background image

���

���

s

s

f

s

G

b

m

C

h

m

D

k

o

e

Puesta en marcha (foto

���

 a 

���

)

1. Poner la bomba en marcha durante algunos segundos para comprobar que el sentido de rotación corresponda al de la flecha (ver placa de

datos del motor (O)).
Nota: En este arranque inicial, la tubería de aspiración no debe conectarse. Si la bomba girara en sentido inverso con la tubería
conectada, podría producirse una presión dentro del estator que dañara las paletas.

2. Conectar la tubería de aspiración (A) y la de presión (B).

Para tubería de más de 3 m recomendamos la utilización de válvulas antirretorno (ZRK) para evitar la rotación inversa al apagarse
las unidades.

3. Las gamas de presión y de vacío deseadas se pueden ajustar girando la válvula reguladora de presión (D) y la válvula reguladora de vacío (C)

de acuerdo con los símbolos en la parte superior de las mismas.

Riesgos potenciales para los operarios

Emisión de ruidos: Los peores niveles de ruido en cuanto a la dirección y la intensidad medida de acuerdo con DIN 45635, parte 3ª (según
3.GSGV) figuran en la tabla del final. Cuando se trabaja de forma continua en la proximidad de un bomba en funcionamiento recomendamos
la utilización de protección para evitar cualquier daño al oído.

Mantenimiento y revisión

Al efectuar el mantenimiento de estas unidades en situaciones en las cuales los operarios podrían resultar dañados por piezas
móviles o elementos eléctricos, el compresor debe aislarse desconectándolo totalmente del suministro de energía. Es importante

no volver a poner la unidad en marcha durante la operación de mantenimiento. No realizar trabajos de mantenimiento en un compresor
que esté a su temperatura de servicio normal dado el peligro por piezas calientes.

1. Lubricación
Las unidades KLT tienen rodamientos de engrase permanente. No precisan mantenimiento.

2. Filtración del aire (fotos

���

 y 

���

)

La capacidad de la bomba podría verse reducida si los filtros de admisión de aire no se mantienen correctamente.

Los cartuchos (e) de vacío, (f) del aire comprimido y (h) de la carga de aire deben limpiarse de acuerdo con la cantidad de contaminación. Esto
se logra utilizando aire comprimido desde el interior del cartucho hacia fuera. Aun cuando los cartuchos se limpian, su capacidad separadora se
deteriora. Por tanto, recomendamos cambiar los cartuchos cada seis meses.
Para cambiar el filtro:
KLT (01 

 06) y (08 

 10): retirar la rejilla de salida (G).

Quitar la tapa roscada (s) y el botón fresado (m). Retirar el cartucho (e) y limpiar o cambiar. Volver a montar en orden inverso.

3. Paletas (fotos 

���

 y 

���

)

Comprobación de las paletas: KLT 10 - 25 tiene 6 paletas mientras KLT 40 tiene 7 paletas con un factor de desgaste bajo pero permanente.
KLT 10 y KLT 15: primera comprobación después de 7.000 horas de funcionamiento y posteriormente cada 1.000 horas de funcionamiento.
KLT 25 y KLT 40: primera comprobación después de 5.000 horas de funcionamiento y posteriormente cada 1.000 horas de funcionamiento.
KLT (01) - (09)

retirar la rejilla de salida (G). Quitar la tapa (b). Retirar las paletas e inspeccionar (d). Todas las paletas debe tener una altura

mínima (X) de:
Modelo

X (altura mínima)

KLT 10

20 mm

KLT 15

24 mm

KLT 25

24 mm

KLT 40

35 mm

Sustitución completa de las paletas

Sustitución de paletas: si se alcanza la altura mínima debe cambiarse todo el juego de paletas.
Antes de colocar paletas nuevas limpiar el envolvente y las ranuras del rotor con aire comprimido. Colocar las paletas con el radio hacia fuera (Y)
de forma que el bisel esté en el sentido de la rotación (O

1

) y corresponde con el radio del alojamiento (Z).

Montar la tapa (b) y la rejilla de salida (G). Antes de volver a poner en marcha, comprobar el libre movimiento de las paletas girando el ventilador
del motor antes de volver a colocar la rejilla de refrigeración (G

1

) o tapa protectora  (G

2

).

Summary of Contents for KLT 15

Page 1: ...E N A A Q F Q F b F C1 D1 Q Q B KLT 15 KLT 25 KLT 40 KLT Betriebsanleitung Druck Vakuumpumpen B 480 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 3923...

Page 2: ...in Ausfall der Druck Vakuumpumpe zu einer Gef hrdung von Personen oder Einrichtungen f hrt sind entsprechende Sicherheitsma nahmen anlagenseits vorzusehen Handhabung und Aufstellung Bild bis Bei betri...

Page 3: ...ftfilterung Bild und Bei ungen gender Wartung der Luftfilter vermindert sich die Leistung der Druck Vakuumpumpe Die Filterpatronen e f r Saugluft f f r Blasluft und h f r die Luftaufladung sind je nac...

Page 4: ...h 4 1 Das Pumpengeh use ist verschlissen Rattermarken Abhilfe Reparatur durch Hersteller oder Vertragswerkstatt 4 2 Das Regulierventil flattert Abhilfe Ventil ersetzen 4 3 Lamellen sind besch digt Sch...

Page 5: ...rating Instructions BE 480 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle UK Ltd Bell...

Page 6: ...ponding safety backup system must be installed Handling and Setting up pictures to Pumps that have reached operating temperature may have a surface temperature at position Q of more than 70 C WARNING...

Page 7: ...iced 2 Air filtration pictures and The capacity of the pressure vacuum pump can be reduced if the air inlet filters are not maintained correctly The filter cartridges e for vacuum and f for compressed...

Page 8: ...your complete unit off for repair to the supplier or approved service agent 4 2 The regulating valve is noisy Solution replace valve 4 3 Blades are damaged Appendix Repair on Site For all repairs on...

Page 9: ...vide Instruction de service BF 480 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle S...

Page 10: ...ou une panne de celle ci peut conduire un danger pour les personnes ou l installation il faut prendre les mesures de s curit ad quates Maniement et implantation photos Pour une pompe en fonctionnement...

Page 11: ...s air diminue les performances de la pompe pression vide Les cartouches du filtre d aspiration e de refoulement f et d air compl mentaire h sont nettoyer plus ou moins souvent en fonction de leur encr...

Page 12: ...tiques 1 5 et 1 6 4 Bruit anormal sur la pompe pression vide 4 1 Le corps de pompe est us facettes Solution reprise du corps de pompe par le constructeur ou un r parateur 4 2 La valve de r glage vibre...

Page 13: ...pe combinate vuoto pressione BI 480 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle It...

Page 14: ...causare danni a persone o cose devono essere previste delle misure di sicurezza nell impianto Sistemazione e ubicazione Fig a Durante il funzionamento le temperature superficiali dei componenti Q poss...

Page 15: ...filtri aria diminuisce le prestazioni della pompa vuoto pressione Le cartucce filtranti e per l aria aspirata per l aria soffiata f e per ricambio aria h vanno pulite con un getto d aria soffiando da...

Page 16: ...4 La pompa combinata produce un rumore anomalo 4 1 La carcassa della pompa usurata rigatura Rimedio riparazione a cura della casa costruttrice 4 2 La valvola di regolazione vibra Rimedio sostituire la...

Page 17: ...Driftsvejledning BD 480 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle Scandinavia A...

Page 18: ...ordres luft med spor af farlige stoffer br ndbare eller eksplosive gasser og dampe ekstrem fugtig luft vanddamp aggresive dampe eller spor af olie oliedampe og fedt Standardudf relsen b r ikke anvende...

Page 19: ...kompensationsluft kan renses med trykluft ved udbl sning indefra Selv om filtrene renses formindskes filterkapaciteten og vi anbefaler derfor at filtrene udskiftes hvert halve r Skift af filtre KLT 01...

Page 20: ...1 6 4 Tryk vakuumpe st jer unormalt 4 1 Pumpehus er slidt b lger i cylinder Afhj lpning lad pumpe hovedreparere hos os eller hos autoriseret reparat r 4 2 Reguleringsventil hopper Afhj lpning udskift...

Page 21: ...rschrift Druk Vacu mpompen BN 480 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle BV B...

Page 22: ...of installaties kan leiden dienen voldoende veiligheidsmaatregelen hiertegen genomen te worden Onderhoud en opstelling figuur tot Bij pompen op bedrijfstemperatuur kunnen de oppervlakken Q boven de 70...

Page 23: ...n Bij onvoldoende onderhoud van de luchtfilters neemt de capaciteit van de pomp af De filterpatronen e van de aanzuiglucht f voor de blaaslucht en h voor de luchttoevoer zijn afhankelijk van de vervui...

Page 24: ...4 De druk vacu mpomp maakt abnormaal lawaai 4 1 Het pompenhuis is versleten wasbord effect Oplossing Reparatie door leverancier 4 2 Het regelventiel vibreert Oplossing Ventiel vervangen 4 3 Lamellen...

Page 25: ...s Compressor Bomba de V cuo BP 480 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Ultra Control...

Page 26: ...seguran a para prevenir tais riscos Manuseamento e Fixa o figura a Os compressores podem atingir uma temperatura de servi o superior a 70 C no ponto Q Cuidado N o tocar Para manuten o dever existir um...

Page 27: ...ento Poder queimar se com as pe as bastante quentes 1 Lubrifica o Os compressores bomba de v cuo KLT v m equipados com rolamentos blindados n o necessitando de lubrifica o 2 Filtra o do Ar figura e A...

Page 28: ...t danificado Solu o Enviar a unidade completa para ser reparada pelo fornecedor ou representante 4 2 A v lvula de regula o est a fazer muito ru do Solu o Substituir a v lvula 4 3 As l minas est o dani...

Page 29: ...e presi n vac o BQ 480 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com GRI O ROTAMIK S A P I Cov...

Page 30: ...imprevista del compresor podr a da ar a personas o las instalaciones debe instalarse el sistema de seguridad correspondiente Manejo y Disposici n fotos a Las bombas que han alcanzado su temperatura de...

Page 31: ...ecisan mantenimiento 2 Filtraci n del aire fotos y La capacidad de la bomba podr a verse reducida si los filtros de admisi n de aire no se mantienen correctamente Los cartuchos e de vac o f del aire c...

Page 32: ...o servicio t cnico autorizado para su reparaci n Vertragswerkstatt 4 2 La v lvula reguladora produce ruido Soluci n cambiar la v lvula 4 3 Las paletas est n da adas Anexo Reparaci n in situ Para toda...

Page 33: ...och sk tselinstruktioner BS 480 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Rietschle Scand...

Page 34: ...ser eller sp r av olja oljer k eller fett Standardutf randet f r ej anv ndas i Ex klassade utrymmen Vid anv ndningsfall som kan inneb ra den minsta risk f r personskador skall det tagas n dv ndig s ke...

Page 35: ...n reng ras med tryckluft genom att bl sa dem inifr n ven om filterpatronerna reng res s f rminskas filterkapaciteten gradvis och vi rekommenderar d rf r att filterpatronerna byts tv g nger per r Byte...

Page 36: ...onormal ljudniv 4 1 Pumpcylinder r sliten v gbildning tg rd l t pumpen renoveras av oss eller auktoriserad verkstad 4 2 Reglerventil hoppar tg rd byt reglerventil 4 3 Lamellerna r slitna Appendix Ser...

Page 37: ...Alipainekompressori K ytt ohje BT 480 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Tamrotor K...

Page 38: ...tt ja asennus kuvat Kompressorin k ydess normaalissa k yntil mp tilassa saattaa pintal mp tila olla kohdassa Q yli 70 C VAROITUS l kosketa Kompressorin imuritil n G1 ulospuhallusritil n G ja pes np dy...

Page 39: ...anokset f puhdistetaan s nn llisesti puhaltamalla paineilmalla Puhallussuunta on suodattimen sis lt ulos Imusuodatinpanokset vaihdetaan kuuden kuukauden v lein Imuilmasuodattimien vaihtaminen KLT 01 0...

Page 40: ...4 Kompressorin k ynti ni on ep normaali 4 1 Kompressorin pes on kulunut 4 2 S t venttiili ei toimi 4 3 Lamellit ovat kuluneet Korjaukset asennuspaikalla Ennen huolto tai korjaustoimenpiteit on varmis...

Page 41: ...KLT 15 KLT 25 KLT 40 KLT BO 480 1 7 98 Werner Rietschle GmbH Co KG Postfach 1260 79642 SCHOPFHEIM GERMANY 07622 392 0 Fax 07622 392300 E Mail info rietschle com http www rietschle com Cromenco Hellas...

Page 42: ...LT 40 15 25 40 m3 h 50 Hz bar D 480 KLT 01 06 08 10 KLT C D 03 06 09 10 KLT 13 KLT 13 C1 D1 ZRK ZMS ZSA KLT EN DIN 294 4 14 KLT 0 bar N 5 40 C 30 90 E Q 70 C G G1 b 30 E F 10 KLT 1000 1 2 N DIN VDE 05...

Page 43: ...K 3 Oi D C a DIN 45635 13 3 GSGV 1 Ta a KLT 2 e f h KLT 01 06 08 10 G s m o k e f h 3 KLT 10 25 6 KLT 40 7 KLT 10 KLT 15 7 000 1 000 KLT 25 KLT 40 5 000 1 000 KLT 01 09 G b d X X KLT 10 20 mm KLT 15 2...

Page 44: ...68 72 73 kg 3 27 32 49 1 30 35 52 mm 476 407 507 593 mm 252 231 252 269 mm 246 286 246 281 1 1 1 1 2 1 3 1 4 VDE 0660 2 IEC 947 4 1 5 1 6 2 2 1 2 2 2 3 2 4 3 3 1 3 2 3 3 1 5 1 6 4 4 1 4 2 4 3 a KLT 15...

Reviews: