background image

7

2001475_A

 

Informazioni importanti

Producer III

6100

6100N

7100N

8100N

Temperatura 

e umidità

Temperatura di esercizio

Temperatura di stoccaggio

Umidità

da 16° a 60° C

da -15° a 35° C

Dal 40 all’80% senza condensa

Sistemi operativi 
supportati

 

(32-bit)

•  Windows Vista Business SP1, Vista Enterprise e Vista Ultimate SP1 (Rimage PSS solo versioni 8.2 o 

superiori)*

•  Windows XP Professional SP2 (Rimage PSS solo versioni 8.1 e inferiori)

•  Windows XP Professional SP3

•  Windows 2000 Professional SP4 (Rimage PSS solo versioni 8.1 e inferiori)

•  Windows Server 2003

 

Nota:

 per il 6100, Rimage supporta soltanto sistemi operativi a 32 bit. Per ulteriori informazioni 

fare riferimento alla sezione dei requisiti per il PC del 6100.

*Le stampanti autonome Everest II e gli autoloader che utilizzano le stampanti Everest non sono supportate dal sistema 
operativo Windows Vista.

Il sistema operativo supportato è installato sul PC incorporato del 6100N, 7100N o del 8100N. 
Questo prodotto supporta solo il sistema operativo installato.

Requisiti del 

nastro

Per i requisiti dei nastri della stampante corretti, fare riferimento alla guida per l'utente della 
stampante. I Rimage Media Kit comprendono i nastri per la stampa necessari.

Requisiti del 

modello di 

etichetta

Per i requisiti di progettazione delle etichette, fare riferimento alla guida per l'utente della 
stampante.

Requisiti software

Rimage Producer Software Suite (PSS) 8.1 o superiore, installato sul PC esterno.

Il sistema operativo richiesto è installato sul PC incorporato del 6100N, 7100N e del 8100N.

Requisiti del PC 

del 6100

 

-

Importante: 

se non si ha dimestichezza con questi requisiti, rivolgersi al proprio tecnico 

hardware o consultare la documentazione del PC.

Requisiti minimi 

Requisiti ottimali**

Processore

Celeron, 2.0 GHz

Core 2 Duo, E4300

RAM/Memoria

1 GB

1 GB, DDR2-533

Grafica

1024x768, colore a 16 bit

1024X768, colore a 32 bit

Porte

Una porta USB 2.0

Una porta USB 2.0

Memoria fissa

60 GB di spazio libero

Due dischi fissi da 250 GB, 7.200 RPM Enterprise 
Class Serial ATA configurati inRAID 0:
•  La partizione 1 viene utilizzata per il sistema 

operativo

•  La partizione 1 viene utilizzata per la cartella 

del sistema Rimage

**Queste specifiche ottimali del PC sono consigliate nel caso in cui si utilizzi il Rimage Producer 6100 per masterizzare 
DVD/BD. La capacità è basata sulla configurazione di questo sistema. Per prestazioni ottimali, utilizzare un PC con queste 
specifiche

.

Ita

lia

no

Summary of Contents for Producer III 6100

Page 1: ...the information needed to operate the Rimage Producer III identify the autoloader parts and align the printer Benutzerhandbuch Manuale per l utente Gu a del usuario Manuel d utilisation Producer III U...

Page 2: ...to notify any person or organization of such revisions or changes This document may contain links to web sites that were current at the time of publication but may have moved or become inactive since...

Page 3: ...the Producer III 12 Pause the Producer III 12 Install the Carousel 13 Remove the Carousel 13 Load the Discs 14 Unload the Discs 14 Set Your Printing Preferences 14 Maintain the Producer III 15 Overvi...

Page 4: ...ive methods that may not be obvious and helps you understand the benefits and capabilities of the product Important An Important note provides information essential to the completion of a task You can...

Page 5: ...ical description of the problem Exact error message received My Rimage Product Information Copy this information from your Rimage Product for future reference Note Make sure you update the Serial Numb...

Page 6: ...ult in loss or damage to the equipment product software or data Safety Precautions To ensure safety read these precautions and familiarize yourself with their meaning before using the equipment Warnin...

Page 7: ...his Class A digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Issue 4 2004 Cet appareil numerigue de la classe A est conforme a la norme NMB 003 du Canade This product complies with CAN CSA C22 2 No 6...

Page 8: ...tus light is 6 in 15 2 cm high Leave an additional 3 5 in 9 cm for cabling Recorders 1 1 2 4 Standard system 6100 autoloader Everest or Prism printer Rimage Producer Software Suite PSS and external PC...

Page 9: ...r to your printer user guide for the correct printer ribbons Rimage Media Kits include the required print ribbons Label design requirements Refer to your printer user guide for label design requiremen...

Page 10: ...ed Front View Disc Dispenser Operator Button Operator Panel Output Bin Carousel Embedded PC Power Button 6100N Only Front Door Recorder Lift Arm 6100 and 6100N Disc Dispenser 8100N only Operator Butto...

Page 11: ...5_A Rimage Producer III User Guide 7100N 8100N 6100N 6100 Back View 7100N 8100N Power Cord Network Cable Power Switch Power Cord Network Cable Power Switch 6100N Power Switch USB Cable Power Cord 6100...

Page 12: ...sing carousel Check the client workstation or control center for a message Operator Panel The operator panel has a two line display that informs you of operations or conditions that require operator i...

Page 13: ...Off the Producer III 1 Close all open applications If you have a Producer 6100 continue to step 3 If you have a Producer 6100N 7100N or 8100N continue to step 2 2 Briefly press the PC power button Thi...

Page 14: ...s into the bearing guide 3 Close the front door Remove the Carousel Remove the carousel from the autoloader to load or unload discs Important If the Rimage software is currently running an operation o...

Page 15: ...side facing down Tip You may designate bins 1 through 4 as input output reject or a specific media type through your software 4 Repeat steps 2 3 until the required bins are filled 5 Close the front d...

Page 16: ...er III Instead apply the cleaner to the cloth first Observe precautions for electrostatic sensitive devices whenever you access the embedded PC Preventative Maintenance Schedule Note Your system may r...

Page 17: ...ostic Tests Access Diagnostic Mode 1 Power on the autoloader 2 Allow the autoloader to initialize This may take several minutes 3 Open the front door of the autoloader 4 Press and hold the operator bu...

Page 18: ...ROUSEL CHK DIAGNOSTIC 3 Release the operator button 4 Press the operator button to rotate the carousel from the current bin position to the next bin position Note Each time the carousel rotates the op...

Page 19: ...nt If you are updating the autoloader firmware you must prompt the system to run the carousel calibration test immediately after the lift arm calibration test Calibrate the Lift Arm This test calibrat...

Page 20: ...measures the position of the carousel as well as the gear train backlash of the carousel 1 Remove all discs from the carousel bins 2 Make sure that the autoloader is in diagnostic mode Refer to the A...

Page 21: ...c into bin 1 The autoloader exits diagnostic test 3 and the system restarts Note Diagnostic test 3 causes the autoloader to exit diagnostic mode To continue the diagnostic tests refer to the Access an...

Page 22: ...e recessed print pad b If the disc is not centered side to side on the print pad align the printer side to side i Loosen the side to side screws ii Slide the printer not the printer tray until the dis...

Page 23: ...retainer and the disc is correct 7 Manually slowly raise the lift arm away from the printer tray 8 Press the printer button The printer tray closes 9 Press the disc release button The gripper release...

Page 24: ...image Software online help for additional information 2 From the Windows Start menu select All Programs Rimage Utilities Gemini Utilities Gemini Utilities opens Note When the desired tasks are complet...

Page 25: ...nden Sie Informationen ber den Betrieb des Rimage Producer III die Identifizierung der Teile und die Konfiguration der Druckeinstellungen Zur Einrichtung und Installation des Rimage Producer III siehe...

Page 26: ...en ber solche Revisionen oder nderungen in Kenntnis zu setzen Dieses Dokument enth lt m glicherweise Links zu Websites die zur Zeit der Ver ffentlichung aktuell waren jedoch inzwischen verschoben oder...

Page 27: ...oducer III ausschalten 13 Producer III anhalten 14 Karussell einbauen 14 Karussell ausbauen 14 Discs laden 15 Discs entladen 15 Druckeinstellungen konfigurieren 15 Wartung des Producer III 17 bersicht...

Page 28: ...weise nicht unmittelbar erschlie en und hilft Ihnen die Vorteile und Funktionen des Produkts zu verstehen Wichtig Ein wichtiger Hinweis enth lt Informationen die zur Durchf hrung einer Aufgabe unbedin...

Page 29: ...43 Fax 49 0 6074 8521 100 Wenn Sie sich an den Rimage Kundendienst wenden halten Sie folgende Informationen bereit Seriennummer des Systems und Softwareversion Funktionelle und technische Beschreibun...

Page 30: ...ngen beim Personal welches das Ger t bedient oder wartet f hren k nnen n n Vorsicht Weist darauf hin dass bei Nichtbeachtung dieser Richtlinie das Ger t das Produkt oder die Software besch digt werden...

Page 31: ...schen Anforderungen ICES 003 Issue 4 2004 Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme NMB 003 du Canada Dieses Produkt entspricht der Norm CAN CSA C22 2 Nr 60950 1 03 1 Ausgabe Hinwe...

Page 32: ...oboter Station 6100 Everest oder Prism Drucker Rimage Producer Softwarepaket PSS externer PC Roboter Station 6100N 7100N oder 8100N Everest oder Prism Drucker Rimage Producer Softwarepaket PSS Kapazit...

Page 33: ...n das Druckband entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch Ihres Druckers Die erforderlichen Druckb nder sind in den Rimage Media Kits enthalten Grafikdesign Die entsprechenden Grafikdesignanforderungen entne...

Page 34: ...usgabeablage Bedienertaste Bediener Display Ausgabefach Karussell Netzschalter am integrierten PC nur 6100N Vordere Geh uset r Rekorder Greifarm 6100 und 6100N Disc Ausgabeablage nur 8100N Bedienertas...

Page 35: ...A Rimage Producer III Benutzerhandbuch 7100N 8100N 6100N 6100 R ckansicht 7100N 8100N Netzkabel Netzwerkkabel Netzschalter Netzkabel Netzwerkkabel Netzschalter 6100N Netzschalter USB Kabel Netzkabel 6...

Page 36: ...iff erfordert berpr fen Sie ob an der Client Workstation oder am Control Center eine Meldung angezeigt wird Beim Initialisieren ist ein Ger tefehler aufgetreten wie etwa ein fehlendes Karussell berpr...

Page 37: ...er aktiviert wird wenn ein Benutzereingriff erforderlich ist Lesen Sie die am Bediener Display oder auf dem PC Monitor angezeigte Fehlermeldung und ergreifen Sie die erforderlichen Ma nahmen um das Pr...

Page 38: ...er Station und der integrierte PC werden eingeschaltet Producer III ausschalten 1 Schlie en Sie alle offenen Anwendungen Wenn Sie einen Producer 6100 haben fahren Sie mit Schritt 3 fort Wenn Sie einen...

Page 39: ...ein so dass der mittlere Stift in das Loch in der Lagerf hrung eingreift b Drehen Sie das Karussell bis sich das obere Traglager in die Lagerf hrung absenkt 3 Schlie en Sie die vordere Geh uset r Kar...

Page 40: ...e als Eingabe Ausgabe Abweisungsfach oder als Fach f r einen bestimmten Medientyp definieren 4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 bis alle erforderlichen F cher gef llt sind 5 Schlie en Sie die vord...

Page 41: ...eugender Wartungsma nahmen Hinweis Wenn das System in einem besonders staubigen Umfeld wie z B einem Lager eingesetzt wird kann eine h ufigere Durchf hrung der Wartungsma nahmen ratsam sein Voraussetz...

Page 42: ...oter Station 4 Dr cken Sie so lange auf die Bedienertaste bis auf dem Bediener Display BUTTON DIAGNOSTIC Tastendiagnose angezeigt wird Hinweis W hrend die Bedienertaste gedr ckt ist werden auch andere...

Page 43: ...gnose angezeigt wird 3 Lassen Sie die Bedienertaste los 4 Dr cken Sie die Bedienertaste um das Karussell von der aktuellen in die n chste Fachposition zu drehen Hinweis Jedes Mal wenn das Karussell ge...

Page 44: ...ig Wenn Sie die Firmware der Roboter Station aktualisieren m ssen Sie das System dazu auffordern den Karussell Kalibriertest unmittelbar nach dem Greifarm Kalibriertest durchzuf hren Kalibrieren des G...

Page 45: ...sells sowie das Zahnradgetriebespiel des Karussells gemessen 1 Nehmen Sie alle Discs aus den Karussellf chern heraus 2 Stellen Sie sicher dass sich die Roboter Station im Diagnosemodus befindet Weiter...

Page 46: ...eis Diagnosetest 3 veranlasst die Roboter Station den Diagnosemodus zu beenden Wenn Sie mit den Diagnosetests fortfahren m chten finden Sie weitere Informationen im Abschnitt Zugriff auf und Auswahl v...

Page 47: ...tig zur Druckunterlage positioniert ist richten Sie den Drucker entsprechend seitlich aus i L sen Sie die Schrauben f r die seitliche Ausrichtung ii Verschieben Sie den Drucker nicht die Schublade bis...

Page 48: ...rs und der Disc korrekt ist 7 Bewegen Sie den Greifarm von der Schublade des Druckers weg 8 Dr cken Sie die Druckertaste Die Druckerschublade wird geschlossen 9 Dr cken Sie die Disc Freigabetaste Der...

Page 49: ...amme Rimage Utilities Gemini Utilities Gemini Utilities wird ge ffnet Hinweis Wenn die gew nschten Aufgaben abgeschlossen sind starten Sie die Rimage Dienste Anzeigenamen der Roboter Station ndern Ver...

Page 50: ...ormations requises pour utiliser le Rimage Producer III identifier ses composants et configurer les pr f rences d impression pour le syst me Rimage Producer III Pour configurer et installer votre Rima...

Page 51: ...aviser quiconque de telles r visions ou modifications Ce document peut contenir des liens vers des sites Web qui taient actifs au moment de la publication mais qui depuis cette poque ont pu tre d pla...

Page 52: ...sion du Producer III 13 Mise en pause du Producer III 14 Installation du carrousel 14 Retrait du carrousel 14 Chargement des disques 15 D chargement des disques 15 Configuration de vos pr f rences d i...

Page 53: ...thodes alternatives qui ne sont pas forc ment videntes et vous aider comprendre certains avantages et fonctions du produit Important Fournit des informations essentielles pour compl ter une t che Tan...

Page 54: ...de E mail support rimage de T l phone 49 0 1805 7462 43 T l copie 49 0 6074 8521 100 Lorsque vous contactez les services g n raux Rimage veuillez fournir le num ro de s rie du syst me et la version du...

Page 55: ...National Standards Institute un avertissement est utilis pour indiquer des situations qui pourraient provoquer des blessures au personnel d exploitation ou de maintenance de l quipement n n Attention...

Page 56: ...UL 60950 1 1re dition Avis pour le Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Issue 4 2004 Cet appareil num rique de la classe A est conforme la norme NMB 003 du Canada Ce...

Page 57: ...9 cm 3 5 po suppl mentaires pour le c blage Graveurs 1 1 2 4 Syst me standard Chargeur automatique 6100 imprimante Everest ou Prism logiciel Rimage Producer Software Suite PSS et PC externe Chargeur a...

Page 58: ...ance des sp cifications des supports Les kits de support Rimage comprennent les rubans d impression n cessaires Sp cifications de conception des tiquettes Reportez vous au guide de l utilisateur de vo...

Page 59: ...nde Panneau de l op rateur Magasin de sortie Carrousel Bouton de mise sous tension du centre de contr le PC int gr 6100N uniquement Porte avant Graveur Bras de levage 6100 et 6100N Distributeur de dis...

Page 60: ...I 7100N 8100N 6100N 6100 Vue arri re 7100N 8100N Cordon d alimentation C ble r seau Interrupteur d alimentation Cordon d alimentation C ble r seau Interrupteur d alimentation 6100N Interrupteur d alim...

Page 61: ...ient ou dans le centre de contr le Erreur de l quipement lors du premier d marrage par exemple absence d un carrousel V rifiez la pr sence d un message sur la station de travail client ou dans le cent...

Page 62: ...ntit lorsqu une intervention de l utilisateur est n cessaire Lisez le message d erreur qui s affiche sur le panneau de l op rateur ou sur le moniteur de votre PC et prenez la mesure appropri e pour co...

Page 63: ...sous tension Le chargeur automatique et le PC int gr sont mis sous tension Mise hors tension du Producer III 1 Fermez toutes les applications en cours Si vous poss dez un Producer 6100 passez l tape 3...

Page 64: ...lisse travers l ouverture en forme de fente du guide d appui b Faites tourner le carrousel jusqu ce que le roulement de support sup rieur s abaisse sur le guide d appui 5 Refermez la porte avant Retra...

Page 65: ...de sortie de rejet ou de type de support sp cifique en fonction de la configuration de votre logiciel 4 R p tez les tapes 2 3 jusqu ce que les magasins requis soient remplis 5 Refermez la porte avant...

Page 66: ...de maintenance pr ventive Remarque Votre syst me n cessitera sans doute des interventions de maintenance plus fr quentes s il est install dans un endroit poussi reux par exemple un atelier ou un entre...

Page 67: ...ton de commande et maintenez le enfonc jusqu ce que l intitul BUTTON DIAGNOSTIC Bouton de diagnostic s affiche sur le panneau de l op rateur Remarque D autres messages d tat s affichent sur le panneau...

Page 68: ...est positionn correctement dans le chargeur automatique 1 Assurez vous que le chargeur automatique est en mode Diagnostic Reportez vous la section Tests de diagnostic acc s et s lection page 18 2 Appu...

Page 69: ...retirer du bras de levage 11 Appuyez sur le bouton de commande et maintenez le enfonc pour quitter le test et repasser en mode Diagnostic 12 Reportez vous la section Fermeture du mode Diagnostic page...

Page 70: ...tic reportez vous la section Tests de diagnostic acc s et s lection page 18 Calibrage du carrousel Ce test mesure la position du carrousel ainsi que le jeu du train d engrenages du carrousel 1 Retirez...

Page 71: ...diagnostic 3 oblige le chargeur automatique quitter le mode Diagnostic Pour poursuivre les tests de diagnostic reportez vous la section Tests de diagnostic acc s et s lection page 18 Alignement de l i...

Page 72: ...l videment du support d impression b Si le disque n est pas centr au milieu du support d impression alignez le bord bord i Desserrez les vis bord bord ii Faites glisser l imprimante et non le plateau...

Page 73: ...s de levage en l loignant du plateau de l imprimante 8 Appuyez sur le bouton de l imprimante Le plateau de l imprimante se ferme 9 Appuyez sur le bouton de lib ration du disque Le dispositif de pr hen...

Page 74: ...rams Tous les programmes Rimage Utilities Utilitaires Gemini Utilities Utilitaires Gemini Les utilitaires Gemini s ouvrent Remarque Lorsque les op rations souhait es sont termin es lancez les services...

Page 75: ...orciona la informaci n necesaria para poner en funcionamiento el Producer III de Rimage identificar sus piezas y configurar las preferencias de impresi n Para configurar e instalar el Producer III de...

Page 76: ...a ninguna persona u organizaci n acerca de dichas revisiones o cambios Es posible que este documento contenga enlaces a sitios Web actuales al momento de la publicaci n pero que pueden haberse cambia...

Page 77: ...ucer III 14 Instalaci n del carrusel 14 Extracci n del carrusel 14 Carga de discos 15 Descarga de discos 15 Configuraci n de las preferencias de impresi n 15 Mantenimiento del Producer III 17 Introduc...

Page 78: ...Indica m todos alternativos que probablemente no sean obvios y le ayuda a comprender los beneficios y las capacidades del producto Importante Brinda informaci n fundamental para completar una tarea P...

Page 79: ...y t cnica del problema El mensaje de error exacto recibido Informaci n sobre mi producto Rimage Copie esta informaci n sobre su producto Rimage para referencia futura Nota aseg rese de actualizar el...

Page 80: ...s puede ocasionar p rdidas o da os para el equipo el producto el software o los datos Precauciones de seguridad Como medida de seguridad lea estas precauciones y familiar cese con su significado antes...

Page 81: ...o digital Clase A cumple con la norma canadiense ICES 003 Publicaci n 4 2004 Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme NMB 003 du Canade Este producto cumple con la norma CAN CSA C...

Page 82: ...3 5 pulgadas 9 cm adicionales para cableado Grabadoras 1 1 2 4 Sistema est ndar Autoloader 6100 impresora Everest o Prism conjunto de software Producer de Rimage PSS y equipo externo Autoloader 6100N...

Page 83: ...r cu les son las cintas correctas Los Media Kits de Rimage incluyen las cintas de impresi n necesarias Requisitos para el dise o de etiquetas Consulte la Gu a del usuario de su impresora a fin de obte...

Page 84: ...ionamiento Panel de funcionamiento Contenedor de salida Carrusel Bot n de encendido del equipo incorporado nicamente 6100N Puerta delantera Grabadora Soporte elevador 6100 y 6100N Dispensador de disco...

Page 85: ...image 7100N 8100N 6100N 6100 Vista trasera 7100N 8100N Cable de alimentaci n Cable de red Interruptor de encendido Cable de alimentaci n Cable de red Interruptor de encendido 6100N Interruptor de ence...

Page 86: ...ci n de trabajo del cliente o en el Centro de control Error del equipo en el arranque inicial como por ejemplo falta un carrusel Verifique si hay alg n mensaje en la estaci n de trabajo del cliente o...

Page 87: ...te un sonido cuando se requiere la intervenci n del usuario Lea el mensaje de error que aparece en el panel de funcionamiento o en el monitor de su equipo y tome las medidas correspondientes para solu...

Page 88: ...oloader y el equipo incorporado se encender n Apagado del Producer III 1 Cierre todas las aplicaciones abiertas Si tiene un Producer 6100 contin e con el paso 3 Si tiene un Producer 6100N 7100N u 8100...

Page 89: ...rav s de la abertura de la ranura de la gu a del cojinete b Gire el carrusel hasta que el cojinete de soporte superior baje hasta la gu a del cojinete 3 Cierre la puerta delantera Extracci n del carru...

Page 90: ...el 1 al 4 como de entrada salida rechazado o un tipo de medios espec fico en el software 4 Repita los pasos 2 y 3 hasta que los contenedores necesarios est n completos 5 Cierre la puerta delantera Des...

Page 91: ...es donde quede expuesto a la suciedad como dep sitos o almacenes Antes de comenzar Advertencia Apague el autoloader y desconecte el cable de alimentaci n siempre que deba acceder al equipo integrado 1...

Page 92: ...stico en el panel de funcionamiento El autoloader estar en modo diagn stico Selecci n de una prueba de diagn stico 1 Presione el bot n de funcionamiento la misma cantidad de veces que el n mero de la...

Page 93: ...carrusel se muestra como A 00000 y la pr xima posici n del carrusel se muestra como T 00000 5 Repita el paso 4 para cada uno de los cuatro contenedores del carrusel Nota el carrusel girar primero haci...

Page 94: ...licitar al sistema que ejecute la prueba de calibraci n del carrusel inmediatamente despu s de la prueba de calibraci n del soporte elevador Calibraci n del soporte elevador Esta prueba calibra el sop...

Page 95: ...bi n el contragolpe del tren de engranajes del carrusel 1 Quite todos los discos de los contenedores del carrusel 2 Aseg rese de que el autoloader est en modo diagn stico Consulte la secci n Acceso y...

Page 96: ...o 3 y el sistema se reiniciar Nota si realiza la prueba de diagn stico 3 el autoloader saldr del modo diagn stico Para continuar con las pruebas de diagn stico consulte la secci n Acceso y selecci n d...

Page 97: ...n rebajada b Si el disco no se centra bien en la almohadilla de impresi n alinee la impresora lado a lado i Afloje los tornillos laterales ii Deslice la impresora no la bandeja de impresi n hasta que...

Page 98: ...ador para quitarlo de la bandeja de la impresora 8 Presione el bot n de la impresora Se cerrar la bandeja de la impresora 9 Presione el bot n de liberaci n del disco El sujetador liberar el disco Suge...

Page 99: ...ilities Utilidades Gemini Utilities Herramientas de Gemini Gemini Utilities se abrir Nota cuando se hayan completado las tareas deseadas comenzar n los servicios de Rimage Cambio del nombre a mostrar...

Page 100: ...Rimage Producer IIIN 8100N 7100N 6100N 6100 Rimage Everest III Rimage Producer III...

Page 101: ...rt Einstein Str 26 63128 Dietzenbach Germany 49 0 6074 8521 0 49 0 6074 8521 100 Rimage Corporation Rimage Corporation Rimage Corporation 2009 Rimage Corporation Rimage Rimage Corporation Rimage Produ...

Page 102: ...4 4 5 Producer III 6 Producer III 9 9 10 11 11 11 11 11 11 Producer III 13 Producer III 13 Producer III 13 Producer III 13 14 14 15 15 15 Producer III 17 17 17 17 18 18 18 18 18 1 19 19 19 3 20 20 20...

Page 103: ...r IIIN III Producer III Producer III Windows Windows XP Windows Vista Windows 2000 Windows Server 2003 n n Producer III Everest III 600 PrismPlus Producer 6100N 7100N 8100N PC PC Producer 6100N 7100N...

Page 104: ...mage Support www rimage com support KnowledgeBase http rimage custhelp com Ask a Question 800 553 8312 952 946 0004 952 946 6956 Rimage Support Europe www rimage de E support rimage com 49 0 1805 7462...

Page 105: ...4 2001475_A Rimage Producer III 7100N 8100N 6100N 6100 ANSI American National Standard Institute n n CD DVD 1 2 n n Rimage Producer 6100N 7100N 8100N...

Page 106: ...e 89 336 EEC Low Voltage Directive 73 23 EEC EN 55022 1998 A1 2000 Class B Limit EN 55024 1998 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 60950 2000 CE CE Marking Directive 93 68 EEC This is a Cla...

Page 107: ...m 16 25 41 0 cm 16 25 41 9 cm 16 5 62 9 cm 24 75 62 9 cm 24 75 62 9 cm 24 75 62 9 cm 24 75 29 0 kg 64 38 1 kg 84 39 9 kg 88 45 4 kg 100 49 4 kg 109 58 5 kg 129 60 3 kg 133 65 8 kg 145 38 1 kg 84 47 2...

Page 108: ...ows 2000 Professional SP4 Rimage PSS 8 1 Windows Server 2003 6100 Rimage 32 6100 PC Everest II Everest II Windows Vista 6100N 7100N 8100N PC Rimage Media Kits PC Rimage Producer Software Suite PSS 8 1...

Page 109: ...9 2001475_A Producer III Producer III PC 6100N 6100 6100N 8100N 8100N PC 7100N 8100N...

Page 110: ...10 2001475_A Rimage Producer III 7100N 8100N 6100N 6100 7100N 8100N 6100N USB 6100...

Page 111: ...11 2001475_A Producer III Producer III 2 Producer IIIN PC 25 Gemini Rimage 1 6100 6100N 8100N Producer III PC 25...

Page 112: ...II 14 1 Producer III Producer 6100N 7100N 8100N 2 Producer 6100 2 PC PC PC Producer III 1 Producer 6100 3 Producer 6100N 7100N 8100N 2 2 PC Windows PC n n PC PC PC 30 3 Producer III Producer 6100N 710...

Page 113: ...14 2001475_A Rimage Producer III 7100N 8100N 6100N 6100 1 2 Producer III a b 3 1 2 3...

Page 114: ...15 2001475_A Producer III 1 100 1 2 3 100 1 4 4 2 3 5 1 2 3 4 2 3 5 Producer III...

Page 115: ...17 2001475_A Producer III Producer III Producer III Producer III Producer III n n Producer III Producer III Producer III PC Producer III PC PC 1 Producer III 2 6100N 7100N 8100N PC 22 T25 Torx...

Page 116: ...00N 8100N 6100N 6100 3 601 Producer III Producer IIIN 3 601 www rimage com support html Rimage Producer III 1 2 3 4 BUTTON DIAGNOSTICS BUTTON DIAGNOSTIC 5 CHOOSE DIAGNOSTIC 1 2 5 3 3 3 CHOOSE DIAGNOST...

Page 117: ...19 2001475_A Producer III 1 2 1 2 1 18 2 01 CAROUSEL CHK DIAGNOSTIC 01 3 4 A 00000 T 00000 5 4 4 1 4 4 1 6 1 18 2 01 CAROUSEL CHK 01 3 4 5 6 1 7 1 7 20 3 8 1 9 2 3 4 6 8 10 11 12 18...

Page 118: ...20 2001475_A Rimage Producer III 7100N 8100N 6100N 6100 3 2 2 1 18 2 3 3 03 CALIBRATE 03 3 5 5 4 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 4 CAL CAROUSEL POS PUT DISC ON GRPR 1 20 8 3 3 18 1 2 18 3 3 3 03 CALIBRATE 03 4...

Page 119: ...21 2001475_A Producer III 5 6 1 7 1 8 6 3 mm 0 25 CAL CAROUSEL POS O 00000 N 00000 O 00000 N 00000 O 00000 N 00000 9 4 10 1 BACKLASH O 00000 N 00000 O 00000 N 00000 O 00000 N 00000 1 3 3 18...

Page 120: ...22 2001475_A Rimage Producer III 7100N 8100N 6100N 6100 Everest Prism T25 Torx 5 32 1 13 Producer III 2 1 2 3 4 a b c d 5 6 a...

Page 121: ...23 2001475_A Producer III b i ii iii c 7 8 9 10 Everest 1 6mm 0 063 Prism 0 25 0 38 mm 0 010 0 015...

Page 122: ...7100N 8100N Windows Windows XP Windows Vista Windows 2000 Windows Server 2003 Gemini 1 Rimage Rimage Software 2 Windows Start All Programs Rimage Utilities Gemini Utilities Gemini Gemini Rimage Gemin...

Page 123: ...manuale fornisce le informazioni necessarie per utilizzare identificare le parti e configurare le preferenze di stampa del Rimage Producer III Per configurare e installare il Rimage Producer III fare...

Page 124: ...un obbligo di notificare tali revisioni o modifiche a persone o organizzazioni Il presente documento potrebbe contenere collegamenti a siti Web validi al momento della pubblicazione ma che potrebbero...

Page 125: ...one del dispositivo girevole 14 Rimuovere il dispositivo girevole 14 Caricare i dischi 15 Scaricare i dischi 15 Impostare le preferenze di stampa 15 Manutenzione del Producer III 17 Panoramica 17 Info...

Page 126: ...n caso di esigenze particolari Un Suggerimento pu contenere metodi alternativi che possono non sembrare ovvi e contribuisce a far comprendere vantaggi e funzionalit del prodotto Importante una nota im...

Page 127: ...1805 7462 43 Fax 49 0 6074 8521 100 Contattando i Servizi Rimage si prega di fornire quanto segue Numero di serie del sistema e versione del software Descrizione tecnica e funzionale del problema Mes...

Page 128: ...ni al personale che utilizza l apparecchiatura o ne effettua la manutenzione vanno usate opportune avvertenze n n Attenzione indica che la mancata osservanza dell istruzione pu causare la perdita di o...

Page 129: ...tura digitale di classe A conforme a ICES 003 n 4 2004 Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB 003 du Canada Questo prodotto conforme a CAN CSA C22 2 N 60950 1 03 a edizione...

Page 130: ...15 2 cm 6 Lasciare ulteriori 9 cm 3 5 per il cablaggio Masterizzatori 1 1 2 4 Sistema standard Autoloader 6100 stampante Everest o Prism Rimage Producer Software Suite PSS e PC esterno Autoloader 6100...

Page 131: ...l utente della stampante I Rimage Media Kit comprendono i nastri per la stampa necessari Requisiti del modello di etichetta Per i requisiti di progettazione delle etichette fare riferimento alla guida...

Page 132: ...ativo Vassoio di uscita Dispositivo girevole Pulsante di accensione PC incorporato solo 6100N Sportello anteriore Masterizzatore Braccio di sollevamento 6100 e 6100N Distributore dischi solo 8100N Pul...

Page 133: ...100N 8100N 6100N 6100 Vista posteriore 7100N 8100N Cavo di alimentazione Cavo di rete Interruttore di accensione Cavo di alimentazione Cavo di rete Interruttore di accensione 6100N Interruttore di acc...

Page 134: ...ale messaggio della workstation del client o del Control Center Errore dell apparecchiatura all avvio iniziale per esempio dispositivo girevole mancante Controllare l eventuale messaggio della worksta...

Page 135: ...no che suona quando necessario l intervento dell utente Leggere il messaggio di errore visualizzato sul pannello operativo o sul monitor del PC e intraprendere le azioni appropriate per risolvere il p...

Page 136: ...il PC incorporato L autoloader e il PC incorporato sono accesi Spegnere il Producer III 1 Chiudere tutte le applicazioni aperte Se si possiede un autoloader Producer 6100 continuare con la fase 3 Se s...

Page 137: ...girevole facendolo scorrere in modo che il perno al centro scorra attraverso la fessura della guida di supporto b Ruotare il dispositivo girevole finch il supporto superiore non scende nella guida 3...

Page 138: ...are i vassoi da 1 a 4 come alimentazione scarico rifiuto o per un tipo specifico di supporto tramite il software 4 Ripetere le fasi 2 3 finch non sono riempiti tutti i vassoi desiderati 5 Chiudere lo...

Page 139: ...detergente prima su un panno Quando si accede al PC incorporato rispettare le precauzioni per i dispositivi sensibili alle scariche elettrostatiche Pianificazione della manutenzione preventiva Nota i...

Page 140: ...ere l inizializzazione dell autoloader L operazione pu impiegare qualche minuto 3 Aprire lo sportello anteriore dell autoloader 4 Tenere premuto il pulsante operativo finch sul pannello di controllo n...

Page 141: ...o nell autoloader 1 Assicurarsi che l autoloader sia in modalit diagnostica Fare riferimento alla sezione Accesso e selezione dei test diagnostici a pagina 18 2 Tenere premuto il pulsante operativo fi...

Page 142: ...r rilasciare il disco e rimuoverlo dal braccio di sollevamento 11 Tenere premuto il pulsante operativo per uscire dal test e ritornare alla modalit diagnostica 12 Fare riferimento alla sezione Uscita...

Page 143: ...Accesso e selezione dei test diagnostici a pagina 18 Calibrazione del dispositivo girevole Questo test misura la posizione del dispositivo girevole e il gioco del treno di trasmissione del dispositivo...

Page 144: ...L autoloader esce dal test diagnostico 3 e il sistema si riavvia Nota il test diagnostico 3 fa s che l autoloader esca dalla modalit diagnostica Per continuare con i test diagnostici fare riferimento...

Page 145: ...assato b Se il disco non centrato da parte a parte sul tappetino di stampa allineare la stampante da parte a parte i Allentare le viti da una parte e dall altra ii Far scorrere la stampante non il vas...

Page 146: ...accio allontanandolo dal vassoio di stampa 8 Premere il pulsante della stampante Il vassoio della stampante verr chiuso 9 Premere il pulsante di rilascio del disco La pinza rilascia il disco Suggerime...

Page 147: ...Utilities Utilit Gemini Utilities Utilit Gemini Utilit Gemini si apre Nota quando le attivit desiderate sono state completate avviare i servizi Rimage Modifica del nome del display dell autoloader Ut...

Reviews: