background image

Olio della trasmissione:

Tipo

Quantità

CASTROL SAE 20W-50
API, “SH” o superiore
1 Litri

Carburante:

Tipo
Capacità del serbatoio

Benzina senza piombo
6,3 Litri

Candela:

Tipo
Separazione elettrodi

D8EA / NGK DENSO
0,6 - 0,7 mm

Trasmissione secondaria

Pignone uscita
Corona centrale
Rapporto di trasmissione 
Catena

Z = 17
Z = 44
1 : 2,58
428 RN8 x 124 passi

Filtro dell'aria

Cartuccia gommapiuma tipo umido

Carburatore

DELLORTO VHST-28 ECS

Tipo frizione

Dischi molteplici in bagno di olio.

31

Manual TANGO 250-ita Feb09.qxp  09/06/2009  9:26  Página 31

Summary of Contents for TANGO 250

Page 1: ...tango 50 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...MANUAL DEL PROPIETARIO TANGO 250 español Subportada qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...

Page 4: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...

Page 5: ...mos a continuación Le recordamos que la vida del vehículo depende del uso y mantenimiento que usted le dé el mantenerlo en perfectas condiciones de funcionamiento reduce el coste de las reparaciones Este manual hay que considerarlo como parte integrante de la motocicleta y debe permanecer en el equipamiento base incluso en el caso de cambio de propiedad Para cualquier eventualidad consulte al conc...

Page 6: ...0 Batería 11 Fusible 11 Depósito de gasolina 12 Mando de estárter 12 Grifo de gasolina 13 Pág Revisiones antes del funcionamiento 14 Comprobaciones rutinarias 15 Freno delantero 15 Freno trasero 16 Bomba y pastillas de freno 16 Puño de acelerador 17 Luces y señales 17 Neumáticos 17 Funcionamiento y puesta en marcha del motor 18 Puesta en marcha del motor 18 Rodaje 19 Aceleración 19 Para frenar 19 ...

Page 7: ...ía 22 Filtro de aire 23 Tensado y lubricación cadena transmisión 25 Lubricación y engrase 27 Limpieza y almacenamiento 28 Pág Especificaciones y características técnicas 30 Lista distribuidores oficiales 34 36 3 manual tango 250 esp feb09 qxp 09 06 2009 9 16 Página 3 ...

Page 8: ...o en baño de aceite El motor va anclado sobre un chasis tipo perimetral en tubo de sección rectangular de gran resistencia con rodamientos de dirección de tipo cónico La suspensión delantera consta de una horquilla telescópica con barras de 37 mm de diámetro La sus pensión trasera consta de un amortiguador hidráulico que proporciona gran suavidad de funcionamiento El freno de disco delantero es de...

Page 9: ...s efectos Certificado de características seguros Matricula etc y deberá ser citado para cualquier sugerencia o reclamación así como para solicitar pie zas de recambios El número de serie del motor se encuentra grabado en la parte inferior del carter izquierdo del motor junto al pedal de cambio este número sirve de referencia en pedidos de recambios al concesionario 5 manual tango 250 esp feb09 qxp...

Page 10: ...n caso de pérdida INSTRUMENTO E INDICADORES 1 Indicador Testigo Nivel Aceite El indicador se enciende cuando el nivel de aceite del motor se encuentra en su nivel mínimo 2 Indicador Testigo Temperatura El indicador se enciende cuando el motor tiene una temperatura excesiva 3 Velocímetro Indica la velocidad del vehículo en movimiento 4 Indicador de punto muerto Este indicador se enciende cuando la ...

Page 11: ...argas están encendidas 6 Cuenta kms Indica la distancia recorrida en kms y diferentes parciales 7 Indicador de Dirección Este indicador se enciende cuando accionamos los intermitentes de dirección 7 7 5 1 2 3 6 4 manual tango 250 esp feb09 qxp 09 06 2009 9 16 Página 7 ...

Page 12: ... No olvide desconectarlo después de haber reali zado el giro presionando el botón en su estado de reposo central 2 Conmutador de bocina Accionar el botón para tocar el claxon 3 Conmutador de luces Consta de dos posiciones En la inferior el faro está en posición corta y en la superior el faro está encen dido con las luces largas Para encender el sistema de alumbrado se debe llevar la llave de conta...

Page 13: ...utador de arranque Para poner en marcha el motor pulsar el conmutador verificando previamente que la palanca de cambio se encuentra en punto muerto 9 5 manual tango 250 esp feb09 qxp 09 06 2009 9 16 Página 9 ...

Page 14: ...pedal de freno trasero está en el lado derecho de la motocicleta Para accionarlo presione con el pie hacia abajo PEDAL DE CAMBIO Está situado bajo la parte izquierda del motor se acciona con el pie acompañándolo por todo su recorrido dejándolo volver a su posición de reposo antes de cambiar de nuevo la marcha Para introducir la primera se aprieta el pedal pisando hacia abajo Para entrar las otras ...

Page 15: ...n correctas pues en caso con trario dañaríamos la batería 11 Recuerde que se debe prestar especial atención a la manipulación de la batería pues contiene ácido sulfúrico y corremos el riesgo de quemarnos la piel ojos e incluso la ropa Asimismo mantenerla aleja da de llamas chispas e incluso cigarrillos Cuando se vea obligado a cambiar de batería hágalo por otra igual a la original FUSIBLE La insta...

Page 16: ... siempre gasolina sin plomo 12 MANDO DE ESTÁRTER El mando de estárter se encuentra sobre la maneta de embrague Cuando el motor se encuentra frío debe de accionarse la palanca y una vez puesto en marcha el motor esperar unos segundos y devolver a su posición original es posible circular varios minutos con el mando estárter accionado El uso prolongado del estárter puede provocar el mal funcionamient...

Page 17: ...tor no esté funcionando ON Con la palanca en esta posición el combustible pasa al carburador La conducción normal se realiza con la palanca en esta posición RES Esta posición es la de RESERVA Si se queda sin combusti ble mientras conduce teniendo la palanca en posición ON gire la palanca a esta posición Llenar el depósito lo antes posi ble luego es importante no olvidarse de girar la palanca a ON ...

Page 18: ...esario Neumáticos Comprobar la presión desgaste y estado Intermitentes Comprobar si funcionan correctamente Embrague Comprobar juego y funcionamiento Cadena de transmisión Comprobar la tensión y estado Batería Comprobar su funcionamiento Cargar si es necesario Las comprobaciones antes del uso deben realizarse cada vez que el vehículo sea utilizado Una verificación completa no requiere más de unos ...

Page 19: ... el tornillo de sangrado colocando un tubo de gasolina en dicho tornillo Es conveniente que dicho tubo lo introduzcamos en un recipiente a fin de no derramar el líquido Una vez colocado el líquido en la bomba y el sangrador flojo darle despacio a la maneta hasta que el líquido baje y conseguir que por el tubito colocado salga líquido sin burbujas de aire En este momento cerrar el san grador y colo...

Page 20: ...n vacío proceder a la purga de la instalación en uno de nuestros servicios BOMBA Y PASTILLAS DE FRENO Asegurarse que el nivel de líquido de freno es correcto en caso contrario añadir líquido Si las pastillas de freno de la pinza hidráulica están gastadas substituir por otras nuevas El espesor mínimo del Ferodo de pastillas ha de ser 2 mm Recuerde siempre que estas operaciones deben ser efectuadas ...

Page 21: ...e frenado y sobretodo en la seguridad del usuario por tanto verificar la presión de inflado Verificar que la llanta no esté descentrada así como el desgaste del neumático No sobrecargar el vehí culo ya que además de perder estabilidad aumenta el desgaste de los neumáticos ATENCIÓN Cuando la presión es muy alta los neumáticos dejan de amortiguar transmitiendo directamente los golpes y sacudidas al ...

Page 22: ...amente el puño del acelerador y accionar el pulsador del arranque eléctrico Recuerde que el motor de arranque eléctrico no debe mantenerse girado más de cinco segundos por intento Transcurridos unos segundos desde la puesta en marcha desaccionar el starter A continuación apretar la palanca de embrague y entrar la primera marcha soltar progresivamente la palanca de embrague a la vez que se acelera ...

Page 23: ...erfecto Durante este período debe evitarse el uso prolongado del motor a unas altas revoluciones o en condi ciones que pudieran ocasionar un calentamiento excesivo ACELERACIÓN La velocidad puede ajustarse abriendo o cerrando el acelerador Girando hacia atrás aumenta la velo cidad y girando hacia delante disminuimos la velocidad PARA FRENAR Cerrar el puño de gas accionar los frenos delantero y tras...

Page 24: ...do cerrar siempre el grifo de gasolina CARBURADOR Es una de las partes más influyentes en el buen rendimiento del motor pues en él se realiza la mezcla de gasolina aire por ello una mala carburación significa un mal rendimiento del motor a la vez que puede dañar la parte térmica del motor Así pues es conveniente revisar el reglaje del mismo a través de un Taller Autorizado RIEJU 20 manual tango 25...

Page 25: ...horquilla telescó pica hidráulica con barras de Ø 37 mm Capacidad de aceite 340 c c por barra Tipo aceite recomendado CASTROL SAE 15W SUSPENSIÓN POSTERIOR La suspensión posterior está formada por un basculante de tubo rec tangular anclado a un monoamortiguador hidráulico 21 manual tango 250 esp feb09 qxp 09 06 2009 9 16 Página 21 ...

Page 26: ...térmico recomendado D8DA NGK DENSO Antes de montar cualquier bujía medir la separación entre electrodos con una galga de espesor y ajus tar según las especificaciones La separación entre electrodos es de 0 6 0 7 mm Al instalar la bujía limpiar siempre la superficie de asiento de la arandela impidiendo de esta forma que entren restos dentro de la cámara de combustión Enroscar la bujía a mano procur...

Page 27: ...ndro depende en buena medida del buen estado de limpieza y engrase del filtro de aire Para acceder al filtro de aire desmontar la tapa lateral derecha quedando libre acceso a la caja de filtro Quitar la tapa de la caja sujetada por los tres tornillos y extraer el cuerpo del filtro 23 manual tango 250 esp feb09 qxp 09 06 2009 9 16 Página 23 ...

Page 28: ...r unas gotas de aceite específico escurriendo posteriormente la cantidad sobrante para que quede el aceite totalmente repartido Proceder a su posterior colocación procurando que quede perfectamente en su alojamiento pues de lo contrario podría entrar aire sin filtrar provocando graves consecuencias para su máquina El filtro del aire debe ser limpiado en los períodos indicados Debe ser lim piado má...

Page 29: ...contrar el punto más tenso La motocicleta debe colocarse en posición recta con sus dos ruedas sobre el suelo y la holgura de la cade na debe ser de 20 a 35 mm se recomienda realizar esta medición con la moto elevada del suelo La regulación de la cadena se realiza aflojando el eje trasero de la rueda y roscando o desenroscando los tornillos y tuercas adyacentes al eje procurando que sea siempre la ...

Page 30: ...antiene correctamente la cadena se desgastará rápida mente por lo tanto es muy aconsejable engrasar la cadena cada 100 ó 200 kms por medio de acei te especial de engrase de cadenas Previo a la lubricación es necesaria una limpieza de la cadena para sacar la suciedad y el barro de la cadena con un cepillo o un paño y luego aplicar el lubricante entre las placas laterales y en todos los rodillos cen...

Page 31: ...ealizar el cam bio de aceite cuando el motor todavía está caliente pues de esta forma el cárter quedará más limpio a la vez que el aceite saldrá con más faci lidad por estar más fluido Quitando el tornillo de drenaje esperaremos a que se vacie comple tamente Una vez vacío colocar el tornillo nuevamente en su alojamiento y pro ceder al llenado retirando el tapón varilla nivel de llenado La canti da...

Page 32: ...el motor está muy sucio grasiento aplicarle un desengrasante No aplicar desengrasante a los ejes de rueda ni a la cadena pues quitaríamos la capa protectora 3 Quitar el desengrasante y la suciedad utilizando una manguera de regar pero sólo con la presión indispensable ATENCIÓN Rieju no se hace responsable de la utilización de elementos desengrasantes que man chen o deterioren elementos del vehícul...

Page 33: ...o libre de humedad las distintas conexiones ALMACENAMIENTO El almacenamiento de la máquina por tiempo prolongado exige diversos cui dados contra el deterioro Una vez limpio el vehículo prepárese para su almacenamiento de la manera siguiente 1 Drenar el depósito de combustible tubos y la cuba del carburador 2 Lubricar todos los cables de los mandos 3 Sacar la bujía y echar por el agujero de la cula...

Page 34: ...20 mm 1320 mm 250 mm 109 kg 114 kg Peso en seco en orden de marcha Motor Tipo Nº marchas Cilindros disposición Cilindrada Diámetro x Carrera Relación de compresión Sistema de arranque Sistema lubricación 4 tiempos 5 velocidades Monocilíndrico inclinado hacia delante 249 9 c c 65 5 x 74 mm 9 1 Por palanca eléctrico Carter húmedo TANGO 30 manual tango 250 esp feb09 qxp 09 06 2009 9 16 Página 30 ...

Page 35: ... Separación electrodos D8EA NGK DENSO 0 6 0 7 mm Transmisión secundaria Piñón salida motor Plato de arrastre Relación de transmisión Cadena Z 17 Z 44 1 2 58 428 RN8 x 124 pasos Filtro del aire Cartucho goma espuma tipo húmedo Carburador DELLORTO VHST 28 ECS Tipo embrague Discos múltiples en baño de aceite 31 manual tango 250 esp feb09 qxp 09 06 2009 9 16 Página 31 ...

Page 36: ...20 Z 28 1 1 40 4ª Z 23 Z 26 1 1 13 5ª Z 25 Z 24 1 0 96 Árbol primario Árbol secundario Relación cambio Suspensión Delantera Trasera Frenos Delantero Trasero Horquilla telescópica PAIOLI Barras de Ø 37 mm 340 cc CASTROL SAE 15W por barra Amortiguador Hidráulico 32 manual tango 250 esp feb09 qxp 09 06 2009 9 16 Página 32 ...

Page 37: ...ageto AC 120 w 12 v 5 5 Ah 15 Amp 33 Llanta integral 100 80 17 55P 130 70 17 63P Llanta radiada 90 100 19 120 90 16 Neumáticos M Mi ix xt to o C Ca ar rr re et te er ra a Delantero Trasero E En nd du ur ro o Delantero Trasero manual tango 250 esp feb09 qxp 09 06 2009 9 16 Página 33 ...

Page 38: ...nd La Cometa 977 661312 FIGUERES Girona TECNIMOTO Tapis 83 85 972 510218 GIRONA MOTOS CASADEMONT Figuerola 39 972 205315 GRANADA CIAL NAVARRO HNOS Camino de Ronda 103 958 208142 GRANOLLERS MOTOS GRANOLLERS Ctra Montmeló 102 Circuit de Catalunya 93 5689075 GUADALAJARA DOMARCO Virgen del Amparo 34 949 224239 HOSPITALET LLOBREGAT Barcelona DRUG MOTO Enric Prat de la Riva 171 93 3373112 HUELVA CASTRO ...

Page 39: ...MAR Barcelona MOTOS RUBIO Sant Antoni 22 24 93 7523617 REUS Tarragona MOTOBIKE S L U Avda President Macià 6 977 753137 ROQUETES Tarragona FABREGUES MOTORSPORTS S L Polígono La Ravaleta parc 1 977 501172 RUBI Barcelona MOTOS CISCAR Ctra de Terrassa 70 72 93 6994847 SABADELL Barcelona XTREM MOTO Paco Mutllo 141 93 7166794 SALAMANCA DAKAR BIKES Paseo de Canalejas 123 923 210730 SAN SEBASTIAN Guipúzco...

Page 40: ...UELES MOTOS Pedro Pidal Arroyo 9 98 5891105 VITORIA Álava MOTOS BUJO Arana 28 bajos 945 254564 ZAMORA SUZUCA MOTOS Campo de Marte 13 980 513696 ZARAGOZA SOROA MOTOS Avila 9 976 350563 ISLAS BALEARES EIVISSA RONSANA Avda Ignacio Wallis 44 Apdo 863 971 315219 MAO Menorca MOTOS JERONIMO Camí de Ses Vinyes 68 70 971 365122 MANACOR JAUME MASCARO BARTOLOME Avda Baix D es Cos 74 971 550248 ISLAS CANARIAS...

Page 41: ...MANUEL DE PROPRIÉTAIRE TANGO 250 français Subportada qxp 11 02 2009 9 19 Página 2 ...

Page 42: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...

Page 43: ...et les informations qu il contient Nous vous rappelons que la vie d un véhicule dépend de son usage et de son entretien de manière à le maintenir en parfait état de marche et à réduire les frais de réparation Ce manuel fait partie de la motocyclette et il doit rester dans l équipement de base y compris en cas de changement de propriétaire Pour toute demande de renseignements consultez le concessio...

Page 44: ...t 10 Batterie 11 Fusible 11 Réservoir d essence 12 Commande starter 12 Robinet d essence 13 Page Révisions avant le fonctionnement 14 Vérifications de routine 15 Frein avant 15 Frein arrière 16 Pompe et pastilles de frein 16 Poignée d accélérateur 17 Lumières et signaux 17 Pneus 17 Fonctionnement et mise en marche du moteur 18 Mise en marche du moteur 18 Rodage 19 Accélération 19 Pour freiner 19 A...

Page 45: ...on de bougie 22 Filtre à air 23 Tensionnement et lubrification chaîne de transmission 25 Lubrification et graissage 27 Nettoyage et parcage 28 Page Spécifications et caractéristiques techniques 30 3 manual tango 250 fra feb09 qxp 09 06 2009 9 47 Página 3 ...

Page 46: ...en bain d huile Le moteur est fixé sur un châssis type périmétral en tube à section rectangulaire de grande résistance avec des roulements de type conique La suspension avant dispose d une fourche télescopique à barres de 37 mm de diamètre La suspension arrière dispose d un amortisseur hydraulique qui procure un fonctionnement très doux Le frein à disque avant a un diamètre de 260 mm Il est en aci...

Page 47: ... assurances immatriculation etc et devra être communiqué lors de toutes réclamations et suggestions ainsi que pour demander des pièces de rechange Le numéro de série du moteur se trouve gravé sur la par tie inférieur du carter gauche du moteur à côté de la pédale de chargement Ce numéro sert de référence pour le concessionnaire en cas de demande de pièces de rechange 5 manual tango 250 fra feb09 q...

Page 48: ...Niveau Huile L indicateur est allumé quand le niveau d huile du moteur se trouvera dans son niveau minimal 2 Témoin indicateur Température L indicateur est allumé quand le moteur aura une température excessive 3 Vélocimètre Cet indicateur s allume lorsque le levier se trouve en position neutre c est à dire au point mort 4 Indicateur de point mort Cet indicateur est allumé quand du levier de change...

Page 49: ...e portée sont allumées 6 Compte km Il indique la distance parcourue en km et différents partiels 7 Indicateurs de direction Cet indicateur s allume en cas de mise en fonctionnement des cligno tants de direction 7 7 5 1 2 3 6 4 manual tango 250 fra feb09 qxp 09 06 2009 9 47 Página 7 ...

Page 50: ...éconnecter après avoir effec tuer le virage en pressant sur le bouton dans son état de repos central 2 Commutateur de klaxon Actionner le bouton pour toucher le klaxon 3 Commutateur des lumières Il a deux positions en position inférieure le phare a une portée courte et en position supérieure le phare a une portée longue Pour allumer le système d éclairage la clé de contact devra être sur la positi...

Page 51: ...ommutateur de démarrage Pour mettre le moteur en marche presser sur le commutateur après avoir vérifié que le levier de vitesse est au point mort 9 5 manual tango 250 fra feb09 qxp 09 06 2009 9 47 Página 9 ...

Page 52: ...ière est sur le côté droit de la motocyclette Pour l actionner faites pression avec le pied vers le bas PÉDALE DE VITESSE Elle se trouve sous la partie gauche du moteur Elle fonctionne grâce au pied qui l accompagne pendant tout le trajet en la lais sant revenir en position repos avant de changer de vitesse Pour introduire la première vitesse il faut faire pression sur la pédale jusqu en bas Pour ...

Page 53: ... vous endommageriez la batterie Rappel vous devez faire attention lors de la manipulation de la batterie car elle contient de l acide sulfurique qui provoque des brûlures à la peau aux yeux et même aux vêtements La batterie doit être tenue éloignée de toute flam me étincelles et cigarettes En cas de changement de batterie remplacez la par une batterie identique à celle d origine FUSIBLE L installa...

Page 54: ... essence sans plomb 12 COMMANDE STARTER La commande starter se trouve sur la manette d embrayage Lorsque le moteur est froid le levier doit être actionné et une fois le moteur mis en marche attendre quelques seconds pour détacher le levier sur sa position d origine est possible circulaire plusieurs minutes avec l starter actionné L usage prolongé du starter peut entraîner un mauvais fonctionnement...

Page 55: ... pas ON Avec le levier sur cette position le combustible passe au carburateur La conduite normale s effectue avec le levier sur cette position RES Cette position est celle de RÉSERVE Si vous êtes sans essen ce alors que vous conduisez en ayant le levier sur la position ON tournez le levier sur cette position Remplissez le réservoir dès que possible Ensuite vous ne devez pas oublier de mettre le le...

Page 56: ... Vérifier la pression l usure et l état Clignotants Vérifier s ils fonctionnent correctement Embrayage Vérifier jeu et fonctionnement Chaîne de transmission Vérifier la tension et l état Batterie Vérifier son fonctionnement Charger si nécessaire Les vérifications avant utilisation doivent être effectuées chaque fois que le véhicule doit être utilisé Une vérification complète ne demande que quelque...

Page 57: ...uite desserrez la vis de saignée en plaçant un tuyau d essence dans cette vis Il est souhaitable que ce tuyau soit introduit dans un récipient afin de ne pas répandre le liquide Une fois placé le liquide dans la pompe et la vanne lâche actionnez lentement la manette jusqu à ce que le liquide descende et à ce que du liquide sorte du tuyau sans bulles d air Dans ce cas fermez la vanne et placer le l...

Page 58: ...e course à vide procédez à la purge de l installation dans un de nos services POMPE ET PASTILLES DE FREIN Veillez à ce que le niveau de liquide de frein soit correct Dans le cas contraire ajouter du liquide Si les pastilles de frein de la pince hydraulique sont usées remplacez les par des neuves L épaisseur minimum des pastilles en Ferodo doit être de 2 mm 16 Ces opérations doivent toujours être e...

Page 59: ... de la machina sur l espace de freinage et surtout sur la sécurité du conducteur Aussi la pression de gonflage doit être contrôlée Vérifiez que la jante n est pas décentrée ainsi que l usure du pneu Ne pas surcharger le véhicule car outre de perdre sa stabilité cela augmente l usure des pneus ATTENTION Si la pression est très élevée les pneus n amor tissent plus ils transmettent directement les co...

Page 60: ...tement la poignée de l accélérateur et actionnez le bouton de démarrage électrique Rappel le moteur de démarrage électrique ne doit pas être maintenu en fonctionnement plus de cinq secondes par essai Au delà de ces secondes depuis la mise en marche désactivez le starter Ensuite serrez le levier d embrayage et mettez la première marche lâchez progressivement le levier d embrayage en même temps que ...

Page 61: ... ce temps vous devez éviter l usage prolongé du moteur avec des révolutions élevées ou dans des conditions susceptibles d entraîner un réchauffement excessif ACCÉLÉRATION La vitesse doit être réglée en ouvrant ou en fermant l accélérateur En tournant vers l arrière la vitesse augmente et en tournant vers l avant elle diminue POUR FREINER Fermez la poignée de gaz actionnez les freins avant et arriè...

Page 62: ...mez toujours le robinet d essence CARBURATEUR C est une des parties les plus importantes pour que le moteur ait un bon rendement Le carburateur per met à l essence et à l air de se mélanger Une mauvaise carburation signifie un mauvais rendement du moteur et peut endommager sa partie thermique Aussi il convient de vérifier son réglage en le confiant à un atelier autorisé RIEJU 20 manual tango 250 f...

Page 63: ...télescopique hydraulique à barres de Ø 37 mm Capacité d huile 340 c c par barre Huile recommandée CASTROL SAE 15W SUSPENSION ARRIÈRE La suspension arrière est formée par un basculant à tube rectan gulaire ancré dans un mono amortisseur hydraulique 21 manual tango 250 fra feb09 qxp 09 06 2009 9 48 Página 21 ...

Page 64: ...NGK DENSO Avant de placer une bougie mesurez la séparation entre les électrodes à l aide d un calibreur d épais seur et l ajustez conformément aux spécifications La séparation entre les électrodes est de 0 6 0 7 mm Au moment d installer la bougie nettoyez toujours la superficie du siège de la rondelle afin d éviter l entrée de restes dans la chambre de combustion Insérez délicatement la bougie à l...

Page 65: ...et même du cylindre dépend en bonne partie de la propreté et du graissage du filtre à air Pour accéder au filtre à air démontez le couvercle latéral droit afin de permettre l accès au boîtier du filtre Retirez le couvercle du boîtier fixé par trois vis et enlevez le corps du filtre 23 manual tango 250 fra feb09 qxp 09 06 2009 9 48 Página 23 ...

Page 66: ...ette fin versez quelques gouttes d huile spécifique égouttez ensuite la quantité en excédent pour que l huile soit bien répartie Ensuite mettez le parfaitement en place dans son compartiment sinon de l air pourrait entrer sans filtrage provoquant de graves conséquences pour votre motocy clette Le filtre à air doit être nettoyé pendant les périodes indiqués Il doit être nettoyé très souvent si la m...

Page 67: ...s endroits afin de localiser le point le plus tendu La motocyclette doit être en position droite avec ses deux roues au sol et le jeu de la chaîne doit être de 20 à 35 mm on recommande d effectuer cette mesure avec la moto élevée du sol Le réglage de la chaîne se fait en desserrant l axe arrière de la roue et en vissant ou dévissant les vis et les écrous situés à proximité de l axe tout en veillan...

Page 68: ...qui travaillent les unes contre les autres Si la chaîne est mal entre tenue elle s usera rapidement Aussi il convient de la graisser tous les 100 ou 200 km à l aide d une huile spéciale pour chaîne Avant la lubrification il est nécessaire de la nettoyer pour retirer la saleté et la boue à l aide d une bros se ou d un chiffon et ensuite appliquer le lubrifiant entre les plaques latérales et sur tou...

Page 69: ...mmandé de réaliser le changement d huile lorsque le moteur est encore chaud car le carter restera plus propre en même temps que l huile sortira plus faci lement en étant plus fluide Après avoir retiré la vis de drainage attendez que l huile se vide complètement Une fois vide replacez la vis dans son compartiment et procédez au remplissage en enlevant le bouchon de niveau de remplissage La quantité...

Page 70: ...rès sale graisseux appliquez lui un dégraissant Ne pas appliquer de dégraissant sur les axes de la roue ni sur la chaîne car cela enlèverait la couche protectrice 3 Retirez le dégraissant et la saleté à l aide d un tuyau d arrosage mais seulement avec la pression indis pensable ATTENTION Rieju n est pas responsable de l utilisation d éléments dégraissants qui tachent ou détériorent des éléments de...

Page 71: ...ée sur les branchements PARCAGE Le parcage de la motocyclette pour une longue période exige des soins contre la détérioration Une fois le véhicule propre vous pouvez le parquer de la manière suivante 1 Drainez le réservoir d essence les tuyaux et la cuve du carburateur 2 Lubrifiez tous les câbles de commande 3 Retirez la bougie et versez dans le trou de la culasse une cuillérée d huile CASTROL SAE...

Page 72: ...e marche Moteur Type Nombre de vitesses Cylindres disposition Cylindrée Diamètre x Course Relation de compression Système de démarrage Système lubrification 4 temps 5 vitesses Monocylindre incliné vers l avant 249 9 c c 65 5 x 74 mm 9 1 Par levier électrique Carter humide 30 1925 mm 800 mm 1110 mm 820 mm 1320 mm 250 mm 109 kg 114 kg TANGO manual tango 250 fra feb09 qxp 09 06 2009 9 48 Página 30 ...

Page 73: ...ndaire Pignon sortie moteur Plateau de démarrage Relation de transmission Chaîne CASTROL SAE 20W 50 API SH o supérieur 1Litre Essence sans plomb 6 3 Litres D8EA NGK DENSO 0 6 0 7 mm Z 17 Z 44 1 2 58 428 RN8 x 124 pas Cartouche de caoutchouc en mousse humide DELLORTO VHST 28 ECS Disques multiples dans huile 31 manual tango 250 fra feb09 qxp 09 06 2009 9 48 Página 31 ...

Page 74: ...20 Z 28 1 1 40 4ª Z 23 Z 26 1 1 13 5ª Z 25 Z 24 1 0 96 Arbre primaire Arbre secondaire Relation changement Suspensión Avant Arrière Freins Avant Arrière Fourche télescopique PAIOLI Barres de Ø 37 mm 340 c c CASTROL SAE 15W par barre Amortisseur hydraulique 32 manual tango 250 fra feb09 qxp 09 06 2009 9 48 Página 32 ...

Page 75: ... I Générateur mageto AC 120 w 12 v 5 5 Ah 15 Amp 33 Pneus M Mé élla an ng ge e R Ro ou ut te e Avant Arrière E En nd du ur ro o Avant Arrière Pneu intégral 100 80 17 55P 130 70 17 63P Pneu diffusé 90 100 19 120 90 16 manual tango 250 fra feb09 qxp 09 06 2009 9 48 Página 33 ...

Page 76: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...

Page 77: ...OWNER S MANUAL TANGO 250 english Subportada qxp 11 02 2009 9 19 Página 3 ...

Page 78: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...

Page 79: ...it contains We would remind you that a vehicle s life depends the use and maintenance you provide it with keeping it in perfect running order will reduce repair costs This manual should be considered as an integral part of the motorbike and as such should remain in the basic equipment including the case of change of ownership For any query please consult a RIEJU dealer who will assist you ate all ...

Page 80: ...nge pedal 10 Battery 11 Fuse 11 Petrol tank 12 Choke control 12 Petrol tap 13 Page Checks before starting up 14 Routine checks 15 Front brake 15 Rear brake 16 Brake pump and pads 16 Accelerator grip 17 Lights and indicators 17 Tyres 17 Engine starting and operation 18 Starting the engine 18 Running in 19 Aceleration 19 Braking 19 Stopping 20 Carburettor 20 2 Manual TANGO 250 ING Feb09 qxp 09 06 20...

Page 81: ...Sparkplug checks 22 Air filter 23 Transmission chain tensioning and lubrication 25 Lubrication and greasing 27 Cleaning and storage 28 Page Technical specifications and characteristics 30 3 Manual TANGO 250 ING Feb09 qxp 09 06 2009 9 22 Página 3 ...

Page 82: ...oil bath clutch The engine is fixed to a perimeter type chassis made of high strength rectangular section tubing with conical steering bearings The front suspension consists of a telescopic fork with 37 mm bars The rear suspension consists of a hydraulic shock absorber which provides excellent driving smoothness The stainless steel front disc brake has a 260 mm diameter with radial clip The rear b...

Page 83: ...specifica tions certificate insurance and licence number etc and should be included in any suggestion or complaint and also when ordering spare parts The engine serial number is engraved on the down sec tion of the left engine oil sump next to the change pedal and this can be used as a reference when ordering spare parts from the dealer 5 Manual TANGO 250 ING Feb09 qxp 09 06 2009 9 22 Página 5 ...

Page 84: ...f the keys are ever lost INSTRUMENTS AND INDICATORS 1 Indicating Witness Level Oil The indicator ignites when the oil level of the motor is in its minimum level 2 Indicating Witness Temperature The indicator ignites when the motor has an excessive temperature 3 Speedometer It indicates the speed of the vehicle in movement 4 Neutral indicator This indicator lamp will come on when the gear change pe...

Page 85: ...n headlights are switched on 6 Milometer It indicates the whole range in km and different partisans 7 Direction indicator This indicator ignites when we drove the intermittent ones of direction 7 7 5 1 2 3 6 4 Manual TANGO 250 ING Feb09 qxp 09 06 2009 9 22 Página 7 ...

Page 86: ... return to the central position Do not forget to switch it off after having completed the associated turn by pressing the button in its cen tral rest position 2 Horn switch Press the button to sound the horn 3 Light switch This has two positions The lower position is for dipped headlights and the upper position switches on the main headlights To switch on the light system the ignition switch must ...

Page 87: ...5 Ignition switch This switch is used to start the engine after verifying that the gear change pedal is in the neutral position 9 5 Manual TANGO 250 ING Feb09 qxp 09 06 2009 9 22 Página 9 ...

Page 88: ...DAL The rear brake pedal is located on the right side of the motorbike It is operated by pressing down with the foot GEAR CHANGE PEDAL This can be found on the left side of the motorbike and is ope rated with the foot through its full range of travel and letting it return to its rest position before changing gear again To engage first gear the pedal should be pressed down with the foot The other g...

Page 89: ...ed otherwise the battery could be damaged Special attention should be applied to battery handling since this contains sulphuric acid and you may run the risk of burning your skin eyes and clothing It should also be kept away from flames sparks and cigarettes If it should ever become necessary to replace the battery then the same battery type should be fitted FUSE L installazione ha un fusibile per...

Page 90: ...NTROL The choke control is over the clutch lever When the engine is cold the lever should be driven and once the engine is running it should be to wait for seconds before loosen to its original position he is possible to circulate several minutes with control to starter action Prolonged use of the choke once the engine is running could lead to poor engine performance Choke control Manual TANGO 250...

Page 91: ... Fuel is supplied to the carburettor in this position Normal driving is performed with the lever in this position RES This is the RESERVE position If you run out of fuel with the lever in the ON position then it should be moved to this position The tank should be refilled as soon as possible remembering to return this control to the ON position 13 Manual TANGO 250 ING Feb09 qxp 09 06 2009 9 22 Pág...

Page 92: ... required Tyres Check pressure wear and general condition Indicator lights Check for correct operation Clutch Check both free play and operation Transmission chain Check tension and condition Battery Check its operation Charge where necessary These checks before use should be carried out each time the motorbike is used A complete check out requires no more than a few minutes If any problems are de...

Page 93: ...he bleeding nit and fit a piece of tubing for petrol to this same nnut It is recommended that this tube is inserted into some form of container so that there is no spilled fluid With the liquid in the pump and the bleeding nut loose slowly operate the lever until the liquid drops and exits the tube without any air bubbles At this point close the bleeding nut and refill the tank with brake liquid t...

Page 94: ...e travel is made empty the system should be pur ged at one of our service centres BRAKE PUMP AND PADS Verify the brake fluid level if it is not correct the tank should be refilled to the correct mark If the hydraulic clip brake pads are worn they must be replaced The minimum thickness of the Ferodo pads is 2 mm 16 Please remember that these operations should be carried out by an official RIEJU ser...

Page 95: ...ty therefore tyre pressure should be regularly checked and maintained Check that the rim is centred and also inspect for tyre wear Do not overload the motorbike as this will lead to a loss of sta bility and excessive tyre wear WARNING If tyre pressure is very high they lose their shock absorbing capabilities and all the effects of uneven roads will be directly transmitted to the chas sis with nega...

Page 96: ...ress the electrical start push button Remember that the electrical starter motor must not be engaged for more than five seconds at a time A few seconds after the engine starts up the choke should be returned to its original position Then press the clutch lever and engage first gear progressively releasing the clutch lever as the accele rator is smoothly operated Do not fully accelerate or operate ...

Page 97: ...elves until perfect running order is achieved During this period of time prolonged use at high revolutions should be avoided together with conditions which could lead to excessive engine heating ACCELERATION Speed is adjusted by opening or closing the accelerator Rotating it backwards will increase speed whe reas rotating forwards will reduce speed BRAKING Close the accelerator grip then progressi...

Page 98: ...hen the engine is stopped CARBURETTOR This is one of the most important components with respect to good engine performance because this is where petrol and air are mixed poor carburettor operation means poor engine performance which in turn could lead to damaged engine parts It is therefore recommended that its adjustment is checked at an authorised RIEJU workshop 20 Manual TANGO 250 ING Feb09 qxp...

Page 99: ...consists of a telescopic hydraulic fork with Ø 37 mm diameter bars Oil capacity 340 c c per bar Recommended type of oil CASTROL SAE 15W REAR SUSPENSION The rear suspension consists of a rectangular tube swin garm anchored to a single hydraulic shock absorber 21 Manual TANGO 250 ING Feb09 qxp 09 06 2009 9 22 Página 21 ...

Page 100: ...DENSO Before any sparkplug is installed the separation between the electrodes should be measured using a fee ler gauge and adjusted if necessary Electrode separation should be between approximately 0 6 and 0 7 mm Before actually installing the new sparkplug the washer seating surface must always be thoroughly clea ned to prevent any foreign bodies from entering the combustion chamber First smoothl...

Page 101: ... rings and the cylinder largely depend on the air filter s state of cleanliness In order to access the air filter the right side cover should be removed Remove the filter box cover which is held in place by three screws then remove the filter itself 23 Manual TANGO 250 ING Feb09 qxp 09 06 2009 9 22 Página 23 ...

Page 102: ...is is accomplis hed by applying a few drops of this oil and allowing to run so that it is uniformly distributed It may now be fitted in place and care ful attention should be paid to achieving a perfect fit otherwise non filtered air may enter and lead to serious damage The air fil ter should be cleaned in accordance with the indicated periods of time It should be cleaned more frequently if the mo...

Page 103: ...nd the tensest point The motorbike should be placed on guard straight with its wheels on the ground and the chain setting should be 20 to 35 mm it is recommended to realise this measurement with the elevated motorcycle of the ground To regulate the chain loosen the rear wheel axel screwing or unscrewing the screws and nuts next to the axel making sure that the distance is always the same on both s...

Page 104: ... the chain is not correctly maintained it will quickly wear out and it is therefore recommended that it be lubricated every 100 or 200 kilometres using a special chain oil The chain should be cleaned of remove all dirt and mud with either a brush or cloth before the lubrica tion operation then the oil should be applied between the side plates and all central rollers 26 Manual TANGO 250 ING Feb09 q...

Page 105: ...d that the oil change operation be carried out while the engine is still warm as the sump will be cleaner and the oil will drain out with greater ease because it will be more fluid Remove the drainage screw and allow it to empty completely Replace the screw once it is empty and refill by removing the dip stick One litre must be poured in since if the motor is not started approxi mately 80 c c will...

Page 106: ...sing agent Do not allow the degreasing agent to come into contact with the wheel axles or the chain since this would remove the protective layer 3 Remover the degreasing agent together with the dirt using a hose pipe but only with the minimum pressure to carry out the job WARNING Rieju cannot be held responsible for the use of degreasing agents which stain and or cause deterioration the the motorb...

Page 107: ...e time leave all connections free from moisture STORAGE Long time storage of the motorbike requires certain precautions against deteriora tion Once the machine has been thoroughly cleaned it can be readied for storage as follows 1 Drain all fuel from the tank piping and carburettor 2 Lubricate all control cables 3 Remove the sparkplug and pour one spoonful of CASTROL SAE 20W 50 into the hole then ...

Page 108: ...ber of gears Cylinders arrangement Engine size Diameter x travel Compression ratio Start up system Lubrication system 4 stroke 5 speed Single cylinder inclined to front 249 9 c c 65 5 x 74 mm 9 1 By lever electrical Wet sump 30 1925 mm 800 mm 1110 mm 820 mm 1320 mm 250 mm 109 kg 114 kg Weight in dry in route order TANGO Manual TANGO 250 ING Feb09 qxp 09 06 2009 9 22 Página 30 ...

Page 109: ...mission Engine output pinion Friction plate Transmission ratio Chain CASTROL SAE 20W 50 API SH o superior 1Liter Unleaded gasoline 6 3 Liters D8EA NGK DENSO 0 6 0 7 mm Z 17 Z 44 1 2 58 428 RN8 x 124 steps Cartridge foam rubber humid type DELLORTO VHST 28 ECS Multiple discs in oil 31 Manual TANGO 250 ING Feb09 qxp 09 06 2009 9 22 Página 31 ...

Page 110: ...Z 26 1 1 13 5ª Z 25 Z 24 1 0 96 Primary shaft Secondary shaft Gear ratio Suspension Front Rear Brakes Front Rear PAIOLI telescopic fork Ø 37 mm bars 265 c c CASTROL SAE 15W per bar hydraulic absorbers Ø 260 mm disc Ø 200 mm disc 32 Manual TANGO 250 ING Feb09 qxp 09 06 2009 9 22 Página 32 ...

Page 111: ...nerator mageto AC 120 w 12 v 5 5 Ah 10 Amp 33 Integral rim 100 80 17 55P 130 70 17 63P Radiated rim 90 100 19 120 90 16 Tyres C Co om mp po ou un nd d H Hi ig gh hw wa ay y Front Rear E En nd du ur ro o Front Rear Manual TANGO 250 ING Feb09 qxp 09 06 2009 9 22 Página 33 ...

Page 112: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...

Page 113: ...MANUALE DELL UTENTE TANGO 250 italiano Subportada qxp 11 02 2009 9 19 Página 4 ...

Page 114: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...

Page 115: ... vi forniamo di seguito Vi ricordiamo che la vita del veicolo dipende dall uso e dalla manutenzione fatta mantenendolo in per fette condizioni di funzionamento si riduce il costo delle riparazioni Questo manuale è da considerarsi parte integrante della motocicletta e deve fare parte dell attrezzatura di base persino in caso di cambio di proprietà Per qualsiasi eventualità consultare il concessiona...

Page 116: ...11 Fusibile 11 Serbatoio benzina 12 interruttore dello starter 12 Rubinetto benzina 13 Pag Revisione prima della messa in funzionamento 14 Verifiche di routine 15 Freno anteriore 15 Freno posteriore 16 Pompa e pastiglie dei freni 16 Impugnatura dell acceleratore 17 Luci e segnali 17 Pneumatici 17 Funzionamento e messa in moto del motore 18 Messa in moto del motore 18 Rodaggio 19 Accelerazione 19 P...

Page 117: ...1 Revisione della candela 22 Filtro dell aria 23 Tensione e lubrificazione catena trasmissione 25 Lubrificazione e ingrassaggio 27 Pulizia e custodia 28 Pag Specifiche e caratteristiche tecniche 30 3 Manual TANGO 250 ita Feb09 qxp 09 06 2009 9 26 Página 3 ...

Page 118: ... olio Il motore è fissato su un telaio di tipo perimetrale a tubo di sezione rettangolare molto resistente con cus cinetti dello sterzo di tipo conico La sospensione anteriore ha una forcella telescopica con steli da 37 mm di diametro La sospensione posteriore ha un ammortizzatore idraulico che fornisce una grande morbidezza di funzionamento Il freno a disco anteriore è di diametro 260 mm in accia...

Page 119: ...to delle caratteristiche tecniche Assicurazione Targa ecc e dovrà essere citato per qualsiasi suggerimento o reclamo nonché per la richiesta di pezzi di ricambio Il numero di serie del motore si trova inciso sulla parte inferiore del carter sinistro del motore vicino al pedale del cambiamento questo numero serve da riferimento in caso di richiesta di ricambi al concessionario 5 Manual TANGO 250 it...

Page 120: ...o il numero della chiave in caso di perdita STRUMENTI ED INDICATORI 1 Indicatore dell olio livellato L indicatore dà fuoco quando il livello di olio del motore è nel relativo livello minimo 2 Indicatore della temperatura L indicatore dà fuoco quando il motore ha un eccessiva temperatura 3 Tachimetro Indica la velocità del veicolo nel movimento 4 Indicatore folle Questo indicatore si accende quando...

Page 121: ...ianti sono accesi 6 Contachilometri Indica l intera gamma nel chilome tro ed in partigiani differenti 7 Indicatori delle frecce Questo indicatore si accende quan do azioniamo le frecce di direzione 7 7 5 1 2 3 6 4 Manual TANGO 250 ita Feb09 qxp 09 06 2009 9 26 Página 7 ...

Page 122: ...di scollegarlo dopo aver rea lizzato il giro lasciando il tasto in posizione centrale di riposo 2 Commutatore clacson Azionare il tasto per suonare il clacson 3 Commutatore luci Possiede due posizioni in quella inferiore il faro è in posizione anabbagliante e in quella superiore il faro è abbagliante Per accendere il sistema dei fari si deve girare la chiave di contatto nella posizione dell accens...

Page 123: ...5 Commutatore di avvio Per avviare il motore premere il commutato re verificando previamente che la leva di cambio si trova in folle 9 5 Manual TANGO 250 ita Feb09 qxp 09 06 2009 9 26 Página 9 ...

Page 124: ...l pedale del freno posteriore è sulla parte destra della motocicletta Per azionarlo premete con il piede verso il basso PEDALE DEL CAMBIO È sito sotto la parte sinistra del motore si aziona con il piede accompagnandolo per tutto il suo percorso lasciandolo tornare alla sua posizione di riposo prima di cambiare di nuovo la mar cia Per mettere la prima si spinge il pedale verso il basso Per inserire...

Page 125: ...te perché in caso contrario danneggerete la batteria 11 Ricordate che si deve porre una speciale attenzione alla manipolazione della batteria in quanto contie ne acido solforico e correte il rischio di bruciarvi la pelle gli occhi e persino i vestiti Inoltre mantenete la lontano da fiamme scintille e persino sigarette Quando dovrete cambiare la batteria sostituitela con un altra uguale a quella or...

Page 126: ...12 INTERRUTTORE DELLO STARTER L interruttore dello starter si trova sopra la manopola della frizione Quando il motore è freddo si deve azionare la leva e quando si sarà avviato attendere alcuni secondi per rilasciare la leva alla sua posizione originale è possibile per fare circolare parecchi minuti con controllo ad azione del dispositivo d avviamento L uso prolungato dello starter può provocare u...

Page 127: ...n sta fun zionando ON con la leva in questa posizione il carburante passa al car buratore La guida normale viene effettuata con la leva in ques ta posizione RES questa posizione è la quella di RISERVA Se si rimane senza carburante mentre di guida tenendo la leva in posizione ON girate la leva in questa posizione Fate rifornimento appena potete poi è importante non dimenticare di girare la leva su ...

Page 128: ...tici Verificare la pressione l usura e lo stato Frecce intermittenti Verificare se funzionano correttamente Frizione Verificare gioco e funzionamento Catena di trasmissione Verificare la tensione e lo stato Batteria Verificarne il funzionamento Caricare se è necessario Le verifiche prima dell uso devono essere realizzate ogni volta che il veicolo è utilizzato Una verifica completa non richiede più...

Page 129: ...dado di sfiato collocando un tubo da benzina in detto foro È conveniente che questo tubo venga introdotto in un recipiente per non disperdere il liquido Dopo che sarà stato messo il liquido nella pompa e sempre con il dado allentato azionare lentamente la manopola fino a che liquido scende e dal tubetto posto esca liquido senza bollicine di aria In questo momento chiudere il dado e ver sare il liq...

Page 130: ...amento dell impianto presso uno dei nostri servizi POMPA E PASTIGLIE DEI FRENI Assicuratevi che il livello di liquido del freno sia quello corret to se così non fosse aggiungere liquido Se le pastiglie del freno della pinza idraulica sono usurate sostituirle con pastiglie nuove Lo spessore minimo del ferodo delle pastiglie deve essere di 2 mm Ricordate sempre che queste operazioni devono essere ef...

Page 131: ... veicolo sullo spazio di frenata e soprattutto sulla sicurezza dell utente quindi verificare la pressione dei pneumatici e la loro usura Verificare che il cerchio non sia fuori asse Non sovraccaricare il veicolo in quanto oltre a per dere stabilità aumenta l usura dei pneumatici ATTENZIONE Quando la pres sione è molto alta i pneumatici smettono di ammortizzare tras mettendo direttamente gli urti e...

Page 132: ...letamente il gas ed azionare il tasto dell avvio elettrico Ricordate che il motore di avviamento elettrico non deve essere mantenuto girato oltre cinque secondi per ogni tentativo Dopo alcuni secondi dalla messa in moto disattivare lo starter Dopodiché premere la leva della frizione ed inserire la prima marcia rilasciare progressivamente la leva della frizione e al contempo accelerare un poco Non ...

Page 133: ...questo periodo si deve evitare un uso prolungato del motore e man tenerlo alto di giri o in condizioni che potrebbero dare luogo ad un riscaldamento eccessivo ACCELERAZIONE La velocità può essere regolata aprendo o chiudendo l acceleratore Girando all indietro aumenta la velo cità e girando in avanti diminuisce PER FRENARE Chiudere il gas azionare i freni anteriore e posteriore al contempo aumenta...

Page 134: ...dere sempre il rubinetto della benzina CARBURATORE È una delle parti più influenti per la buona resa del motore in quanto in esso si realizza la miscela di benzina aria per questo una cattiva carburazione significa un cattivo rendimento del motore al con tempo può danneggiare la parte termica del motore è conveniente quindi controllare la sua regolazio ne presso un Officina Autorizzata RIEJU 20 Ma...

Page 135: ...a da una forcella teles copica idraulica con steli da Ø 37 mm Capacità di olio 340 c c a stelo Tipo olio raccomandato CASTROL SAE 15W SOSPENSIONE POSTERIORE La sospensione posteriore è formata da un basculante di tubo ret tangolare attaccato ad un monoammortizzatore idraulico 21 Manual TANGO 250 ita Feb09 qxp 09 06 2009 9 26 Página 21 ...

Page 136: ...con una del tipo e grado termico raccomandato D8DA NGK DENSO Prima di montare qualsiasi candela misurare la distanza tra gli elettrodi con uno spessimetro e regolare secondo le specifiche La separazione tra gli elettrodi è di 0 6 0 7 mm Quando si monta la candela pulire sempre la superficie della rondella impedendo in questo modo che entrino resti dentro la camera di combustione Avvitare la candel...

Page 137: ...dipendono in buona misura dal buono stato di pulizia ed ingrassaggio del filtro dell aria Per accedere al filtro dell aria smontare il coperchio laterale destro avendo libero accesso alla scatola del filtro Togliere il coperchio della scatola fermato da tre viti ed estrarre il corpo del filtro 23 Manual TANGO 250 ita Feb09 qxp 09 06 2009 9 26 Página 23 ...

Page 138: ... apposi to olio Versare delle gocce di olio specifico strizzando poi la quantità in eccesso di modo che l olio venga totalmente distribui to Rimontatelo poi collocandolo al suo posto cercando che sia esattamente dove era prima se così non fosse potrà entrare aria non filtrata con gravi conseguenze per il vostro veicolo Il filtro dell aria deve essere pulito nei periodi indicati e più frequente men...

Page 139: ... vare il punto più teso La motocicletta si deve collocare sulla posizione diritta con le due ruote a terra e il gioco della catena deve essere da 20 a 35 mm è suggerito per realizzare questa misura con il moto ciclo elevato della terra La regolazione della catena si realizza allentando l asse posteriore della ruota e avvitando o svitando le viti o i bulloni adiacenti all asse cercando di mantenere...

Page 140: ...rrettamente la catena essa si consumerà rapidamente quindi vi consigliamo di ingrassarla periodicamente usando un apposito olio speciale Prima di detta lubrificazione è necessaria una pulizia della catena per togliere la sporcizia e il fango con una spazzola o un panno e poi applicare il lubrificante tra le maglie laterali e in tutti i perni centrali 26 Manual TANGO 250 ita Feb09 qxp 09 06 2009 9 ...

Page 141: ...realizzare il cambio dell olio quando il motore è ancora caldo in questo modo infat ti il carter rimarrà più pulito e al contempo l olio uscirà con più facilità in quanto più fluido Togliendo la vite di drenaggio attendiamo che si svuoti completamen te Una volta vuoto sistemare di nuovo la vite al suo posto e proce dere a riempire togliendo il tappo stanghetta misura livello La quan tità da introd...

Page 142: ...otore è molto sporco unto applicate uno sgrassante Non applicare sgrassante ai perni della ruota né alla catena in quanto togliereste lo strato protettivo 3 Togliere lo sgrassante e la sporcizia utilizzando una pompa da innaffiare ma solo con la pressione indispensabile ATTENZIONE Rieju non si responsabilizza dell utilizzo di elementi sgrassanti che macchiano o deteriorano elementi del veicolo Rie...

Page 143: ...do allo stesso tempo senza umi dità le diverse connessioni CUSTODIA La custodia del veicolo per un tempo prolungato esige diverse precauzioni contro il dete rioramento Una volta che sarà pulita la moto preparatevi per custodirla in questo modo 1 Drenare il serbatoio dal carburante i tubi e la vaschetta del carburatore 2 Lubrificare tutti i cavi dei comandi 3 Togliere la candela e versare dal foro ...

Page 144: ... mm 1110 mm 820 mm 1320 mm 250 mm 109 kg 114 kg Peso a secco in moto Motore Tipo Nº marce Cilindri disposizione Cilindrata Alesaggio x Corsa Rapporto compressione Sistema di accensione Sistema lubrificazione 4 tempi 5 marce Monocilindrico inclinato in avanti 249 9 c c 56 5 x 574 mm 9 1 A pedivella elettrico Carter umido TANGO 30 Manual TANGO 250 ita Feb09 qxp 09 06 2009 9 26 Página 30 ...

Page 145: ...po Separazione elettrodi D8EA NGK DENSO 0 6 0 7 mm Trasmissione secondaria Pignone uscita Corona centrale Rapporto di trasmissione Catena Z 17 Z 44 1 2 58 428 RN8 x 124 passi Filtro dell aria Cartuccia gommapiuma tipo umido Carburatore DELLORTO VHST 28 ECS Tipo frizione Dischi molteplici in bagno di olio 31 Manual TANGO 250 ita Feb09 qxp 09 06 2009 9 26 Página 31 ...

Page 146: ...8 1 1 40 4ª Z 23 Z 26 1 1 13 5ª Z 25 Z 24 1 0 98 Albero primario Albero secondario Rapporto cambio Sospensione Anteriore Posteriore Freni Anteriore Posteriore Forcella telescopica PAIOLI Steli da Ø 37 mm 340 cc CASTROL SAE 15W per stelo Ammortizzatore idraulico 32 Manual TANGO 250 ita Feb09 qxp 09 06 2009 9 26 Página 32 ...

Page 147: ...magnete AC 120 w 12 v 5 5 Ah 10 Amp 33 Orlo integrale 100 80 17 55P 130 70 17 63P Orlo irradiato 90 100 19 120 90 16 Pneumatici C Co om mp po ou un nd d H Hi ig gh hw wa ay y Anteriore Posteriore E En nd du ur ro o Anteriore Posteriore Manual TANGO 250 ita Feb09 qxp 09 06 2009 9 26 Página 33 ...

Page 148: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...

Page 149: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...

Page 150: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...

Page 151: ......

Page 152: ......

Reviews: