background image

Isola usage & 

installation manual

IW00403.3

PL

6/12

D

użytkowniku,

rogi 

Na pocz

ątku chcielibyśmy podziękować  za zaufanie i zakup brodzika Riho.

Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do montażu.

PRZED ROZPOCZ

ĘCIEM:

Należy przestrzegać wszystkich lokalnych przepisów.
Poniższe instrukcje są przeznaczone dla wykwalifikowanego personelu z zapleczem technicznym i doświadczeniem niezbędnym do bezpiecznej 
instalacji produktu.
Ten brodzik powinien być używany tylko w warunkach domowych, w temperaturze pokojowej.

Otworzy

ć opakowanie i sprawdzić brodzik pod kątem uszkodzeń.

Przed zainstalowaniem produktu użyj poziomnicy lub linijki, żeby upewnić się, że produkt nie zdeformował się w wyniku niewłaściwego 
przechowywania. Nieprawidłowy montaż lub instalacja wadliwego produktu skutkuje utratą gwarancji.
Umieść brodzik z powrotem w kartonie, aż do jego instalacji.
Przed instalacją sprawdź dostęp do instalacji odpływowej.
Aby zapobiec zastojowi wody i wyciekom, strumień prysznica musi dokładnie padać w całości na brodzik, najlepiej nad odpływem.

PRZYGOTOWANIE BRODZIKA:

Wyjmij brodzik z opakowania.
Ustaw brodzik w miejscu instalacji i zamontuj wszystkie elementy syfonu.
Sprawdź wszystkie przyłącza pod kątem ewentualnych przecieków.
Ustaw brodzik na podłodze i upewnij się, że podłoga i powierzchnie nośne są płaskie i wypoziomowane. Uszczelnij brodzik dookoła silikonem 
sanitarnym. Jeżeli brodzik jest zamontowany minimalnie nad podłogą lub częściowo wpuszczony w posadzkę, należy pozostawić 2-3 mm przestrzeni 
wokół produktu (którą trzeba uszczelnić silikonem), by pozostawić miejsce dla rozszerzalności cieplnej materiału.
Silikon musi schnąć przez co najmniej 24 godziny przed użyciem brodzika (lub przed montażem kabiny prysznicowej).

INSTRUKCJA U

ŻYTKOWANIA:

Brodzik ten został zaprojektowany do użytku w domowego i musi być instalowany i używany w temperaturze pokojowej.
Gdy powierzchnia brodzika jest mokra, stopień śliskości wzrasta, zwłaszcza gdy stosowane są szampony, mydła, oleje. Brodzik może być 
śliski w trakcie użytkowania.

Nie czy

ścić za pomocą agresywnych środków chemicznych, takich jak aceton, rozpuszczalnik, mocne kwasy (kwas solny itd), lub mocne zasady 

(wodorotlenek sodowy, itp), ani przemysłowych detergentów. Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z instrukcją obsługi technicznej, 
które znajdują się końcu niniejszej instrukcji. 

Nie u

żywać metalowych skrobaków, szczotek żelaznych lub innych domowych narzędzi metalowy aby usunąć plamy, farbe, gips lub inne 

zanieczyszczenia.

Niektóre substancje, takie jak tusz, kosmetyki i barwniki mog

ą powodować przebarwienia materiału, jeśli pozostają w kontakcie z powierzchnią zbyt 

długo; to samo może się zdarzyć z zapalonym papierosem.

*Szok termiczny:

 Nagłe różnice pomiędzy temperaturami mogą powodować wytworzenie sił termicznych w materiale z możliwym rezultatem w

postaci rys i pęknięć w produkcie. Zwłaszcza w zimne dni.

Nie zaleca si

ę korzystania z tego produktu z wodą o temperaturze powyżej 

60

 ° C. Riho nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne 

szkody, które mogą wyniknąć z niewłaściwego użycia produktu.

GWARANCJA:

Niniejszy produkt jest objęty krajowymi i europejskimi przepisami dotyczącymi sprzedaży towarów konsumpcyjnych.
Gwarancja jest ważna w ciągu pięciu lat od daty zakupu.
Niniejsza gwarancja nie narusza praw kupującego. 

Gwarancja obowiązuje, gdy:

 

Instalacja została przeprowadzona prawidłowo.

 

Produkt został sprawdzony przed instalacją.

 

Podczas montażu został wykonany test szczelności pod kątem wycieków.

  

Konserwacja i czyszczenie wyrobów przeprowadzane są zgodnie z instrukcją użytkowania.

Gwarancja nie obowiązuje, gdy:

•Instrukcja użytkowania i montażu niniejszego produktu nie była przestrzegana.
•Podczas instalacji lub użytkowania produkt został zmieniony lub zmodyfikowany bez zgody producenta.
•Produkt został uszkodzony mechanicznie, chemicznie lub termicznie.
•W przypadku normalnego zużycia eksploatacyjnego.

Summary of Contents for Isola

Page 1: ...k en moet alleen worden geïnstalleerd en gebruikt bij kamertemperatuur Wanneer het oppervlak van de douchebak nat is neemt de mate van gladheid toe vooral als shampoo s zepen en oliën worden gebruikt Deze douchebak kan glad zijn tijdens het gebruik hiervan Reinig de douchebak niet met agressieve chemische middelen zoals aceton thinner sterke zuren zoutzuur etc of sterke basen natriumhydroxide etc ...

Page 2: ...ay was designed for domestic use and it must only be installed and used at room temperature When the surface of the shower tray is wet the degree of slipperiness increases especially if shampoos soaps and oils are used This shower tray could be slippery during its use Do not clean using aggressive chemical agents such as acetone thinners strong acids muriatic acid etc or strong bases caustic soda ...

Page 3: ... werden Reinigen Sie die Duschwanne nicht mit aggressiven chemische Mitteln wie zum Beispiel Aceton Verdünner starke Säuren Salzsäure etc oder starke Basen Natronlauge etc noch Industrie Reinigungsmittel oder Lacklösemittel Weitere Informationen finden Sie in der Wartungsanleitung welche auf der Rückseite dieses Handbuchs beschrieben wird Bitte verwenden sie nicht Metallschaber Eisenbürsten oder a...

Page 4: ...du receveur est mouillée le degré de lissage augmente surtout avec l utilisation de shampooings savons gels et autres huiles peuvent être utilisées Attention donc Cette douche pourra donc être glissante pendant l utilisation Ne pas nettoyer la douche avec des produits chimiques comme de l acétone du diluant des acides forts acide chlorhydrique etc ou des bases fortes hydroxyde de sodium etc ou ave...

Page 5: ...ouze pokojové Tato sprchová vanička byla navržena pro použití v domácnosti a při teplotě Když vlhký zvyšuje se také jeho kluzkost zejména jsou li použity šampóny mýdla a oleje Tato je povrch sprchové vaničky sprchová vanička může být během používání kluzká Na čištění vaničky ne agresivní chemické látky jako je například aceton ředidla silné kyseliny kyselina solná apod používejte nebo silné zásady...

Page 6: ...yć instalowany i używany w temperaturze pokojowej Gdy powierzchnia brodzika jest mokra stopień śliskości wzrasta zwłaszcza gdy stosowane są szampony mydła oleje Brodzik może być śliski w trakcie użytkowania Nie czyścić za pomocą agresywnych środków chemicznych takich jak aceton rozpuszczalnik mocne kwasy kwas solny itd lub mocne zasady wodorotlenek sodowy itp ani przemysłowych detergentów Aby uzys...

Page 7: ...falakat HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ezt a zuhanytálcát otthoni használatra tervezték és kizárólag szobahőmérsékleten lehet telepíteni és használni Ha nedves a zuhanytálca felszíne a csúszás mértéke is növekszik különösen sampon szappan és olajok használata mellett A zuhanytálca csúszós lehet használat közben A zuhanytálcát ne tisztítsa agresszív vegyi anyagokkal úgymint acetonnal hígítókkal erős savakkal ...

Page 8: ...SILICON SILICON SILICON 2 mm 3 mm Silicon 8 12 a 3 5 mm b 3 5 m m 30 4mm 65 mm 1 2 265 mm SILICON A a b c 48h 40 mm 3 1 2 3 Silicon 4 5 Isola usage installation manual IW00403 3 ...

Page 9: ...9 12 65 mm 265 mm A 40 mm 2 Silicon 2 mm Silicon 2 mm 3 mm Silicon 48h SILICON SILICON SILICON SILICON 1 SILICON a b c 5 1 2 3 4 3 Isola usage installation manual IW00403 3 ...

Page 10: ... or bases is not recommended Some substances such as ink cosmetics and dyes may under extended contact with CAST MARBLE release colouring onto its surface All of these can easily be removed by following the suggestions below MINERALGUß ist ein Verbundmaterial das aus natürlichen mineralischen Ladungen und Harz besteht Es ist aus ästhetischen Gründung mit einem matten technische Glasur überzogen Di...

Page 11: ...lnych i żywicy Jest on pokryty powłoką techniczną z matowym wyglądem Powłoka ta 800 1000 µm łączy optymalne cechy oporności z możliwością całkowitego odtworzenia powierzchni Konserwacja syntetycznego marmuru jest szybka i łatwa Przeczyść powierzchnię wodą z mydłem lub detergentem w celu usunięcia większości brudu i zanieczyszczeń które mogą się osadzać W szczególności zaleca się żele lub mleczka d...

Page 12: ...tosítanak további jogokat a vásárlónak A nyomdai és tördelési hibák jogát fenntartjuk В случае неправильно указанных моделей технических характеристик и т д не могут быть предъявлены никакие юридические претензии Опечатки и ошибки исключены Internet Интернет WWW RIHO COM WWW RIHO CZ RIHO International b v Hermesstraat 10 5047TS Tilburg Netherlands T 31 0 13 5728728 F 31 0 13 5720262 E info riho nl...

Reviews: