background image

HELIOTERM INVERTER

Doc-0079257 Rev. 1

IT

Blocco tasti

Tasto Operazione

Display

Premendo contemporaneamente 

i tasti + e - per 3 secondi si attiva 

il blocco locale di tutti i tasti, la 

conferma è data dalla visualizzazione 

della scritta bL.

Tutte le regolazioni vengono inibite 

all’utente e alla pressione di qualsiasi 

tasto compare bL. Ripetendo la 

sequenza si ottiene lo sblocco dei 

tasti.

bL

Il comando garantisce una sicurezza antigelo anche 

quando è posto in stand-by.

Disattivazione

Tasto Operazione

Display

Tenere premuto il tasto ON stand-by 

per circa 2 secondi. La mancanza di 

qualsiasi segnalazione luminosa dal 

display identifica lo stato di "stand-

by" (assenza di funzione).

Spento

Riduzione luminosità minima

Tasto Operazione

Display

Con pannello spento tenere 

premuto il tasto + per 5 secondi fino 

all’apparizione della scritta 01.

Con il tasto - portare il valore a 00 

e attendere 20 secondi per la verifica 

della corretta impostazione.

00.0

Minimum brightness reduction

Key

Operation

Display

With the panel off press the + key for 

5 seconds until the text 01 appears on 

the display.

Use the - key to bring the value  to 00 

and wait 20 seconds to check for the 

correct setting.

00.0

Dopo un periodo di 20 secondi dall’ultima azione 

l’illuminazione del pannello viene appositamente ridotta 

per aumentare il comfort nelle ore notturne e sul display 

viene visualizzata la temperatura ambiente.

Se questa luminosità fosse ancora percepita come 

fastidiosa è possibile far spegnere completamente il 

display.

After 20 seconds from the last action the panel brightness 

will be reduced to increase the comfort during right use 

and on the display will appear the room temperature.

If this level of brightness still bothers you can turn off the 

display completely.

EN

Key lock

Key

Operation

Display

Press both keys + and - at the same 

time for 3 seconds to activate the local 

lock up of all keys, the confirmation is 

represented by the text bL appearing 

on the display. The user will not be 

able to perform any adjustment and 

the text bL appears every time a key 

is pressed. Repeat the sequence to 

unlock the keys.

bL

The command guarantees anti-freeze safety even when in 

standby.

Deactivation

Key

Operation

Display

Keep the ON standby key pressed for 

about 2 seconds. The lack of any light 

indicators from the display indicates 

“standby” status (no function).

Off

Summary of Contents for CPD 35

Page 1: ... adeguati eseguire le connessioni elettriche e richiudere il controllo facendo attenzione a non schiacciare i conduttori Montaggio e connessioni pannello di controllo remoto a muro EN Preliminary instructions This instruction booklet is an integral part of the manual of the device on which you install the kit In that manual please refer to the WARNINGS and the BASIC SAFETY RULES CPD 35 CONTROL PAN...

Page 2: ...legato all ingresso CP rif A tutte le utenze vengono spente Se il contatto è aperto l unità è attiva se il contatto è chiuso è disattivata e alla pressione di un tasto il simbolo lampeggia When the contact connected to the CP ref A input is closed all the users connected will be switched off If the contact is open the unit is active if the contact is closed the unit is deactivated an by pressing a...

Page 3: ...heda di remotizzazione rispettandone la polarità Alimentare il controllo remoto unicamente con la scheda alimentatore da 230 12 VDC in dotazione Connect the RS485 line of the wall mounted remote control to one or more up to a maximum of 30 units equipped with electronic remote control through a bipolar cable suitable for RS485 serial connection keeping it separate from power supply cables Chase ou...

Page 4: ...nello spento indicazione resistenza attiva Il pannello comandi è dotato di memoria per cui tutte le impostazioni non andranno perse né in caso di spegnimento né in caso di mancanza di tensione The control panel has its own memory therefore no settings will be lost in case of shut down or power outage EN Wall command panel Wall command panel The display also shows status and eventual alarms through...

Page 5: ...l apparecchio o di metterlo in condizione di attesa Silenzioso consente di limitare la velocità di ventilazione ad un valore massimo più contenuto Tasto Operazione Display Premere il tasto ON stand by Da spento ad acceso Selezionare uno dei 4 modi di funzionamento premendo il relativo tasto EN Wall command panel The various functions are set with the 8 backlit keys To manage the device through the...

Page 6: ...emperatura Tasto Operazione Display Impostare con l ausilio dei due tasti aumento e diminuzione il valore di temperatura desiderato in ambiente visualizzato sui 3 digit del display 20 5 EN Heating cooling operation mode setting Key Operation Display Keep Heating Cooling pressed down for about 2 seconds to switch the operation mode between heating and cooling shown through the 2 active heating or a...

Page 7: ...rmico ed acustico Funzionamento alla massima velocità di ventilazione Tasto Operazione Display Tener premuto il tasto Funzionamento Max L attivazione della funzione viene segnalata dall accensione del relativo simbolo a display EN Fan speed adjustment will occur automatically between a minimum and a maximum value according to the effective distance of the environment temperature from the set point...

Page 8: ... the display Use the key to bring the value to 00 and wait 20 seconds to check for the correct setting 00 0 Dopo un periodo di 20 secondi dall ultima azione l illuminazione del pannello viene appositamente ridotta per aumentare il comfort nelle ore notturne e sul display viene visualizzata la temperatura ambiente Se questa luminosità fosse ancora percepita come fastidiosa è possibile far spegnere ...

Page 9: ...i casi la misurazione diverga dalla temperatura reale Attraverso questa funzione è possibile regolare il valore misurato visualizzato a display in un range di 10 C a passi di 0 1 C Utilizzare tale regolazione con cautela e solo dopo aver riscontrato effettivamente scostamenti rispetto alla reale temperatura ambiente con uno strumento affidabile In same cases the detected values might not represent...

Page 10: ...erfezionamento di tutta la sua produzione le caratteristiche estetiche e dimensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione As the manufacturer is constantly improving its products the aesthetic or dimensional features the technical data the equipment and accessories indicated could be subject to variations IT EN ...

Reviews: