background image

4

POWER

PACK 

4

 Insert Fuse

5

 Operation 
 Utilisation
 Betrieb
 Funzionamento

 Funcionamiento
 Operação
 Drift
 Bediening

 Drift
 Käyttö
 Drift

KďƐųƵŐĂ

 Provoz
 Operation

ˀ̨̨̯̍̌

Recharge the 
PowerPack

48hrs

1.

2.

BEFORE USE

Insert blade fuse

Fuse located in accessory bag

 Recharge this product before use
 Rechargez ce produit avant utilisation
 Das Produkt vor der Inbetriebnahme laden
 Ricaricare il prodotto prima dell’uso
 Recargue este producto antes de usar
 Recarregue este produto antes de o usar
 Dette produkt skal genoplades inden brug
  U moet dit product vóór het gebruik 

opnieuw opladen

 Ladda den här produkten innan användning
 Tämä tuote täytyy ladata ennen käyttöä
 Lad dette produktet før bruk

WŽŶŽǁŶŝĞŶĂųĂĚŽǁĂđƉƌŽĚƵŬƚƉƌnjĞĚ

ƵǏLJĐŝĞŵ

WƎĞĚƉŽƵǎŝƚşŵƚĞŶƚŽƉƌŽĚƵŬƚĚŽďŝũƚĞ
,ĂƐnjŶĄůĂƚĞůƅƚƚĨĞůŬĞůůƚƂůƚĞŶŝ
ʯ̡̨̛̛̛̬̞̯̪̬̭̯̬̞̜̪̖̬̖̬̭̯̦̦̥̌́̔̽̔̏̌́

 Turn off vehicle ignition
 Éteignez le contact du véhicule
 Zündung des Fahrzeugs ausschalten
 Disattivare accensione del veicolo

ĞƐĐŽŶĞĐƚĞĞůĞŶĐĞŶĚŝĚŽĚĞůǀĞŚşĐƵůŽ
ĞƐůŝŐƵĞĂŝŐŶŝĕĆŽĚŽǀĞşĐƵůŽ
^ůƵŬĨŽƌŬƆƌĞƚƆũĞƚƐŵŽƚŽƌ

  Schakel de motor van het voertuig uit

 Stäng av motorn på fordonet
 Sammuta auton virta

^ůĊĂǀŬũƆƌĞƚƆLJĞƚƐƚĞŶŶŝŶŐ
WƌnjĞŬƌħĐŝđŬůƵĐnjLJŬǁƐƚĂĐLJũĐĞ

ƐĂŵŽĐŚŽĚƵĚŽƉŽnjLJĐũŝK&&΀tzB͘΁

sLJƉŶĢƚĞnjĂƉĂůŽǀĄŶşǀŽnjŝĚůĂ
<ĂƉĐƐŽůũĂŬŝĂŐLJƷũƚĄƐƚ
ʦ̡̛̥̦̞̯̪̣̦̦̯̽̌̌̀̏̌́ͬ̚̚

1

2

  Turn main switch to the ‘OFF’ 

position

  Placez l’interrupteur sur OFF 

(arrêt)

  Hauptschalter in die Position 

„AUS“ bewegen

  Girare l’interruttore principale in 

posizione ‘OFF’

  Gire el interruptor principal a la 

posición de apagado (OFF)

  Coloque o interruptor principal na 

posição “OFF”

 Sæt hovedafbryderen på “OFF”

  Zet de hoofdschakelaar op OFF
 Vrid strömmen till “AV”-läge
  Käännä pääkytkin pois päältä 

-asentoon

ƌĞŝŚŽǀĞĚďƌLJƚĞƌĞŶƚŝůƉŽƐŝƐũŽŶ

“OFF”

WƌnjĞŬƌħĐŝđŐųſǁŶLJǁųČĐnjŶŝŬĚŽ

ƉŽnjLJĐũŝ͚K&&͛΀tzB͘΁

,ůĂǀŶşƐƉşŶĂēƉƎĞƉŶĢƚĞĚŽƉŽnjŝĐĞ

͞szW͟

ĨƅŬĂƉĐƐŽůſƚŬĂƉĐƐŽůũĂ͞</͟
ʿ̸̨̨̡̛̛̖̬̖̖̞̯̣̦̜̪̖̬̖̥̏̔̽̐̏̌

̨̨̱̪̣̙̖̦̦́͞ʦ̡̨̛̥̦̖̦͟

OFF

130.com.ua

Autogood products «130»

Summary of Contents for REPP160

Page 1: ...SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Access...

Page 2: ...den Ladda den h r produkten innan anv ndning T m tuote t ytyy ladata ennen k ytt Lad dette produktet f r bruk W W REPP160 17Ah REPP165 17Ah with Compressor and Charging Station REPP170 17Ah with Compr...

Page 3: ...Recarregue este produto antes de o usar Dette produkt skal genoplades inden brug U moet dit product v r het gebruik opnieuw opladen Ladda den h r produkten innan anv ndning T m tuote t ytyy ladata en...

Page 4: ...Falownik USB Invertor USB Inverter USB 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 12v DC 220 240v AC RPP170 200w RPP265 300w REPP170 200w REPP265 300w 4 EURO UK 5 RPP160 REPP160 RPP165 REPP16 RPP170 REPP170 RP...

Page 5: ...h r produkten innan anv ndning T m tuote t ytyy ladata ennen k ytt Lad dette produktet f r bruk W W Turn off vehicle ignition teignez le contact du v hicule Z ndung des Fahrzeugs ausschalten Disattiv...

Page 6: ...e connection Green light indicates correct connection V rifiez la connexion des c bles amplificateurs Le voyant vert indique une connexion de c ble correcte Verbindungen des Starthilfekabels berpr fen...

Page 7: ...parti in movimento prima di accendere il motore toquen ninguna pieza m vil antes de encender el motor Certifique se que os cabos est o livres de quaisquer componentes m veis antes de ligar o motor S...

Page 8: ...bateria do Powerpack Lad Powerpacks batteri hurtigt op i i gang Laat de motor van het voertuig 2 3 minuten draaien om de Powerpack accu snel op te laden Med fordonets motor p kan du ha den p f r att s...

Page 9: ...itch to disable for 8 hours Appuyez sur n importe quel bouton afin de d sactiver pendant 8 heures Beliebigen Schalter dr cken um f r 8 Stunden zu deaktivieren Premere un qualsiasi interruttore per dis...

Page 10: ...cket Connectez le c ble CC 12 V la prise CC 12 V du v hicule 12V DC Kabel mit der 12V DC Buchse verbinden Collegare cavo DC 12V del veicolo presa 12V DC Conecte el cable de 12 V CC del s Ligue a ficha...

Page 11: ...de 12 V CC del Powerpack Ligue a outra ponta tomada 12v DC no Powerpack Slut den anden ende til 12v kontakten p Powerpack Sluit het andere uiteinde aan op het 12 V dc contact van de Powerpack Anslut d...

Page 12: ...rteraren 200w Liit laite vaihtomuuntimeen 200w Kople utstyret til inverteren 200w W Csatlakoztassa a k sz l ket a 200W inverterbe 1 12v DC 220 240v AC 2 3 12v DC 220 240v AC RPP170 200w RPP265 300w RE...

Page 13: ...szW RPP165 REPP165 RPP170 REPP170 Gauge for guidance only Jauge uniquement titre d information Messinstrument nur als Orientierungshilfe Strumento puramente indicativo Haga una medici n solo a Man met...

Page 14: ...s use The battery could possibly be damaged due to not been recharged after previous uses Replace battery 1 x RPP117 17Ah 1 x RPP133 33Ah Using 12v DC lead to recharge When using the 12v DC lead the c...

Page 15: ...cificaties Specifikationer Tekniset tiedot Spesifikasjoner Dane techniczne Specifikace D R E PP160 R E PP260 R E PP165 R E PP265 R E PP170 Internal Battery Capacity 17Ah 33Ah Compressor 150psi USB 2 1...

Page 16: ...15 15 1 3 0 c o m u a Autogood products 130...

Page 17: ...imited Gelderd Road Leeds LS12 6NA England Tel 44 0 113 213 2000 Fax 44 0 113 231 0266 Email autosales ringautomotive co uk Website www ringautomotive co uk Ring is a Registered Trade Mark L422 1 3 0...

Reviews: