
TRANSMISSION CHAIN TENSIONING AND LUBRICATION
Chain control and setting should be done only on the rear tyre axel, always concentrating on the chain’s
maximum point of tension.
To control free-play, spin the back wheel several times and check the tension in various areas to find the
tensest point.
The motorbike should be placed on guard straight with its wheels on the ground and the chain setting
should be 20 to 35 mm. (it is recommended to realise this measurement with the elevated motorcycle of
the ground)
To regulate the chain, loosen the rear wheel axel, screwing or unscrewing the screws and nuts next to the
axel, making sure that the distance is always the same on both sides.
25
20 a 35 mm.
Manual TANGO 250-ING Feb09.qxp 09/06/2009 9:22 Página 25
Summary of Contents for TANGO 250
Page 1: ...tango 50 ...
Page 2: ...2 ...
Page 3: ...MANUAL DEL PROPIETARIO TANGO 250 español Subportada qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...
Page 4: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...
Page 41: ...MANUEL DE PROPRIÉTAIRE TANGO 250 français Subportada qxp 11 02 2009 9 19 Página 2 ...
Page 42: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...
Page 76: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...
Page 77: ...OWNER S MANUAL TANGO 250 english Subportada qxp 11 02 2009 9 19 Página 3 ...
Page 78: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...
Page 112: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...
Page 113: ...MANUALE DELL UTENTE TANGO 250 italiano Subportada qxp 11 02 2009 9 19 Página 4 ...
Page 114: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...
Page 148: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...
Page 149: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...
Page 150: ...Pagina en Blanc qxp 11 02 2009 9 19 Página 1 ...
Page 151: ......
Page 152: ......