Nessuna immagine:
viene visualizzato quando la videocamera è scollegata. Una volta
ricollegata la videocamera, la funzione dello schermo viene
ripristinata.
3. SEESNAKE A COLORI
3.1 Capacità
- SeeSnake standard a colori: da 50 a 250mm, lunghezza 99m max.
- Mini SeeSnake a colori:
da 38 a 200mm, lunghezza 61m max.
3.2 Funzionamento
Il funzionamento di questa apparecchiatura (monitor, VCR, VSM e contatore/R) è
simile ai sistemi in bianco e nero. Le apparecchiature a colori hanno una manopola in
più (sul monitor) per regolare i colori dello schermo.
4. RISOLUZIONE GUASTI
Problemi
Probabile causa
Qualora non si riesca a risolvere un problema, contattare il Centro assistenza autorizzato
RIDGID. Si noti che VSM e VCR non contengono componenti che possono essere
utili all’utente.
- Il trasmettitore per il Mini SeeSnake è
acceso (la spia di alimentazione
lampeggia in modo regolare).
- Regolare il sincronismo orizzontale o
verticale.
- Il guasto va ricercato nella videocamera,
nel cavo oppure nell’alimentazione del
monitor (la spia SOS lampeggia).
- Il monitor è spento.
- La luminosità non è regolata a dovere.
- Il contrasto o la luminosità sono state
regolate in modo improprio.
- Verificare che il conduttore tra il monitor
e la videocamera sia ben inserito (la spia
SOS lampeggia).
- Il guasto va ricercato nella videocamera
o nel monitor.
- Controllare la batteria.
- L’unità non è accesa.
- Il cavo di interconnessione non è ben
inserito oppure vi è un altro collegamento
allentato (la spia SOS lampeggia).
- Il guasto va ricercato in qualche
sottogruppo (la spia SOS lampeggia).
- Il variatore di luminosità è posizionato su
OFF.
- Il guasto va ricercato nella testina della
videocamera, o in una sezione del LED.
- La videocamera è stata esposta a luce
troppo intensa.
- Contrasto e/o luminosità sono stati
impostati in modo non corretto.
- La testina della videocamera si è
surriscaldata.
- La testina della telecamera va pulita.
- Regolare l’allineamento dell’immagine.
Strisce orizzontali sullo schermo
Immagini confuse o distorte
Le spie sono accese ma non
vi è alcuna immagine
Nessuna immagine, e nessuna
spia accesa
Il video è acceso, ma le spie
sono spente
Schermo bianco
Immagine disturbata, strisce
verticali sullo schermo
Immagine disturbata durante
il riavvolgimento della cassetta
Instrucciones
de funcionamiento
Importante.
Para su propia seguridad, antes de utilizar este
equipo lea completa y atentamente estas
instrucciones y el folleto de medidas de
seguridad adjunto. Guarde estas instrucciones.
1. GENERAL
1.1 Especificaciones.
La SeeSnake/Mini-SeeSnake ha sido diseñada para ser utilizada como herramienta
de inspección de tuberías. Recomendamos seriamente que NO se la modifique ni se
la utilice para ninguna otra aplicación.
Características físicas, capacidad y equipamiento estándar: véase Fig. 1.
Una SeeSnake consiste en un carrete (con cable de empuje y cabezal de cámara) y un
sistema de monitor.
Todos los sistemas de monitor en B+N (monitor, caja de herramientas, m
VCR y VSM) se pueden utilizar con carretes de B+N (mini y regular).
Todos los sistemas de monitor a color (m VCR, VSM) se pueden utilizar con
todos los carretes de color (mini y regular).
1.2 Transporte y manejo.
Evite los choques y los movimientos violentos.
1.3 Seguridad.
Ponga la máquina a tierra. Enchufe siempre el cable a un enchufe de corriente con
una puesta a tierra adecuada y protegido con un dispositivo de corriente remanente
con una corriente de desenganche de 30 mA como máximo. No intente abrir la envuelta
de la cámara ni el monitor. El hacerlo anula la garantía y además es potencialmente
peligroso.
No utilice el equipo en atmósferas potencialmente explosivas.
1.4 Montaje y funcionamiento.
• Compruebe todos los accesorios (Fig. 1).
• Instale las ruedas en el tambor del cable (Fig. 2).
• Compruebe que el cabezal de la cámara y el muelle (Fig. 3) tiren del tambor sin
ningún impedimento.
• Desenrolle del tambor el cable de corriente/transmisiones y enchúfelo en el enchufe
que está en la parte delantera del monitor (Fig. 4).
• Levante y fije la pantalla cubresol en posición en el monitor (Fig. 5) y enchufe el
cordón de alimentación en el enchufe de corriente. (La caja de herramientas también
se puede alimentar con una batería).
• Encienda el monitor y compruebe que la imagen sea clara.
• Los ajustes de brillo, contraste y control del brillo del diodo emisor de luz se
encuentran en el monitor. Habría que efectuar estos ajustes cuando la cámara esté
en la tubería.
• Haga entrar el cabezal de la cámara en el desagüe empujando el cable y compruebe
el avance observando la imagen en el monitor.
• Para un mejor agarre, utilice guantes de goma de tipo adherente.
• Antes de utilizar la cámara, limpie el objetivo con agua limpia.
• No fuerce ni retuerza los cables de empuje. Evite los bordes afilados. La cámara y el
cable pueden sufrir daños debido a la abrasión, o si se les fuerza o chocan contra
obstáculos.
• De ser posible, mantenga el flujo de agua, para reducir la fricción y mantener la
cámara limpia.
• No permita que el cable se doble sobre sí mismo.
Atención:
- Cuando deje que el agua fluya por la tubería, podrá ver fácilmente el
lado inferior de la tubería. Esto le ayudará a ver en qué dirección está
orientado el cabezal de la cámara dentro de la tubería.
- No empuje el cable si tiene las manos demasiado lejos del punto de
entrada. El cable podría torcerse y, posiblemente, estropearse,
especialmente al llegar a una esquina difícil. Cuando llegue a un punto
difícil, empuje la cámara de manera que avance en distancias de
30-40 cm.
Cuando haya terminado la inspección, extraiga el cable de la tubería manteniendo un
trapo enrollado a su alrededor, para quitar la suciedad y enrollarlo en el tambor del
cable. No utilice el tambor para enrollar el cable. Enjuague concienzudamente el cabezal
de la cámara y el muelle antes de guardarlos en el tambor.
No utilice disolventes ni otros detergentes fuertes.
Summary of Contents for SeeSnake Kollmann
Page 1: ...Kollmann ...
Page 30: ...FIG 4 A B C A B C FIG 5 ...
Page 31: ...FIG 8 FIG 10 FIG 11 FIG 7 FIG 9 FIG 6 ...
Page 32: ...9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 Fig 12 14 ...
Page 33: ...FIG 13 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 11 ...
Page 34: ...Fig 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Fig 15 ...
Page 35: ......
Page 36: ...Ridge Tool Subsidiary Emerson Electric Co No 890 011 324 ...