background image

®

Ridge Tool Subsidiary
Emerson Electric Co.

Ridge Tool Company

400 Clark Street
Elyria, Ohio 44036-2023

What is covered
RIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.

How long coverage lasts
This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool. Warranty coverage ends when the 
product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.

How you can get service
To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product 
to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID® INDEPENDENT SERVICE 
CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of purchase.

What we will do to correct problems
Warranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOL’S option, and returned at no 
charge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty period the product 
is still defective, you can elect to receive a full refund of your purchase price.

What is not covered
Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty.  
RIDGE TOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages.

How local law relates to the warranty
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, 
so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific 
rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state, province to 
province, or country to country.

No other express warranty applies
This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID® products. 
No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any 
other warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.

FULL LIFETIME

WARRANTY

Against Material Defects 

& Workmanship

Qué cubre
Las herramientas RIDGID están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los
 materiales empleados en su fabricación.

Duración de la cobertura
Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la 
garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos 
en la mano de obra o en los materiales.

Cómo obtener servicio
Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del 
producto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente 
RIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda 
donde se adquirieron.

Lo que hacemos para corregir el problema
El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE TOOL, 
y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado o sustituido 
tres veces durante el período de su garantía, Ud. puede optar por recibir un reembolso por 
el valor total de su compra.

Lo que no está cubierto
Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no se 
hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.

Relación entre la garantía y las leyes locales
Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a daños 
incidentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada 
anteriormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede que, 
además, Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provincia 
o país a país.

No rige ninguna otra garantía expresa
Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID. Ningún 
empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar esta garantía u 
ofrecer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.

Ce qui est couvert
Les outils RIDGE® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre.

Durée de couverture
Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGE®. La couverture cesse dès lors 
que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main 
d’oeuvre.

Pour invoquer la garantie
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé 
à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID® agréé. Les 
clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat.

Ce que nous ferons pour résoudre le problème
Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis 
réexpédiés gratuitement; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant 
la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez l’option de 
demander le remboursement intégral de son prix d’achat.

Ce qui n’est pas couvert
Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par 
cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou indirects.

L’influence de la législation locale sur la garantie
Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects, 
il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous 
donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits prévus 
par votre législation locale.

Il n’existe aucune autre garantie expresse
Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits 
RIDGID®. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cette garantie ou à 
offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.

FULL LIFETIME

WARRANTY

Against Material Defects 

& Workmanship

FULL LIFETIME

WARRANTY

Against Material Defects 

& Workmanship

Printed in U.S.A.  1/10 

351411-005  1/10

Summary of Contents for SP-330

Page 1: ...l Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock fire and or serious personal injury Submersible Sump Pump OPERATOR S MANUAL Pour français voire page 11 Para ver el castellano vea la paginá 21 SP 330 SP 330D SP 500 SSP 1000 ...

Page 2: ...afety Information Submersible Pump Safety 3 Description and Specifications Description 3 Specifications 4 Performance Curve and Performance Chart 4 Pump Installation Installation 4 6 Testing 6 Maintenance Instructions 6 Suggested Part Replacement Schedule 6 Service and Repair 7 Troubleshooting 7 Lifetime Warranty Back Cover SP 330 SP 330D SP 500 SSP 1000 Submersible Sump Pumps ...

Page 3: ...SP 330 SP 330D SP 500 SSP 1000 Submersible Sump Pumps 351411 005 1 10 SP 330 SP 330D SP 500 and SSP 1000 Submersible Sump Pumps Record Serial Number From Product Decal Below Serial No ...

Page 4: ...ctricity away from the user Electrical wiring must be performed by a qualified electrician Improper wiring could result in fatal electrical shock Do not abuse cord Never use the cord to carry the pump or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electrical shock Pump must be plugged int...

Page 5: ...rning could result in fatal electrical shock Always disconnect the power source before attempting to install service relocate or main tain the pump Never handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface or in water Failure to follow this warning could result in personal injury and or death Pump motor is equipped with automatic reset ting thermal protector that cou...

Page 6: ...ion of the pump is required The following procedures should be followed Pump must be plugged into an outlet receptacle that includes a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI Figure 1 Always disconnect the power source before attempting to install service relocate or main tain the pump Never handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface or in water Installation 1...

Page 7: ...itch away from the inlet so the switch is clear from incoming water See Figure 5 Figure 5 Inlet water flow 7 This pump has a 1 1 2 NPT discharge If exist ing piping is 1 1 4 NPT an adapter bushing not included may be used Do not use piping that is less than 1 1 4 NPT Piping that is too small will result in reduced output 8 A check valve is required in the discharge line to prevent back flow when t...

Page 8: ...lways disconnect the electrical supply or unplug the pump before attempting to install service relocate or perform any maintenance If the power source is out of sight lock and tag in the open OFF position to prevent unexpect ed power application Failure to do so could result in fatal electrical shock Only a qualified technician should repair this unit Improper repair could result in fatal electric...

Page 9: ...SHOOTING CHART Symptom Possible Cause s Corrective Action Pump will not start or run 1 Blown fuse or breaker 2 Low line voltage 3 Worn motor 4 Worn switch 5 Impeller not rotating 6 Float obstruction 1 If blown replace with proper sized fuse or reset breaker 2 If voltage is under 108 volts check wiring size 3 Replace motor or pump 4 Replace switch 5 If impeller will not turn remove housing and remo...

Page 10: ...P 1000 1 Float Kit 88557 N A 88557 N A 2 Switch Top Assembly 88562 N A 88562 25138 2a Diaphragm Switch Assembly N A 88567 N A N A 2b Solid State Water Sensor N A N A N A 25143 3 Stator 88577 88577 88582 25148 4 Lower Bracket Rotor 88587 88587 88592 25153 5 Cast Iron Impeller 88597 88597 88597 25158 6 Cast Iron Volute 88602 90382 88602 88602 4 5 6 3 2a 2b 2 1 ...

Page 11: ...10 Pompes de puisard submersibles SP 330 SP 330D SP 500 et SSP 1000 Pompes de puisard submersibles SP 330 SP 330D SP 500 et SSP 1000 Enregistrez le numéro de série de la décalcomanie du produit ci après No de série ...

Page 12: ...ectrique 11 Sécurité personnelle 11 Service 12 Information de sécurité spécifique Sécurité de pompe submersible 12 Description et spécifications Description 12 Spécifications 13 Courbe et tableau de performance 13 Installation de la pompe Installation 13 15 Testing 15 Instructions d entretien 15 Suggestions d horaire de replacement des pièces 15 Service et réparation 16 Dépannage 16 Notes 18 Garan...

Page 13: ...a masse offre une voie de faible résis tance pour éloigner l électricité de l usager Le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié Tout mauvais câblage peut mener à un choc électrique mortel N abusez pas du cordon Ne l utilisez jamais pour transporter la pompe ou pour retirer la fiche de la prise Gardez le cordon loin de la chaleur de l huile bords tranchants ou pièces mobil...

Page 14: ...e non respect de cet avertissement pourrait mener à un choc électrique mortel Coupez toujours la source de courant avant d essayer d installer de réparer de replacer ou de faire l entretien de la pompe Ne manipulez jamais une pompe ou son moteur avec les mains mouillées ou debout sur une surface mouillée ou humide ou dans l eau Le non respect de cet avertissement pourrait mener à une blessure et o...

Page 15: ...tion de la pompe La pompe ne doit servir que pour pomp er de l eau claire Ne l utilisez pas pour des fluides tels qu essence fuel ou kérosène ni dans une atmosphère inflammable ou explosive Toute mau vaise utilisation de la pompe pourrait causer des blessures et ou la mort Pour éviter les dommages à la propriété les blessures graves ou la mort il faut in staller la pompe correctement et suivre ces...

Page 16: ... la pompe provoquant une défaillance et donc une inon dation et des dommages à la propriété SSP 1000 Détecteur d eau à état solide uniquement Placer l interrupteur de la pompe loin de l entrée d eau de manière à ce que l interrupteur est libre de l eau en entrée Voir la Figure 5 Figure 5 Débit d entrée d eau 7 La pompe a une décharge de 1 1 2 po 3 8 cm NPT S il y a un tuyau de 1 1 4 po 3 17 cm NPT...

Page 17: ...ons d entretien Coupez toujours le courant ou débranchez la pompe avant d essayer d installer réparer replacer ou entretenir l appareil Si la source de courant est hors de vue verrouillez et étiquetez en position ouverte OFF pour éviter toute appli cation imprévue de courant Sinon cela pour rait mener à un choc électrique mortel Seul un technicien qualifié devrait réparer cet appareil Toute mauvai...

Page 18: ...ble ou disjoncteur grillé 2 Faible tension de ligne 3 Moteur usé 4 Interrupteur usé 5 Rotor ne tourne pas 6 Obstruction de flotteur 1 Si grillé remplacez avec la bonne taille de fusible ou réinitialiser le disjoncteur 2 Si la tension est sous 108 volts vérifiez la taille des fils 3 Remplacez le moteur ou la pompe 4 Remplacez l interrupteur 5 Si le rotor ne tourne pas retirez le boîtier et retirez ...

Page 19: ...7 N A 2 Ensamblaje del interruptor Ensamble de la parte superior 88562 N A 88562 25138 2a Assemblage de l interrupteur à diaphragme N A 88567 N A N A 2b Sensor de Agua de Estado Sólido N A N A N A 25143 3 Stator 88577 88577 88582 25148 4 Ensamble del rotor abrazadera inferior 88587 88587 88592 25153 5 Impulsor de hierro fundido 88597 88597 88597 25158 6 Voluta de hierro fundido 88602 90382 88602 8...

Page 20: ...Pompe de puisard submersible SP 330 SP 330D SP 500 SSP 1000 Ridge Tool Company 18 Notes ...

Page 21: ... 10 Bombas sumergibles de sumidero SP 330 SP 330D SP 500 y SSP 1000 Bombas sumergibles de sumidero SP 330 SP 330D SP 500 y SSP 1000 Anote el Número de serie indicado abajo en la calcomanía del producto No de serie ...

Page 22: ...iento y reparación 22 Información específica sobre seguridad Aspectos de seguridad de la bomba sumergible 22 Descripción y especificaciones Descripción 22 Especificaciones 23 Curva de rendimiento y tabla de rendimiento 23 Instalación de la bomba Instalación 23 25 Pruebas 25 Instrucciones de mantenimiento 25 Programa recomendado para el recambio de piezas 25 Servicio y reparación 26 Corrección de f...

Page 23: ...co debe ser realizada por un electricista calificado El cableado incorrecto puede acarrear descargas eléctricas fatales No maltrate el cordón Nunca use el cordón para transportar la bomba ni tire del cordón para desconectar el enchufe Mantenga el cordón lejos del calor aceite bordes cortantes o piezas móviles Reemplace inmediatamente los cordones dañados Los cordones dañados aumentan el peligro de...

Page 24: ... Si la caja de desconexión está en el sótano llame a un electricista Si no sigue esta advertencia podrían producirse graves descargas eléctricas Desconecte siempre la fuente de alimentación eléctrica antes de intentar instalar reparar reu bicar o dar mantenimiento a la bomba Nunca maneje una bomba o un motor de bomba con las manos húmedas o parado sobre una superficie húmeda o mojada o en el agua ...

Page 25: ...ta bomba sólo debe usarse para bombear agua limpia No use esta bomba para bombear líquidos como gasolina petróleo combustible fueloil o queroseno No la use en atmósferas inflamables o explosivas El uso incorrecto podría ocasionar lesiones personales y o la muerte Para prevenir daños materiales graves lesiones o muerte se requiere la insta lación correcta de la bomba Por tanto deben seguirse estos ...

Page 26: ... dañar la bomba Esto podría ocasionar daños a la bomba y daños materiales SSP 1000 Sólo sensor de agua de estado sólido Posicione el interruptor de la bomba lejos de la entra da de agua de manera que el interruptor no quede expuesto al agua que ingresa Vea la figura 5 Figura 5 Flujo de agua en entrada 7 Esta bomba tiene una tubería de descarga de 1 1 2 NPT Si la tubería existente tiene 1 1 4 NPT e...

Page 27: ... on entend un bruit glougloutant causé par l air qui pénètre dans la pompe Ça n endommage pas la pompe Instrucciones de mantenimiento Desconecte siempre el suministro eléctrico o desenchufe la bomba antes de intentar instalar reparar reubicar o realizar cualquier tarea de mantenimiento Si la fuente de alimentación eléc trica no está visible bloquee y etiquete la posición abierta en posición OFF de...

Page 28: ...usa s posible s Medida correctiva La bomba no ar ranca ni funciona 1 Interruptor o fusible quemado 2 Bajo voltaje de línea 3 Motor desgastado 4 Interruptor desgastado 5 El rotor no está girando 6 Obstrucción del flotante 1 Si se quemó el fusible reemplácelo con un fusible de tamaño apropiado o reajuste el interruptor 2 Si el voltaje está por debajo de 108 voltios revise el calibre del cable 3 Reem...

Page 29: ...88557 N A 88557 N A 2 Interruptor Conjunto superior 88562 N A 88562 25138 2a Ensamble del interruptor de diafragma N A 88567 N A N A 2b Sensor de agua de estado sólido N A N A N A 25143 3 Estator 88577 88577 88582 25148 4 Soporte inferior Rotor 88587 88587 88592 25153 5 Rotor de hierro fundido 88597 88597 88597 25158 6 Voluta de hierro fundido 88602 90382 88602 88602 4 5 6 3 2a 2b 2 1 ...

Page 30: ...SP 330 SP 330D SP 500 SSP 1000 Submersible Sump Pumps Ridge Tool Company 28 Notas ...

Page 31: ...SP 330 SP 330D SP 500 SSP 1000 Submersible Sump Pumps Ridge Tool Company 29 Notas ...

Page 32: ...uede optar por recibir un reembolso por el valor total de su compra Lo que no está cubierto Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso abuso o desgaste normal RIDGE TOOL no se hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno Relación entre la garantía y las leyes locales Algunos estados de los EE UU no permiten la exclusión o restricción referente a daños incidentales o consiguientes...

Reviews: