background image

HELIOTERM INVERTER

Doc-0079257 Rev. 1

IT

In caso di spegnimenti stagionali o per vacanze procedere 

come segue:

 

 

Disattivare l’apparecchio.

 

 

Posizionare l’interruttore generale impianto su Spento.

  La funzione antigelo non è attiva.

Spegnimento per lunghi periodi

Regolazione offset sonda temperatura 

ambiente

Tasto Operazione

Display

Con pannello spento tenere premuto 

il tasto - per 5 secondi si accede 

al menù che consente di variare 

(tramite i tasti + e -) l’offset della 

sonda AIR visualizata a display da 

-10 a +10°C a passi di 0,1°C. Dopo 20 

secondi dall’ultima azione eseguita il 

pannello si spegne e l’impostazione 

viene memorizzata.

00.0

Room temperature probe offset adjustment 

Key

Operation

Display

With the panel off press the - key for 

5 seconds to access the menu fron 

which you can adjust (using the + and 

- keys) from -10 to +10°C in 0,1°C steps 

the offset of the AIR probe displayed 

on the screen. After 20 seconds from 

the last action performed the panel 

turns off and the setting is saved.

00.0

Essendo la sonda di temperatura posizionata nella parte 

inferiore dell’apparecchio può capitare che in alcuni casi 

la misurazione diverga dalla temperatura reale. Attraverso 

questa funzione è possibile regolare il valore misurato 

visualizzato a display in un range di +/- 10°C a passi di 

0,1°C. Utilizzare tale regolazione con cautela e solo dopo 

aver riscontrato effettivamente scostamenti rispetto alla 

reale temperatura ambiente con uno strumento affidabile!

In same cases the detected values might not represent 

the real temperature due to the fact that the temperature 

probe is located in the lower section of the device. Use 

this function to adjust the measured value shown on the 

display within a range of +/- 10°C in 0,1°C steps.

Use this adjustment carefuly and only after having found 

actual deviations from the room temperature using a 

reliable tooll.

Spegnalazioni di errori

Error signals

Errore

Display

Guasto della sonda di temperatura 

ambiente (posta nel termostato)

 

E1

Guasto o connessione di una sonda 

ambiente remota a bordo di uno dei 

ventilconvettori collegati

E2

Error

Display

Room temperature probe failure (located 

inside the thermostat)

 

E1

Failure or connection of a remote probe on 

one of the two connected cooler-radiators

E2

EN

For seasonal shut-downs or holidays proceed as follows:

 

 

Disable the device.

 

 

Set the main system switch to Off.

  The anti-freeze function is not on.

Long term shut-down

Summary of Contents for CPD 35

Page 1: ... adeguati eseguire le connessioni elettriche e richiudere il controllo facendo attenzione a non schiacciare i conduttori Montaggio e connessioni pannello di controllo remoto a muro EN Preliminary instructions This instruction booklet is an integral part of the manual of the device on which you install the kit In that manual please refer to the WARNINGS and the BASIC SAFETY RULES CPD 35 CONTROL PAN...

Page 2: ...legato all ingresso CP rif A tutte le utenze vengono spente Se il contatto è aperto l unità è attiva se il contatto è chiuso è disattivata e alla pressione di un tasto il simbolo lampeggia When the contact connected to the CP ref A input is closed all the users connected will be switched off If the contact is open the unit is active if the contact is closed the unit is deactivated an by pressing a...

Page 3: ...heda di remotizzazione rispettandone la polarità Alimentare il controllo remoto unicamente con la scheda alimentatore da 230 12 VDC in dotazione Connect the RS485 line of the wall mounted remote control to one or more up to a maximum of 30 units equipped with electronic remote control through a bipolar cable suitable for RS485 serial connection keeping it separate from power supply cables Chase ou...

Page 4: ...nello spento indicazione resistenza attiva Il pannello comandi è dotato di memoria per cui tutte le impostazioni non andranno perse né in caso di spegnimento né in caso di mancanza di tensione The control panel has its own memory therefore no settings will be lost in case of shut down or power outage EN Wall command panel Wall command panel The display also shows status and eventual alarms through...

Page 5: ...l apparecchio o di metterlo in condizione di attesa Silenzioso consente di limitare la velocità di ventilazione ad un valore massimo più contenuto Tasto Operazione Display Premere il tasto ON stand by Da spento ad acceso Selezionare uno dei 4 modi di funzionamento premendo il relativo tasto EN Wall command panel The various functions are set with the 8 backlit keys To manage the device through the...

Page 6: ...emperatura Tasto Operazione Display Impostare con l ausilio dei due tasti aumento e diminuzione il valore di temperatura desiderato in ambiente visualizzato sui 3 digit del display 20 5 EN Heating cooling operation mode setting Key Operation Display Keep Heating Cooling pressed down for about 2 seconds to switch the operation mode between heating and cooling shown through the 2 active heating or a...

Page 7: ...rmico ed acustico Funzionamento alla massima velocità di ventilazione Tasto Operazione Display Tener premuto il tasto Funzionamento Max L attivazione della funzione viene segnalata dall accensione del relativo simbolo a display EN Fan speed adjustment will occur automatically between a minimum and a maximum value according to the effective distance of the environment temperature from the set point...

Page 8: ... the display Use the key to bring the value to 00 and wait 20 seconds to check for the correct setting 00 0 Dopo un periodo di 20 secondi dall ultima azione l illuminazione del pannello viene appositamente ridotta per aumentare il comfort nelle ore notturne e sul display viene visualizzata la temperatura ambiente Se questa luminosità fosse ancora percepita come fastidiosa è possibile far spegnere ...

Page 9: ...i casi la misurazione diverga dalla temperatura reale Attraverso questa funzione è possibile regolare il valore misurato visualizzato a display in un range di 10 C a passi di 0 1 C Utilizzare tale regolazione con cautela e solo dopo aver riscontrato effettivamente scostamenti rispetto alla reale temperatura ambiente con uno strumento affidabile In same cases the detected values might not represent...

Page 10: ...erfezionamento di tutta la sua produzione le caratteristiche estetiche e dimensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione As the manufacturer is constantly improving its products the aesthetic or dimensional features the technical data the equipment and accessories indicated could be subject to variations IT EN ...

Reviews: