RIHO Isola Usage And Installation Manual Download Page 7

Isola usage & 

installation manual

IW00403.3

H

7/12

Kedves Vásárlónk!

Először is szeretnénk megköszönni bizalmát, hogy megvásárolta ezt a RIHO zuhanytálcát

.

Kérjük, szánjon néhány percet e rövid útmutató tanulmányozására,

 mielőtt megkezdené a telepítést.

TELEPÍT

I TUDNIVALÓK:

ÉS ELŐTT

Kérjük, tartson be mi

nden helyi előírást.

A következő utasításokat csak olyan képzett személyzet Végezheti, aki rendelkezik a termék biztonságos kezeléséhez szükséges technikai háttérrel 
és tapasztalattal.
A zuhanytálcát kizárólag otthoni környezetben, szobahőmérsékleten lehet

 használni.

Nyissa ki a dobozt, és vizsgálja meg a zuhanytálcát, hogy nem sérült-e.

A telepítés előtt egy fémrúd vagy vonalzó segítségével győződjön meg arról, hogy helytelen tárolás következtében a termék nem torzult-e. Nem 
megfelelő módon történő telepí

tés vagy torzult termék beszerelése a garancia elvesztését jelenti.

A telepítés megkezdéséig helyezze vissza a zuhanytálcát a dobozba.

A telepítés előtt ellenőrizze a vízvezetékek csatlakozási pontjainak hozzáférhetőségét.

A víz megrekedésének elkerülése érdekében a teljes vízsugárnak a zuha

nytálcán belülre kell esnie, lehetőleg a lefolyó felett.

A ZUHANYTÁLCA ELŐKÉSZÍTÉSE

:

Emelje ki a dobozból a zuhanytálcát.
Szerelje fel a szifont (opcionális) a zuhanytálcára. 
Helyezze a kívánt telepítési hel

yre a zuhanytálcát, majd rögzítse a vízelvezető rendszer csatlakozási pontjait.

Nyissa meg a csapokat, és hagyja, hogy a zuhanytálcába folyjon a víz. Ellenőrizze az összes kapcsolódási pontot az esetleges szivárgások 
elkerülése érdekében.

Helyezze a zuhanytálcát a padlóra, és 

, hogy a padló és a felállítási felület sík, illetve 

győződjön meg róla

egyenes. Vonja be a zuhanytálca teljes 

kerületét ecetsavas szilikon tömítővel. Ha a zuhanytálca kissé a padló felett helyezkedik el, vagy félig beágyazott módon, ha

gyjon 2-3 mm szabad 

helyet a teljes kerület körül (amelyet tömíteni kell a szilikonnal), hogy teret adjon az anyag 

hőtágulásának.

Legalább 24 órán keresztül hagyja száradni a szilikont, mielőtt használni kezd

anytálcát (vagy mielőtt felállít

ené a zuh

aná a zuhanyfalakat).

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ:

Ezt a zuhanytálcát otthoni használatra tervezték, és kizárólag szobahőmérsékleten lehet telepíteni és használni.

Ha nedves a zuhanytálca felszíne, a csúszás mértéke is növekszik, különösen sampon, szappan és olajok használata mellett. A zuhanytálca 
csúszós lehet használat közben.

A zuhanytálcát ne tisztítsa agresszív vegyi anyagokkal, úgymint acetonnal, hígítókkal, erős savakkal (sósav stb.) vagy lúgokkal (nátrium-hidrox

id stb.), 

sem ipari mosószerekkel vagy festékoldó szerekkel. Ha további információhoz szeretne jutni, kérjük, olvassa el az útmutató végén található 
karbantartási utasításokat. A foltok, festék, vakolat vagy egyéb anyagok eltávolításához ne használjon fémk

aparó eszközöket, fémkefét vagy más 

fémszerszámokat. Egyes anyagok – például tinta, kozmetikumok és színezőanyagok – befoghatják a zuhanytálca anyagát, ha túl sokáig érintkeznek 
a felületével; ugyanez a helyzet az égő cigarettával is.

*Hősokk:

 a hőmérsékletben bekövetkező hirtelen változás nagy mértékű stressznek teszi ki az anyagot, amely a terméken repedéseket és töréseket 

okoz. Kifejezetten a hideg napokon.

60°

C-os vízhőmérséklet felett nem ajánljuk a termék használatát. A RIHO nem tehető felelőssé semmilyen kárért, amely a termék esetleges 

nem megfelelő használatából ered.

GARANCIA:

Jelen terméket a fogyasztási cikkek adásvételére vonatkozó nemzeti és európai rendeletek szabályozzák.

A garancia olyan hiba esetén érvényes, amelyet a termék átadásától számított öt éven belül észleltek. Jelen garancia nem érinti a Vásárló törvényes 
jogait. Kérjük, ellenőrizze, hogy vonatkoznak-e más kereskedelmi garanciák jelen termékre.

A GARANCIA érvényes, amennyiben:
• 

A telepítés megfelelő módon történt, falakkal, zuhanytálcával, egyenes falakkal és sík padlóval.

• 

A terméket a telepítés előtt ellenőrizték.

• 

A véghezvitt telepítés során ellenőrizték, hogy ne történjen vízszivárgás.

• A ka

rbantartási utasításoknak megfelelően történik a termék karbantartása és tisztítása.

A GARANCIA nem érvényes, amennyiben:
• A korábbiakban taglalt használati és telepítési utasításokat nem tartották be.
• 

ódosította vagy alakította át a terméket.

A Telepítő/Felhasználó a gyártó engedélye nélkül m

• 

Ütközések vagy nem megfelelő használat folyományaként véletlen kár keletkezik.

• 

A termék elhasználódása normális mértékű.

Summary of Contents for Isola

Page 1: ...k en moet alleen worden geïnstalleerd en gebruikt bij kamertemperatuur Wanneer het oppervlak van de douchebak nat is neemt de mate van gladheid toe vooral als shampoo s zepen en oliën worden gebruikt Deze douchebak kan glad zijn tijdens het gebruik hiervan Reinig de douchebak niet met agressieve chemische middelen zoals aceton thinner sterke zuren zoutzuur etc of sterke basen natriumhydroxide etc ...

Page 2: ...ay was designed for domestic use and it must only be installed and used at room temperature When the surface of the shower tray is wet the degree of slipperiness increases especially if shampoos soaps and oils are used This shower tray could be slippery during its use Do not clean using aggressive chemical agents such as acetone thinners strong acids muriatic acid etc or strong bases caustic soda ...

Page 3: ... werden Reinigen Sie die Duschwanne nicht mit aggressiven chemische Mitteln wie zum Beispiel Aceton Verdünner starke Säuren Salzsäure etc oder starke Basen Natronlauge etc noch Industrie Reinigungsmittel oder Lacklösemittel Weitere Informationen finden Sie in der Wartungsanleitung welche auf der Rückseite dieses Handbuchs beschrieben wird Bitte verwenden sie nicht Metallschaber Eisenbürsten oder a...

Page 4: ...du receveur est mouillée le degré de lissage augmente surtout avec l utilisation de shampooings savons gels et autres huiles peuvent être utilisées Attention donc Cette douche pourra donc être glissante pendant l utilisation Ne pas nettoyer la douche avec des produits chimiques comme de l acétone du diluant des acides forts acide chlorhydrique etc ou des bases fortes hydroxyde de sodium etc ou ave...

Page 5: ...ouze pokojové Tato sprchová vanička byla navržena pro použití v domácnosti a při teplotě Když vlhký zvyšuje se také jeho kluzkost zejména jsou li použity šampóny mýdla a oleje Tato je povrch sprchové vaničky sprchová vanička může být během používání kluzká Na čištění vaničky ne agresivní chemické látky jako je například aceton ředidla silné kyseliny kyselina solná apod používejte nebo silné zásady...

Page 6: ...yć instalowany i używany w temperaturze pokojowej Gdy powierzchnia brodzika jest mokra stopień śliskości wzrasta zwłaszcza gdy stosowane są szampony mydła oleje Brodzik może być śliski w trakcie użytkowania Nie czyścić za pomocą agresywnych środków chemicznych takich jak aceton rozpuszczalnik mocne kwasy kwas solny itd lub mocne zasady wodorotlenek sodowy itp ani przemysłowych detergentów Aby uzys...

Page 7: ...falakat HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ezt a zuhanytálcát otthoni használatra tervezték és kizárólag szobahőmérsékleten lehet telepíteni és használni Ha nedves a zuhanytálca felszíne a csúszás mértéke is növekszik különösen sampon szappan és olajok használata mellett A zuhanytálca csúszós lehet használat közben A zuhanytálcát ne tisztítsa agresszív vegyi anyagokkal úgymint acetonnal hígítókkal erős savakkal ...

Page 8: ...SILICON SILICON SILICON 2 mm 3 mm Silicon 8 12 a 3 5 mm b 3 5 m m 30 4mm 65 mm 1 2 265 mm SILICON A a b c 48h 40 mm 3 1 2 3 Silicon 4 5 Isola usage installation manual IW00403 3 ...

Page 9: ...9 12 65 mm 265 mm A 40 mm 2 Silicon 2 mm Silicon 2 mm 3 mm Silicon 48h SILICON SILICON SILICON SILICON 1 SILICON a b c 5 1 2 3 4 3 Isola usage installation manual IW00403 3 ...

Page 10: ... or bases is not recommended Some substances such as ink cosmetics and dyes may under extended contact with CAST MARBLE release colouring onto its surface All of these can easily be removed by following the suggestions below MINERALGUß ist ein Verbundmaterial das aus natürlichen mineralischen Ladungen und Harz besteht Es ist aus ästhetischen Gründung mit einem matten technische Glasur überzogen Di...

Page 11: ...lnych i żywicy Jest on pokryty powłoką techniczną z matowym wyglądem Powłoka ta 800 1000 µm łączy optymalne cechy oporności z możliwością całkowitego odtworzenia powierzchni Konserwacja syntetycznego marmuru jest szybka i łatwa Przeczyść powierzchnię wodą z mydłem lub detergentem w celu usunięcia większości brudu i zanieczyszczeń które mogą się osadzać W szczególności zaleca się żele lub mleczka d...

Page 12: ...tosítanak további jogokat a vásárlónak A nyomdai és tördelési hibák jogát fenntartjuk В случае неправильно указанных моделей технических характеристик и т д не могут быть предъявлены никакие юридические претензии Опечатки и ошибки исключены Internet Интернет WWW RIHO COM WWW RIHO CZ RIHO International b v Hermesstraat 10 5047TS Tilburg Netherlands T 31 0 13 5728728 F 31 0 13 5720262 E info riho nl...

Reviews: