background image

G

s

e

m

s

b

���

���

- 3 -

Puesta en marcha (foto

���

 a 

���

)

1. Poner la bomba en marcha durante algunos segundos para comprobar que el sentido de rotación corresponda al de la flecha (ver placa de datos

del motor (O)).
Nota: La tubería de aspiración no debe conectarse. Si la bomba girara en sentido inverso podrían dañarse las paletas.

2. Conectar la tubería de aspiración (A).

Para tubería de más de 3 m recomendamos la utilización de válvulas antirretorno (ZRK) para evitar la rotación inversa al apagarse
las unidades.

3. Válvula reguladora de vacío:

El vacío puede regularse girando la válvula reguladora (C) de acuerdo con los símbolos en la parte superior de la misma.

Riesgos potenciales para los operarios

Emisión de ruidos: Los peores niveles de ruido en cuanto a la dirección y la intensidad medida de acuerdo con DIN 45635, parte 3ª (según
3.GSGV) figuran en la tabla del final. Cuando se trabaja de forma continua en la proximidad de un bomba en funcionamiento recomendamos
la utilización de protección para evitar cualquier daño al oído.

Mantenimiento y revisión
Al efectuar el mantenimiento de estas unidades en situaciones en las cuales los operarios podrían resultar dañados por piezas móviles

o elementos eléctricos, el compresor debe aislarse desconectándolo totalmente del suministro de energía. Es importante no volver
a poner la unidad en marcha durante la operación de mantenimiento. No realizar trabajos de mantenimiento en un compresor que

esté a su temperatura de servicio normal dado el peligro por piezas calientes.

1. Lubricación
Las bombas VLT tienen rodamientos de engrase permanente. No precisan mantenimiento.

2. Filtración de aire (fotos

���

 y 

���

)

La capacidad de la bomba podría verse reducida si los filtros de admisión de aire no se mantienen correctamente.

El cartucho del filtro (e) para el aire de vacío debe limpiarse según la cantidad de contaminación. Esto se logra utilizando aire comprimido desde
el interior del cartucho hacia fuera. Aun cuando los cartuchos se limpian, su capacidad separadora se deteriora. Por tanto, recomendamos cambiar
los cartuchos cada seis meses.
Para cambiar el filtro:
VLT (01) - (11)

retirar la rejilla de salida (G). Quitar la tapa roscada (s) y el botón fresado (m). Retirar el cartucho (e) y limpiar o cambiar. Volver

a montar en orden inverso.

3. Paletas (fotos

���

 y 

���

)

Comprobación de las paletas: VLT 6 - 25 tiene 6 paletas mientras VLT 40/60 tienen 7 paletas con un factor de desgaste bajo pero permanente.
VLT 6, VLT 10 y VLT 15: primera comprobación después de 7.000 horas de funcionamiento y posteriormente cada 1.000 horas de funcionamiento.
VLT 25, VLT 40 y VLT 60: primera comprobación después de 5.000 horas de funcionamiento y posteriormente cada 1.000 horas de
funcionamiento.
VLT (01) - (11)

retirar la rejilla de salida (G). Quitar la tapa (b). Retirar las paletas e inspeccionar (d). Todas las paletas debe tener una altura

mínima (X) de:
Modelo

X (altura mínima)

VLT 6

20 mm

VLT 10

20 mm

VLT 15

24 mm

VLT 25

24 mm

VLT 40

35 mm

VLT 60

35 mm

Sustitución completa de las paletas

Sustitución de paletas: si se alcanza la altura mínima debe cambiarse todo el juego de paletas.
Antes de colocar paletas nuevas limpiar el envolvente y el alojamiento de las paletas con aire comprimido. Colocar las paletas con el radio hacia
fuera (Y) de forma que el bisel esté en el sentido de la rotación (O

1

) y corresponde con el radio del alojamiento (Z).

Montar la tapa (b) y la rejilla de salida (G). Antes de volver a poner en marcha, comprobar el libre movimiento de las paletas girando el ventilador
del motor antes de volver a colocar la rejilla de refrigeración (G

1

) o tapa protectora  (G

2

).

Summary of Contents for Pico VLT 10

Page 1: ...tsverzeichnis Ausf hrungen 2 Beschreibung 2 Bestimmungsgem e Verwendung 2 Aufstellung 2 Installation 2 Inbetriebnahme 3 Wartung und Instand haltung 3 St rungen und Abhilfe 4 Anhang 4 Ersatzteillisten...

Page 2: ...tzen pers nlicher Geh rschutzmittel um eine Dauersch digung des Geh rs zu vermeiden Aufstellung Warnung hei e Oberfl chen Eine Ber hrung an den hei en Oberfl chen sind durch Warnschilder gekennzeichne...

Page 3: ...inigen des Filters wird sich dessen Abscheidungsgrad zunehmend verschlechtern Wir empfehlen daher eine halbj hrliche Erneuerung des Filters Filterwechsel VLT 01 11 Ausblasgitter G abschrauben Schraubd...

Page 4: ...umpumpe wird zu hei 4 1 Umgebungs oder Ansaugtemperatur ist zu hoch Abhilfe Die Umgebungstemperatur und die Ansaugtemperatur muss zwischen 5 und 40 C liegen 4 2 K hlluftstrom wird behindert Abhilfe K...

Page 5: ...2 Installation 2 Initial Operation 3 Maintenance and Servicing 3 Trouble Shooting 4 Appendix 4 Spare parts lists E 280 E 280 13 E 280 14 E 280 20 BE 280 2 5 2001 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1...

Page 6: ...ot surfaces Pumps that have reached operating temperature may have a surface temperature at position Q of more than 70 C Do not touch these hot surfaces see also warning signs There must be a minimum...

Page 7: ...ation This is achieved by blowing compressed air from the inside of the cartridge outwards Even if the cartridges are cleaned their separating efficiency deteriorates We would therefore recommend exch...

Page 8: ...he pipework for pressure losses 3 2 Blades are worn or damaged Solution replace blades 4 Vacuum pump operates at an abnormally high temperature 4 1 Ambient or suction temperature too high Solution The...

Page 9: ...2 Setting up 2 Installation 2 Mise en service 3 Entretien et maintenance 3 Incidents et solutions 4 Appendice 4 Eclat s E 280 E 280 13 E 280 14 E 280 20 BF 280 2 5 2001 Werner Rietschle GmbH Co KG Pos...

Page 10: ...mpe de prot ger l oreille pour viter une d t rioration de l ou e Implantation Avertissement Surfaces chaudes Un contact avec les surfaces chaudes signal es par des tiquettes est viter Pour une pompe e...

Page 11: ...e filtration se d t riore C est pourquoi nous recommandons de les changer tous les 6 mois Changement de filtre VLT 01 11 d visser le capot de refoulement G D visser la molette s et la bague m Sortir l...

Page 12: ...n ou dans le syst me Solution v rifier les pertes g n r es par la pompe ou les tuyauteries 3 2 Les palettes sont us es ou endommag es Solution remplacer les palettes 4 La pompe vide chauffe trop 4 1 T...

Page 13: ...vuoto Manuale operativo e di assistenza tecnica BI 280 1 5 2001 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www riets...

Page 14: ...e delle misure di sicurezza nell impianto Sistemazione e ubicazione Fig a Durante il funzionamento le temperature superficiali dei componenti Q possono superare i 70 C Evitare quindi ogni contatto Per...

Page 15: ...ia diminuisce la prestazione della pompa La cartuccia filtrante e per l aria aspirata va pulita con un getto d aria soffiando dall interno verso l esterno Nonostante la pulizia del filtro il grado di...

Page 16: ...troppo elevata 4 2 L uscita dell aria di raffreddamento viene impedita 4 3 Errore come al punto 1 5 5 La pompa per vuoto produce un rumore anomalo 5 1 La carcassa della pompa usurata rigatura Rimedio...

Page 17: ...mpe Betjeningsvejledningogservicebetjening BD 280 1 5 2001 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle...

Page 18: ...r spor af olie oliedampe og fedt Standardudf relsen b r ikke anvendes i eksplosionsfarlige rum Hvis uheldig anvendelse kan medf re den mindste fare for personskade m der tages de n dvendige sikkerheds...

Page 19: ...ed udbl sning indefra Selv om filtrene renses formindskes filterkapaciteten og vi anbefaler derfor at filtrene udskiftes hvert halve r Skift af filtre VLT 01 11 demonter gitter G Fjernes prop s med ev...

Page 20: ...l eller defekte 4 Vakuumpumpe bliver for varm 4 1 Omgivelsestemperatur eller den indsugede luft er for varm 4 2 K leluftsstr m bliver blokeret 4 3 Fejl som under 1 5 5 Vakuumpe st jer unormalt 5 1 Pu...

Page 21: ...Vacu mpompen Handleiding en onderhoudinstructies BN 280 1 5 2001 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www riet...

Page 22: ...veiligheidsmaatregelen hiertegen genomen te worden Onderhou3opstelling figuur tot Bij pompen op bedrijfstemperatuur kunnen de oppervlakken Q boven de 70 C stijgen Daar dient men aanraken te vermijden...

Page 23: ...de onderhoud van de luchtfilters neemt de capaciteit van de pomp af De filterpatronen e van de aanzuiglucht zijn afhankelijk van de vervuiling door uitblazen van binnen naar buiten te reinigen Ondanks...

Page 24: ...versleten of beschadigd 4 Vacu mpomp wordt te heet 4 1 Omgeving of aanzuigtemperatuur is te hoog 4 2 Koelluchtstroom wordt verstoord 4 3 Zie verder de punten 1 5 5 Vacu mpomp maakt abnormaal lawaai 5...

Page 25: ...de V cuo Instru es de Utiliza o e de Assist ncia BP 280 1 5 2001 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rie...

Page 26: ...ixa o figuras a Os compressores podem atingir uma temperatura de servi o superior a 70 C no ponto Q Cuidado N o tocar Para manuten o dever existir um espa o m nimo de 30 cm em frente grelha de exaust...

Page 27: ...s VLT v m equipadas com rolamentos blindados n o necessitando de lubrifica o 2 Filtra o do Ar figuras e A capacidade da bomba pode ficar reduzida se os filtros n o forem devidamente revistos Dependend...

Page 28: ...e aspira o ou ambiente muito alta 4 2 O fluxo de ar para refrigera o deve estar restringido 4 3 O mesmo problema mencionado em 1 5 5 A bomba emite um ru do anormal 5 1 O cilindro da bomba est danifica...

Page 29: ...Manual de instrucciones y de servicio BQ 280 1 5 2001 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com G...

Page 30: ...posici n fotos a Las bombas que han alcanzado su temperatura de servicio pueden tener una temperatura superifical en la posici pn Q superior a los 70 C ATENCI N No tocar Debe existir un espacio m nimo...

Page 31: ...da si los filtros de admisi n de aire no se mantienen correctamente El cartucho del filtro e para el aire de vac o debe limpiarse seg n la cantidad de contaminaci n Esto se logra utilizando aire compr...

Page 32: ...gulamiento del aire de refrigeraci n 4 3 Problema se alado en 1 5 5 La unidad produce un ruido anormal 5 1 El cilindro del compresor est desgastado Soluci n enviar la unidad completa al proveedor o se...

Page 33: ...Vakuumpump Bruks och serviceanvisning BS 280 1 5 2001 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com R...

Page 34: ...ymmen Vid anv ndningsfall som kan inneb ra den minsta risk f r personskador skall det tagas n dv ndig s kerhetsm ssig h nsyn Hantering och montering bild till I driftsvarmt tillst nd kan yttertemperat...

Page 35: ...res s f rminskas filterkapaciteten gradvis och vi rekommenderar d rf r att filterpatronerna byts tv g nger per r Byte av luftfilter VLT 01 11 demontera f rst gitter G F rskruvningarna s med eventuell...

Page 36: ...ade 4 Vakuumpumpen blir f r varm 4 1 Omgivningstemperaturen eller den insugna luften r f r varm 4 2 Kylluftsstr mmen r blockerad 4 3 Fel enligt 1 5 5 Vakuumpumpen har en onormal ljudniv 5 1 Pumpcylind...

Page 37: ...T 60 1 Alipainekompressorit K ytt ohje ja huolto ohje BT 280 1 5 2001 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www...

Page 38: ...n k ydess normaalissa k yntil mp tilassa saattaa pintal mp tila olla kohdassa Q yli 70 C VAROITUS l kosketa Kompressorin imuritil n G1 ulospuhallusritil n G ja pes np dyn b eteen on j tett v v hint n...

Page 39: ...alla paineilmalla Puhallussuunta on suodattimen sis lt ulos Imusuodatinpanokset vaihdetaan kuuden kuukauden v lein Imuilmasuodattimien vaihtaminen VLT 01 11 Irrota ulospuhallusritil G Irrota kansi s j...

Page 40: ...ssori k y kuumana 4 1 Ymp rist l mp tila liian korkea 4 2 J hdytysilman virtaus on estynyt 4 3 Katso kohta 1 5 5 Kompressorin k ynti ni on ep normaali 5 1 Kompressorin pes on kulunut 5 2 S t venttiili...

Page 41: ...VLT 40 VLT 60 1 2 2 2 2 2 3 3 4 4 E 280 E 280 13 E 280 14 E 280 20 BO 280 2 5 2001 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschl...

Page 42: ...T 60 6 10 15 25 40 60 m3 h 50 Hz D 280 VLT 01 11 VLT 13 50 o VLT 14 D VLT 02 13 C ZRV ZRK ZMS ZSA VLT EN DIN 294 4 14 VLT 150 1000 mbar 30 90 E 5 40 C Q 70 C G G1 b 30 E F 10 VLT 1000 1 B 2 N P DIN VD...

Page 43: ...1 Ta a VLT 2 o o e VLT 01 11 G s m e 3 VLT 6 25 6 VLT 40 60 7 VLT 6 VLT 10 VLT 15 7 000 22 2 1 000 3 2 VLT 25 VLT 40 VLT 60 5 000 16 2 1 000 3 2 VLT 01 11 G b d X X VLT 6 10 20 mm VLT 15 20 24 mm VLT...

Page 44: ...204 231 204 mm 230 215 194 180 195 195 VLT 01 11 6 10 15 25 40 60 mm 370 390 442 473 545 545 mm 402 422 476 507 593 593 mm 209 209 241 241 269 269 mm 208 208 246 246 272 272 4 ZRV 1 1 1 1 2 1 3 1 4 V...

Reviews: