin kostutetulla, nukattomalla liinalla. HUO-

MIO! Jos lamppu on  puhdistettu spriillä, anna sen tuulettua vähintään 20 minuuttia.

Huolto 

• Vaihda vaurioitunut suojuslasi välittömästi uuteen.

• Poista kaikki epäpuhtaudet kuoresta ja suojuslasista välittömästi, sillä ne saattavat ylikuumentua.

 

FI

NO

Halogen-flomlys med fotstykke

Monterings- og bruksanvisning

Määräystenmukainen käyttö

Type 6095115AIP20, 6096150AIP20:

Flomlysene med IP20-merking er bare egnet til bruk i innendørs, tørt område.  

Ikke egnet for røff drift.

Type 6095115AIP44, 6096150AIP44:

Flomlyset er beskyttet mot vannsprut, IP44 og egnet til utendørs bruk.

Flomlyset er i samsvar med de gjeldende europeiske CE-retningslinjene.

Generelle sikkerhetsbemerkninger

• skal alltid plasseres minst 1m fra området som blir belyst - spesielt viktig er det at tilkoblings-

kabelen ikke belyses eller kommer i berøring med metallkabinettet - samt at de nødvendige 

minimumsavstandene overholdes. 

• skal alltid avkjøles tilstrekkelig - kabinettet til flomlyset kan bli ekstremt varmt - og f.eks. ved 

pæreveksel eller ved rengjøring skal flomlyset være uten spenning og strømkretsen sikret slik at 

den ikke slår seg på. 

• skal kun benyttes på jevne og stabile flater.

• skal kun anvendes i forbindelse med en tilstrekkelig sikret 230V~-installasjon.

• skal ikke benyttes i rom med eksplosjonsrisiko (f.eks. snekkerverksted, lakkeringsrom eller 

lignende).

• skal ikke benyttes i umiddelbar nærhet av brennbart materiale.

• skal ikke plasseres i umiddelbar nærhet av bassenger, fontener, dammer eller lignende farvann. 

• skal ikke dyppes i vann eller andre væsker.

• skal ikke behandles med fuktige hender, og du skal aldri se direkte mot lyskilden.

• skal aldri dekkes til.

• skal aldri settes i drift med åpent kabinett, manglende eller skadet tildekning av tilkoblingsrom-

met, eller med defekt beskyttelsesglass.

• skal aldri rengjøres med hjelp av spyling eller trykkrengjøring, fordi isoleringene og pakningene 

kan bli skadet.                                                                                                                  

• foreta aldri reparasjoner selv. Reparasjoner kan utelukkende foretas av produsenten eller  

servicefolk som denne gir et slikt oppdrag. 

Tekniske opplysninger

• Type 6095115AIP20:   Ytelse: max.150W          Beskyttelsestype: IP20          Ledning: H05VV-F 

• Type 6096150AIP20:   Ytelse: max. 500W         Beskyttelsestype: IP20         Ledning: H05VV-F

• Type 6095115AIP44:   Ytelse: max. 150W         Beskyttelsestype: IP44          Ledning: H05RN-F

• Type 6096150AIP44:  Ytelse: max. 500W         Beskyttelsestype: IP44          Ledning: H05RN-F

• Spenning: 230V~, 50Hz 

ANL_6095115AIP20_6096150AIP20_6095115AIP44_6096150AIP44.indd   38-39

21.11.2014   11:39:36

Summary of Contents for 6095115AIP20

Page 1: ...str lkastare med st llning Halogenprojekt r med stander Halogeenivalaisin telineell Halogen Flomlys med fotstykke Halog nov Lampa so stojanom L mpada de halog nio com suporte 6 ES 9 FR 11 IT 13 TR 15...

Page 2: ...gen Wiedereinschalten sichern nur auf ebenen und stabilen Fl chen anbringen nur in Verbindung mit einer ausreichend abgesicherten 230V Installation verwenden nicht in R umen mit Explosionsrisiko benut...

Page 3: ...setzen Sie das andere Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein Achten Sie darauf dass die Fassung nicht verbogen wird Schlie en Sie anschlie end die Schutzscheibe und drehen Sie die Schraube wieder f...

Page 4: ...put max 150W Protection class IP44 cable H05RN F Type 6096150AIP44 Output max 500W Protection class IP44 cable H05RN F Voltage 230V 50Hz Illuminant Installation Loosen the screw on the top of the floo...

Page 5: ...el cable de conexi n no debe quedar nunca iluminado o entrar en contacto con la carcasa met lica y respete siempre las distancias m nimas requeridas Deje enfriar siempre lo suficiente la carcasa del p...

Page 6: ...urante al menos 20 minutos Mantenimiento Si el cristal protector estuviese da ado sustit yalo de inmediato Elimine cualquier suciedad en la carcasa o en el cristal protector ya que provocan sobrecalen...

Page 7: ...protection endommag es Retirer imm diatement tous les encrassements sur le bo tier ou la vitre de protection car ceci peut entra ner une surchauffe FR IT Riflettore alogeno con asta di sostegno Istru...

Page 8: ...i sostanze abrasive o solventi Se necessario si pu pulire la lampada con un panno non filaccioso leggermente inumidito con dello spirito ATTENZIONE Dopo aver pulito la lampada con lo spirito lasciarla...

Page 9: ...e i tiriniz A r s nmaya neden olduklar ndan g vde veya koruyucu cam zerindeki kirleri derhal temizley iniz TR NL Halogeenstraler met staander Montage en gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschri...

Page 10: ...schoongemaakt worden ATTENTIE Na het schoonmaken van de lamp met spiritus moet deze tenminste 20 minuten ontlucht worden Onderhoud Vervang beschadigd beschermglas onmiddellijk Verwijder direct alle v...

Page 11: ...krytu nebo ochrann m kotou i proto e v jejich d sledku m e doj t k p eh t CZ HU Halog n f nysz r llv nnyal Szerel si s haszn lati utas t s Rendeltet sszer haszn lat T pus 6095115AIP20 6096150AIP20 Az...

Page 12: ...le a s r lt v d veget Azonnal t vol tsa el a h zon vagy a v d vegen lerak dott szennyez d st mivel az t lhev l shez vezethet HU PL Reflektor halogenowy ze stojakiem Instrukcja monta u i obs ugi U yci...

Page 13: ...nne nale y natychmiast wymienia Usuwa natychmiast wszystkie zanieczyszczenia z obudowy lub szyby ochronnej poniewa mog one prowadzi do przegrzania PL LT Halogeninis viestuvas su stovu Monta as ir inst...

Page 14: ...priek I imkite vie iant element i pakavimo i r kite kad jo nepaliestum te plikomis rankomis nes d l to lieka riebal d mel s d l kuri elementas perkaista Tam naudokite vari saus nepaliekan i plau med...

Page 15: ...orih kjer je tveganje eksplozije npr mizarska delavnica lakirnica ali podobno ne uporabljajte v neposredni bli ini gorljivih materialov nikoli ne postavljajte v neposredni bli ini bazen kov fontanami...

Page 16: ...odstranite vse umazanije na ohi ju ali na varnostnem steklu kajti to lahko vpliva na pregre vanje SI HR Halogenski reflektor sa stalkom Upute za monta u i uporabu Namjenska uporaba Tip 6095115AIP20 60...

Page 17: ...barem preko 20 minuta Odr avanje Neodlo no zamijenite o te eno staklo Smjesta odstranite ne isto u koja se slegla na ku i tu ili na za titnom staklu po to to mo e dovesti do pregrijanja HR SE Halogens...

Page 18: ...de Ta alltid bort alla f roreningar p k pan eller skyddsrutan d dessa kan f rorsaka verhettning SE DK Halogenprojekt r med stander Monterings og betjeningsvejledning Bestemmelsesm ssig anvendelse Typ...

Page 19: ...et eller beskyttelsesskiven da disse kan f re til overop varmning DK FI Halogeenivalaisin telineell Asennus ja k ytt ohje M r ystenmukainen k ytt Tyyppi 6095115AIP20 6096150AIP20 Tunnuksella IP20 merk...

Page 20: ...ista v litt m sti sill ne saattavat ylikuumentua FI NO Halogen flomlys med fotstykke Monterings og bruksanvisning M r ystenmukainen k ytt Type 6095115AIP20 6096150AIP20 Flomlysene med IP20 merking er...

Page 21: ...minst 20 minutter Vedlikehold Beskyttelsesskiver som skades skal byttes ut omg ende Fjern straks all smuss p kabinettet eller beskyttelsesskiven ettersom disse kan lede til overopp hetelse NO SK Halo...

Page 22: ...io com suporte Instru es de montagem e servi o Utiliza o para o fim especificado Tipo 6095115AIP20 6096150AIP20 Os projetores com ndice de protec o IP20 destinam se exclusivamente utiliza o em interio...

Page 23: ...s rio para ilumina o pode ser limpo por um pano sem fiapos levemente molhado com lcool et lico ATEN O Ap s cada limpeza do acess rio para ilumina o com lcool et lico deixar o acess rio ser arejado por...

Page 24: ...tuleb lasta sel v hemalt 20 minutit tuulduda Hooldus Asendage kahjustatud kaitseklaas viivitamatult uuega Eemaldage koheselt korpusele v i kaitseklaasile tekkinud mustus sest see v ib p hjustada leku...

Page 25: ...lega Losa skal skr fu hl f arglersins efri hli fl lj ssins og sn a hl f arglerinu fram Taktu lj sab na inn r umb unum G ttu ess a snerta ekki lj sab na inn me berum h ndum v ver a eftir fitublettir se...

Page 26: ...50 51 ANL_6095115AIP20_6096150AIP20_6095115AIP44_6096150AIP44 indd 50 51 21 11 2014 11 39 38...

Page 27: ...Ritter Leuchten GmbH Frankenstr 1 4 D 63776 M mbris www ritos de ANL_6095115AIP20_6096150AIP20_6095115AIP44_6096150AIP44 indd 52 21 11 2014 11 39 38...

Reviews: