background image

  Pompe de puisard submersible SP-330, SP-330D, SP-500, SSP-1000

    Ridge Tool Company

12

Service

•  Le moteur est rempli d’huile et scellé pour 

réduire l’échauffement. Attendez 2 heures pour 
que le moteur refroidisse avant tout entretien.
 
L’huile chaude est sous pression et pourrait brûler 
gravement.  

•  L’entretien de la pompe doit être effectué 

seulement par un personnel d’entretien quali-
fié.
 L’entretien et la réparation par une personne 
non qualifiée pourraient provoquer des blessures 
et annuler la garantie.

•  En faisant le service de la pompe, utilisez 

seulement des pièces de rechange iden-
tiques. Suivez les instructions sous la section 
d’entretien de ce manuel.
 Utilisez des pièces 
non-autorisées ou le non-respect des instructions 
d’entretien peut causer un risque de choc élec-
trique ou de blessure. 

NOTE ! Démonter le moteur annulera la garantie. 

Information de sécurité spécifi que

 Risque de choc électrique. 

Cette pompe est alimentée par une prise mise à la 
terre. Pour réduire les risques de choc électrique, 
assurez-vous qu’elle soit branchée seulement à 
une prise mise à la terre correctement protégée 
par un DD.

Pour votre propre sécurité, avant d’assembler et de 
faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement et en 
entier ce manuel des opérations. Apprenez l’application 
d’opération et les dangers possibles de cet appareil-ci.

Appelez les sevices techniques de Ridge Tool Com-
pany au  1-877-9RIDGID si vous avez des questions.

Sécurité de la pompe submersible

•  N’utilisez pas pour pomper des 

fluides inflammables ou explosifs 
tels qu’essence, fuel, kérosène, solvants, dilu-
ants, etc. N’utilisez pas dans une atmosphère 
inflammable et/ou explosive. La pompe doit 
seulement servir pour pomper de l’eau claire.
 
Une mauvaise utilisation peut mener à des bles-
sures personnelles et/ou à la mort.

•  S’il y a de l’eau ou de l’humidité sur le sol ou sur le  

plancher près de la pompe, ne marchez pas des-
sus avant de couper le courant. Si la boîte d’arrêt 
est dans le sous-sol, appelez un électricien.

  Le non-respect de cet avertissement pourrait 

mener à un choc électrique mortel.

•  Coupez toujours la source de courant avant 

d’essayer d’installer, de réparer, de replacer ou 
de faire l’entretien de la pompe. Ne manipulez 
jamais une pompe ou son moteur avec les 
mains mouillées ou debout sur une surface 
mouillée ou humide ou dans l’eau. 
Le non-
respect de cet avertissement pourrait mener à une 
blessure et/ou à la mort.

•  Le moteur de la pompe est doté d’un protec-

teur thermique à réinitialisation automatique 
qui pourrait redémarrer inopinément. 
Coupez 
toujours le courant en réparant la pompe.

•  Ne modifiez pas le flotteur ni l’interrupteur de 

position du flotteur pour que la pompe fonc-
tionne continuellement. 
La pompe n’est pas 
conçue pour fonctionner continuellement et ceci 
réduira sa performance et sa durée de vie.

•  Ne suspendez pas la pompe par la poignée 

pour une installation permanente. Ceci mini-
mise la torsion ce qui pourrait provoquer des 
dommages lorsque la pompe fonctionne.

Description et Spécifi cations

Description

La pompe submersible est conçue pour les opérations 
de décantation résidentielle seulement. L’appareil 
est doté d’un cordon mis à la terre à 3 broches de  8 
pieds (2,4 m). Le moteur a un protecteur thermique 
de réinitialisation automatique pour prévenir les gril-
lages suite à des surcharges ou des blocages. Un 
interrupteur activé par fl otteur fournit une opération 
automatique pour conserver le niveau d’eau entre les 
points préétablis en usine. La pompe est conçue pour 
maintenir automatiquement le niveau d’eau entre les 
points préréglés à l’usine. 
La pompe SSP-1000 est fournie avec un détecteur de 
niveau d’eau électronique à état solide. La pompe se 
démarre automatiquement quand la présence d’eau 
est détectée. 
El sensor está diseñado para hacer funcionar la 
bomba de un mínimo de 4 segundos a un máximo de 
16 segundos.

 Cette pompe n’est pas conçue 

pour traiter l’eau salée, la saumure, les refoulements 
de lavage ou toute autre application pouvant contenir 
des produits chi-miques caustiques et/ou des mat-
ières étrangères. Cette pompe ne convient pas pour 
la vie aquatique. La pompe peut être endommagée 
ou manquer si utilisée pour ces applications et cela 

Summary of Contents for SP-330

Page 1: ...l Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock fire and or serious personal injury Submersible Sump Pump OPERATOR S MANUAL Pour français voire page 11 Para ver el castellano vea la paginá 21 SP 330 SP 330D SP 500 SSP 1000 ...

Page 2: ...afety Information Submersible Pump Safety 3 Description and Specifications Description 3 Specifications 4 Performance Curve and Performance Chart 4 Pump Installation Installation 4 6 Testing 6 Maintenance Instructions 6 Suggested Part Replacement Schedule 6 Service and Repair 7 Troubleshooting 7 Lifetime Warranty Back Cover SP 330 SP 330D SP 500 SSP 1000 Submersible Sump Pumps ...

Page 3: ...SP 330 SP 330D SP 500 SSP 1000 Submersible Sump Pumps 351411 005 1 10 SP 330 SP 330D SP 500 and SSP 1000 Submersible Sump Pumps Record Serial Number From Product Decal Below Serial No ...

Page 4: ...ctricity away from the user Electrical wiring must be performed by a qualified electrician Improper wiring could result in fatal electrical shock Do not abuse cord Never use the cord to carry the pump or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electrical shock Pump must be plugged int...

Page 5: ...rning could result in fatal electrical shock Always disconnect the power source before attempting to install service relocate or main tain the pump Never handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface or in water Failure to follow this warning could result in personal injury and or death Pump motor is equipped with automatic reset ting thermal protector that cou...

Page 6: ...ion of the pump is required The following procedures should be followed Pump must be plugged into an outlet receptacle that includes a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI Figure 1 Always disconnect the power source before attempting to install service relocate or main tain the pump Never handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface or in water Installation 1...

Page 7: ...itch away from the inlet so the switch is clear from incoming water See Figure 5 Figure 5 Inlet water flow 7 This pump has a 1 1 2 NPT discharge If exist ing piping is 1 1 4 NPT an adapter bushing not included may be used Do not use piping that is less than 1 1 4 NPT Piping that is too small will result in reduced output 8 A check valve is required in the discharge line to prevent back flow when t...

Page 8: ...lways disconnect the electrical supply or unplug the pump before attempting to install service relocate or perform any maintenance If the power source is out of sight lock and tag in the open OFF position to prevent unexpect ed power application Failure to do so could result in fatal electrical shock Only a qualified technician should repair this unit Improper repair could result in fatal electric...

Page 9: ...SHOOTING CHART Symptom Possible Cause s Corrective Action Pump will not start or run 1 Blown fuse or breaker 2 Low line voltage 3 Worn motor 4 Worn switch 5 Impeller not rotating 6 Float obstruction 1 If blown replace with proper sized fuse or reset breaker 2 If voltage is under 108 volts check wiring size 3 Replace motor or pump 4 Replace switch 5 If impeller will not turn remove housing and remo...

Page 10: ...P 1000 1 Float Kit 88557 N A 88557 N A 2 Switch Top Assembly 88562 N A 88562 25138 2a Diaphragm Switch Assembly N A 88567 N A N A 2b Solid State Water Sensor N A N A N A 25143 3 Stator 88577 88577 88582 25148 4 Lower Bracket Rotor 88587 88587 88592 25153 5 Cast Iron Impeller 88597 88597 88597 25158 6 Cast Iron Volute 88602 90382 88602 88602 4 5 6 3 2a 2b 2 1 ...

Page 11: ...10 Pompes de puisard submersibles SP 330 SP 330D SP 500 et SSP 1000 Pompes de puisard submersibles SP 330 SP 330D SP 500 et SSP 1000 Enregistrez le numéro de série de la décalcomanie du produit ci après No de série ...

Page 12: ...ectrique 11 Sécurité personnelle 11 Service 12 Information de sécurité spécifique Sécurité de pompe submersible 12 Description et spécifications Description 12 Spécifications 13 Courbe et tableau de performance 13 Installation de la pompe Installation 13 15 Testing 15 Instructions d entretien 15 Suggestions d horaire de replacement des pièces 15 Service et réparation 16 Dépannage 16 Notes 18 Garan...

Page 13: ...a masse offre une voie de faible résis tance pour éloigner l électricité de l usager Le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié Tout mauvais câblage peut mener à un choc électrique mortel N abusez pas du cordon Ne l utilisez jamais pour transporter la pompe ou pour retirer la fiche de la prise Gardez le cordon loin de la chaleur de l huile bords tranchants ou pièces mobil...

Page 14: ...e non respect de cet avertissement pourrait mener à un choc électrique mortel Coupez toujours la source de courant avant d essayer d installer de réparer de replacer ou de faire l entretien de la pompe Ne manipulez jamais une pompe ou son moteur avec les mains mouillées ou debout sur une surface mouillée ou humide ou dans l eau Le non respect de cet avertissement pourrait mener à une blessure et o...

Page 15: ...tion de la pompe La pompe ne doit servir que pour pomp er de l eau claire Ne l utilisez pas pour des fluides tels qu essence fuel ou kérosène ni dans une atmosphère inflammable ou explosive Toute mau vaise utilisation de la pompe pourrait causer des blessures et ou la mort Pour éviter les dommages à la propriété les blessures graves ou la mort il faut in staller la pompe correctement et suivre ces...

Page 16: ... la pompe provoquant une défaillance et donc une inon dation et des dommages à la propriété SSP 1000 Détecteur d eau à état solide uniquement Placer l interrupteur de la pompe loin de l entrée d eau de manière à ce que l interrupteur est libre de l eau en entrée Voir la Figure 5 Figure 5 Débit d entrée d eau 7 La pompe a une décharge de 1 1 2 po 3 8 cm NPT S il y a un tuyau de 1 1 4 po 3 17 cm NPT...

Page 17: ...ons d entretien Coupez toujours le courant ou débranchez la pompe avant d essayer d installer réparer replacer ou entretenir l appareil Si la source de courant est hors de vue verrouillez et étiquetez en position ouverte OFF pour éviter toute appli cation imprévue de courant Sinon cela pour rait mener à un choc électrique mortel Seul un technicien qualifié devrait réparer cet appareil Toute mauvai...

Page 18: ...ble ou disjoncteur grillé 2 Faible tension de ligne 3 Moteur usé 4 Interrupteur usé 5 Rotor ne tourne pas 6 Obstruction de flotteur 1 Si grillé remplacez avec la bonne taille de fusible ou réinitialiser le disjoncteur 2 Si la tension est sous 108 volts vérifiez la taille des fils 3 Remplacez le moteur ou la pompe 4 Remplacez l interrupteur 5 Si le rotor ne tourne pas retirez le boîtier et retirez ...

Page 19: ...7 N A 2 Ensamblaje del interruptor Ensamble de la parte superior 88562 N A 88562 25138 2a Assemblage de l interrupteur à diaphragme N A 88567 N A N A 2b Sensor de Agua de Estado Sólido N A N A N A 25143 3 Stator 88577 88577 88582 25148 4 Ensamble del rotor abrazadera inferior 88587 88587 88592 25153 5 Impulsor de hierro fundido 88597 88597 88597 25158 6 Voluta de hierro fundido 88602 90382 88602 8...

Page 20: ...Pompe de puisard submersible SP 330 SP 330D SP 500 SSP 1000 Ridge Tool Company 18 Notes ...

Page 21: ... 10 Bombas sumergibles de sumidero SP 330 SP 330D SP 500 y SSP 1000 Bombas sumergibles de sumidero SP 330 SP 330D SP 500 y SSP 1000 Anote el Número de serie indicado abajo en la calcomanía del producto No de serie ...

Page 22: ...iento y reparación 22 Información específica sobre seguridad Aspectos de seguridad de la bomba sumergible 22 Descripción y especificaciones Descripción 22 Especificaciones 23 Curva de rendimiento y tabla de rendimiento 23 Instalación de la bomba Instalación 23 25 Pruebas 25 Instrucciones de mantenimiento 25 Programa recomendado para el recambio de piezas 25 Servicio y reparación 26 Corrección de f...

Page 23: ...co debe ser realizada por un electricista calificado El cableado incorrecto puede acarrear descargas eléctricas fatales No maltrate el cordón Nunca use el cordón para transportar la bomba ni tire del cordón para desconectar el enchufe Mantenga el cordón lejos del calor aceite bordes cortantes o piezas móviles Reemplace inmediatamente los cordones dañados Los cordones dañados aumentan el peligro de...

Page 24: ... Si la caja de desconexión está en el sótano llame a un electricista Si no sigue esta advertencia podrían producirse graves descargas eléctricas Desconecte siempre la fuente de alimentación eléctrica antes de intentar instalar reparar reu bicar o dar mantenimiento a la bomba Nunca maneje una bomba o un motor de bomba con las manos húmedas o parado sobre una superficie húmeda o mojada o en el agua ...

Page 25: ...ta bomba sólo debe usarse para bombear agua limpia No use esta bomba para bombear líquidos como gasolina petróleo combustible fueloil o queroseno No la use en atmósferas inflamables o explosivas El uso incorrecto podría ocasionar lesiones personales y o la muerte Para prevenir daños materiales graves lesiones o muerte se requiere la insta lación correcta de la bomba Por tanto deben seguirse estos ...

Page 26: ... dañar la bomba Esto podría ocasionar daños a la bomba y daños materiales SSP 1000 Sólo sensor de agua de estado sólido Posicione el interruptor de la bomba lejos de la entra da de agua de manera que el interruptor no quede expuesto al agua que ingresa Vea la figura 5 Figura 5 Flujo de agua en entrada 7 Esta bomba tiene una tubería de descarga de 1 1 2 NPT Si la tubería existente tiene 1 1 4 NPT e...

Page 27: ... on entend un bruit glougloutant causé par l air qui pénètre dans la pompe Ça n endommage pas la pompe Instrucciones de mantenimiento Desconecte siempre el suministro eléctrico o desenchufe la bomba antes de intentar instalar reparar reubicar o realizar cualquier tarea de mantenimiento Si la fuente de alimentación eléc trica no está visible bloquee y etiquete la posición abierta en posición OFF de...

Page 28: ...usa s posible s Medida correctiva La bomba no ar ranca ni funciona 1 Interruptor o fusible quemado 2 Bajo voltaje de línea 3 Motor desgastado 4 Interruptor desgastado 5 El rotor no está girando 6 Obstrucción del flotante 1 Si se quemó el fusible reemplácelo con un fusible de tamaño apropiado o reajuste el interruptor 2 Si el voltaje está por debajo de 108 voltios revise el calibre del cable 3 Reem...

Page 29: ...88557 N A 88557 N A 2 Interruptor Conjunto superior 88562 N A 88562 25138 2a Ensamble del interruptor de diafragma N A 88567 N A N A 2b Sensor de agua de estado sólido N A N A N A 25143 3 Estator 88577 88577 88582 25148 4 Soporte inferior Rotor 88587 88587 88592 25153 5 Rotor de hierro fundido 88597 88597 88597 25158 6 Voluta de hierro fundido 88602 90382 88602 88602 4 5 6 3 2a 2b 2 1 ...

Page 30: ...SP 330 SP 330D SP 500 SSP 1000 Submersible Sump Pumps Ridge Tool Company 28 Notas ...

Page 31: ...SP 330 SP 330D SP 500 SSP 1000 Submersible Sump Pumps Ridge Tool Company 29 Notas ...

Page 32: ...uede optar por recibir un reembolso por el valor total de su compra Lo que no está cubierto Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso abuso o desgaste normal RIDGE TOOL no se hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno Relación entre la garantía y las leyes locales Algunos estados de los EE UU no permiten la exclusión o restricción referente a daños incidentales o consiguientes...

Reviews: