background image

7

ITALIANO

L'uso di qualsiasi componente che utilizza energia elettrica comporta l'os-

servanza di alcune regole fondamentali quali:

-  non toccare l'apparecchio con parti del corpo bagnate o umide e/o piedi 

nudi

-  non tirare i cavi elettrici

-  non lasciare esposto l'apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, 

ecc.)

-  non permettere che l'apparecchio sia usato da bambini o da persone 

inesperte

-  il cavo di alimentazione dell'apparecchio non deve essere sostituito 

dall'utente.

In caso di danneggiamento del cavo spegnere l'apparecchio e, per la sua 

sostituzione, rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente 

qualificato.

Allorché si decida di non utilizzare l'apparecchio per un certo periodo, è 

opportuno spegnere l'interruttore elettrico di alimentazione a tutti i compo-

nenti dell'impianto che utilizzano energia elettrica.

Nell’eventualità di dover sostituire il cavo di alimentazione, utilizzare il 

cavo fornito dal costruttore o dal servizio di assistenza tecnica.

3.6 Collegamento gas

Prima dell'accensione, accertarsi che l'apparecchio sia predisposto 

per il funzionamento con il gas disponibile; questo è rilevabile dalla 

scritta sull'imballo e dall'etichetta autoadesiva riportante la tipologia 

di gas.

Determinare il diametro della tubazione secondo le norme vigenti.

Prima di effettuare l'installazione dell'apparecchio è opportuno soffiare la 

conduttura del gas onde eliminare eventuali residui di lavorazione. Col-

legare l'apparecchio alla tubazione gas dell'impianto interno e inserire a 

monte dell'apparecchio un rubinetto per l’intercettazione e l'apertura gas.

Gli apparecchi funzionanti a G.P.L. e alimentati con bombole provviste 

di dispositivi di intercettazione e regolazione, devono essere collegati in 

maniera tale da garantire condizioni di sicurezza per le persone e per 

l'ambiente circostante.

Attenersi alle prescrizioni di norma.

Per la prima messa in funzione dell'apparecchio, far effettuare da perso-

nale professionalmente qualificato le seguenti verifiche

-  controllo della tenuta interna ed esterna dell'impianto di adduzione del 

combustibile

-  controllo della portata del combustibile secondo la potenza richiesta 

dall'apparecchio

-  che l'apparecchio sia alimentato dal tipo di combustibile per il quale è 

predisposto

-  che la pressione di alimentazione del combustibile sia compresa nei 

valori riportati in targhetta

-  che l'impianto di alimentazione del combustibile sia dimensionato per la 

portata necessaria all'apparecchio e che sia dotato di tutti i dispositivi di 

sicurezza e controllo prescritti dalle norme vigenti.

In caso di assenza prolungata dell'utente dell'apparecchio, chiude-

re il rubinetto principale di adduzione del gas all'apparecchio.

Non utilizzare i tubi del gas come messa a terra di apparecchi elet-

trici.

3.7 Collegamento acqua

Collegare l'apparecchio alla rete idrica e inserire un rubinetto di intercetta-

zione dell'acqua a monte dell'apparecchio, (disponibile a richiesta).

Guardando l'apparecchio, l'entrata acqua fredda è a destra, l'uscita ac-

qua calda è a sinistra.

Il circuito dell'acqua sanitaria non necessita di valvola di sicurezza, 

ma è necessario accertarsi che la pressione dell'acquedotto non 

superi i 6 bar. In caso di incertezza sarà opportuno installare un 

riduttore di pressione.

Assicurarsi che le tubazioni del vostro impianto idrico non siano 

usate come prese di terra del vostro impianto elettrico o telefonico. 

Non sono assolutamente idonee a questo uso. Potrebbero verifi-

carsi in breve tempo gravi danni alle tubature ed all'apparecchio.

In caso di installazione esterna utilizzare esclusivamente tubi di 

collegamento idraulici e rubinetteria in materiale metallico in quan-

to l’utilizzo di kit antigelo potrebbe danneggiare materiali diversi da 

quelli indicati.

3.8 Sistema antigelo

1

 

Modelli per installazione interna.

 Lo scaldabagno non dispone di 

sistemi antigelo automatici; in caso di pericolo di gelo (temperature 

inferiori a 0°C),  lo stesso deve essere svuotato dall'acqua contenuta 

al suo interno. In caso di installazioni in luogo parzialmente protetto 

è sempre necessario l'utilizzo di sistemi antigelo atti a proteggere 

adeguatamente l'apparecchio dal rischio di congelamento. Pro-

teggere adeguatamente i rubinetti e i tubi di collegamento idraulici 

dell'installazione. 

2

 

Modelli per installazione esterna.

 L'apparecchio è equipaggiato di 

serie di un sistema antigelo automatico che protegge il circuito sani-

tario dal gelo in caso di temperature ambiente fino a -10°C.

Per usufruire di questa protezione, attuata con resistenze a filo 

scaldante alimentate elettricamente, è necessario che vi sia ali-

mentazione elettrica. Ne consegue che qualsiasi mancanza di ali-

mentazione disattiva la protezione. 

La protezione antigelo è attiva 

anche con apparecchio in stand-by.

Il sistema antigelo protegge il circuito sanitario dello scaldabagno 

fino ai raccordi di collegamento idraulici (ingresso e uscita acqua 

sanitaria). In caso di installazione all’esterno è necessario proteg-

gere adeguatamente i tubi di collegamento idraulici e i rubinetti. È 

comunque necessario proteggere adeguatamente i rubinetti e i tubi 

di collegamento idraulici dell'installazione.

3.9 Svuotamento dello scaldabagno

Per svuotare lo scaldabagno:

-  chiudere il rubinetto generale della rete idrica

-  aprire tutti i rubinetti dell’acqua d'utenza

-  verificare che i rubinetti posti nei punti più bassi dell'impianto permetta-

no il completo svuotamento dello scaldabagno.

3.10  Trasformazione gas

La trasformazione da un gas di una famiglia ad un gas di un’altra famiglia 

può essere fatta facilmente anche con apparecchio installato.

La trasformazione deve essere eseguita solo da personale abilitato 

e qualificato ai sensi del D.M. 37 del 2008, vanno inoltre rispettate 

le disposizioni contenute nelle norme UNI 7129 e 7131.

Lo scaldabagno viene fornito per il funzionamento a gas metano (G20) 

oppure a GPL (G30/G31) secondo quanto indicato dalla targhetta pro-

dotto.

Esiste la possibilità di trasformare l'apparecchio da un tipo di gas all’altro 

utilizzando gli appositi kit forniti su richiesta:

-  kit trasformazione Metano

-  kit trasformazione GPL

Per lo smontaggio riferirsi alle istruzioni indicate di seguito:

-  togliere l’alimentazione elettrica

-  rimuovere in successione mantello, coperchio cassa aria e coperchio 

camera di combustione

-  scollegare la connessione del cavo candela

-  sfilare il passacavo inferiore dalla sede della cassa aria

-  scollegare il termostato bruciatore (I) togliendo l’apposita clip di fissag-

gio

-  svitare completamente il dado superiore della rampa valvola gas

-  allentare i dadi (A) della rampa by-pass

-  allentare il dado (B) della rampa flussostato/ bruciatore

-  sfilare le clip (C) che assicurano le rampe al bruciatore

-  sconnettere le rampe (D) dal bruciatore

-  svitare le 4 viti (E) che fissano il bruciatore allo schienale

-  estrarre il bruciatore (F), svitare le viti (G) che fissano il collettore al 

bruciatore (fig."Fig. 35" e fig."Fig. 36")

-  dall’apposito kit di trasformazione prendere il collettore completo gpl e 

relativa flangia bruciatore gpl.

-  fissare al bruciatore, il collettore e la flangia utilizzando le viti preceden-

temente rimosse. (fig."Fig. 37" )

Vedere Fig. 35 e Fig. 36

Summary of Contents for 20143047

Page 1: ...cod 20160109 rev 2 01 2019 RIELLO MINI 11 13 17 LN RIELLO MINI EVO EXT 11 13 17 LN IT MANUALE INSTALLATORE E UTENTE EN INSTALLATIONAND USER MANUAL...

Page 2: ...RM key C key D key A B C D CONFORMIT Gli scaldabagni RIELLO MINI LN e RIELLO MINI EVO EXT LN sono conformi ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive Regolamento UE 2016 426 Direttiva Compatibil...

Page 3: ...ENZIONE per azioni che richiedono particolare cautela ed adeguata preparazione a VIETATO per azioni che NON DEVONO essere assoluta mente eseguite 1 AVVERTENZE E SICUREZZE 7 4 2 DESCRIZIONE DELL APPARE...

Page 4: ...anto su spento chiudere i rubinetti del combustibile e dell acqua dell im pianto termico svuotare l impianto se c rischio di gelo b Prima di effettuare operazioni di pulizia scollegare lo scal dabagno...

Page 5: ...ubo fumi 60 mm rispetto al tubo aria 100 mm risulter essere di 7 5 mm introdurre nel foro della parete il condotto speciale costituito da due tubi concentrici Vedere Fig 26 sigillare con malta cementi...

Page 6: ...i possono essere orientati nella direzione pi adatta alle esigenze del locale Il condotto di aspirazione dell aria comburente deve essere scelto tra i due ingressi E e F rimuovere il tappo di chiusura...

Page 7: ...breve tempo gravi danni alle tubature ed all apparecchio b In caso di installazione esterna utilizzare esclusivamente tubi di collegamento idraulici e rubinetteria in materiale metallico in quan to l...

Page 8: ...alla massima portata portare al valore massimo il selettore di temperatura e alimentare elettricamente lo scal dabagno Vedere Fig 38 Regolazione per il massimo Avvitare a fondo il dado 3 fino ad otten...

Page 9: ...emuto il tasto o si attiva la modalit di scorrimen to veloce Funzione blocco tasti Consente il blocco della tastiera Si attiva o disattiva attraverso una com binazione di tasti tasti e premuti assieme...

Page 10: ...fino a comporre la scritta Sb Quando Sb visibile tale indicazione rimane accesa per 10 secondi poi compie 5 lampeggi e poi si spegne per 5 secondi Successivamente la sequenza di attivazione dei segmen...

Page 11: ...do comporta l effettua zione delle seguenti operazioni premere il tasto ON OFF RESET A posizionare l interruttore generale dell impianto su spento chiudere i rubinetti del combustibile e dell acqua de...

Page 12: ...one del tipo di scalda bagno utilizzato 5 MANUTENZIONE 7 Per un uso corretto nel tempo far eseguire un controllo dell apparecchio da personale qualificato almeno una volta l anno IMPORTANTE prima di e...

Page 13: ...tori rimozione di eventuali incrostazioni dall elettrodo pulizia della camera di combustione controllo dell accensione spegnimento e funzionamento dell apparecchio controllo del corretto funzionamento...

Page 14: ...22 22 28 22 22 28 n attacco gas 3 4 3 4 Tubi scarico fumi concentrici Diametro 60 100 60 100 mm Lunghezza massima 3 5 2 6 m Perdita per l inserimento di una curva 45 90 1 1 5 1 1 5 m Foro attraversame...

Page 15: ...DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 17 2 1 Functional elements of the appliance Max dimensions and connections 17 2 1 1 Models for indoor installation 17 2 1 2 Models for outdoor installation 17 2 2 Water ci...

Page 16: ...their off positions close the fuel cock and heating circuit water cock drain the system if there is a risk of freezing b Before cleaning disconnect the water heater from the mains power supply flickin...

Page 17: ...h respect to the 100 mm air duct insert the specific pipe made up of two concentric pipes in the hole in the wall See Fig 26 seal the gap between the 100 pipe and the hole in the wall with ce ment bas...

Page 18: ...n be placed in the most suitable direction according to the room requirements The combustion air intake pipe must be chosen from the two inlets E and F remove the closure plug fixed with screws and us...

Page 19: ...b When installing outdoors only use metal connecting pipes and taps and fittings since the use of an anti freeze kit could damage mate rials other than those indicated 3 8 Anti freeze system 1 Indoor...

Page 20: ...flow rate set the temperature selector to maximum and power up the water heater See Fig 38 Adjusting to the maximum value Screw the nut 3 fully on until obtaining the gas pressure shown in the table M...

Page 21: ...he functions b Keeping either the or key pressed the fast scrolling mode is activated Button lock function Allows the keyboard to be locked out It is activated or deactivated through a combination of...

Page 22: ...onds a segment to compose the writing Sb When Sb is visible on the display it remains on for 10 seconds then it blinks 5 times and switches off for 5 seconds Then the activation se quence of the segme...

Page 23: ...ions should be carried out press the ON OFF RESET A key switch the boiler OFF at the mains power switch shut off the system s fuel and water taps Fig 14 b Empty the system if there is a risk of freezi...

Page 24: ...electronic board it is necessary to set the parameters 2 11 13 17 and 4 methane lpg depending on the type of water heater used 5 MAINTENANCE 7 To ensure correct operation over time the appliance shou...

Page 25: ...d up on the electrode cleaning the combustion chamber checking that the appliance switches on and off and operates correctly checking the fan is operating correctly checking the air pressure switch ch...

Page 26: ...223 20 887 12 733 14 966 8 489 15 856 10 385 20 550 12 932 g s G30 16 353 8 740 17 737 10 223 16 353 8 740 17 737 10 223 G31 17 429 9 441 17 860 10 270 20 664 12 006 17 429 9 441 17 860 10 270 20 664...

Page 27: ...11 Valvola gas 12 Flussostato acqua EN 1 Maximum temperature thermostat 2 Burner 3 NTC probe 4 Fan 5 Exhaust flue duct 6 Air pressure switch 7 Pressure depression 8 Exchanger 9 Ignition detection ele...

Page 28: ...ione depressione 8 Scambiatore 9 Elettrodo accensione rilevazione 10 Termostato bruciatore 11 Termostato antigelo 12 Resistenza filo scaldante 13 Valvola gas 14 Flussostato acqua EN 1 Maximum temperat...

Page 29: ...ciatore 6 Valvola gas 7 Flussostato 8 Filtro UAC Uscita acqua calda EAF Entrata acqua fredda IT 1 Termostato limite 2 By pass 3 Sonda NTC 4 Scambiatore 5 Bruciatore 6 Valvola gas 7 Flussostato 8 Filtr...

Page 30: ...T B Termostato bruciatore T L Termostato limite PAD Pressostato analogico differenziale S S Sonda NTC temperatura circuito sanitario F L Flussostato sanitario TAG Termostato antigelo RFS Resistenza fi...

Page 31: ...31 20 20 200 Fig 20 L Fig 21 Mod 11 13 300 36 7 250 276 270 116 6 116 6 10 110 Fig 22 Mod 17 270 118 120 10 380 320 346 110 8 8 Fig 23 Fig 24 Fig 25...

Page 32: ...13 Mod 17 112 107 D D D D Fig 29 500 500 250 250 250 500 Fig 27 IT A condotto fumi B condotto aspirazione C rosone in gomma D terminale E sede per rosone EN A flue gases pipe B suction line pipe C ru...

Page 33: ...33 Mod 11 13 133 81 81 91 F E Fig 30 Mod 17 89 80 Fig 31 Mod 11 13 72 135 72 61 174 127 184 Fig 32 Mod 17 200 98 102 81 168 Fig 33 Fig 34 Mod 11 13 F I B G E G H A D C Fig 35...

Page 34: ...34 Mod 17 F G B G H A D C Fig 36 H Fig 37 1 5 2 3 4 Fig 38 7 1 5 3 5 0 5 3 8 3 8 0 Fig 39 A Fig 40 Mod 11 13 Mod 17 B A A B Fig 41...

Page 35: ...35 C Fig 42 C Fig 43 A Fig 44 Mod 11 13 Mod 17 C B Fig 45 D Fig 46 F Fig 47 Fig 48 G Fig 49...

Page 36: ...lo 7 37045 Legnago VR www riello com The manufacturer strives to continuously improve all products Appearance dimensions technical specifications standard equipment and accessories are therefore liabl...

Reviews: