RIDGID R8656 Operator'S Manual Download Page 15

4 - Français

 

Tenir fermement la scie avec les deux mains et positionner 

les bras de manière à pouvoir résister aux rebonds. Se 

tenir d’un côté de lame, et non dans la trajectoire de celle-

ci. 

Le rebond peut causer un recul brutal de la scie, mais s’il 

prend les précautions nécessaires, l’utilisateur peut contrôler 

la force du rebond.

 

Si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue pour 

une raison quelconque, relâcher la gâchette et maintenir 

la lame dans le trait de coupe jusqu’à ce qu’elle ait 

complètement cessé de tourner. Pour éviter un rebond, ne 

jamais essayer de retirer la scie de la pièce ou de la tirer 

en arrière pendant que la lame est en rotation. 

Déterminer 

et éliminer la cause du blocage de la lame.

 

Avant de remettre la scie en marche en cours de coupe, 

centrer la lame dans le trait de scie et s’assurer que les 

dents ne mordent pas dans le bois. 

Si la lame est bloquée, 

elle peut causer un rebond et l’éjection du trait de coupe 

lorsque la scie est remise en marche.

 

Soutenir les planches longues afin d’éviter les risques 

de pincement de la lame et de rebond. 

Les planches de 

grande taille ont tendance à ployer sous leur propre poids. 

Des supports doivent être placés sous la planche, de chaque 

côté, près du trait de coupe et du bord de la planche.

 

Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. 

Une lames émoussée ou incorrectement réglée produit un trait 

de scie étroit, causant le pincement de la lame et le rebond.

 

Les leviers de réglage de profondeur et d’angle de coupe 

doivent être fermement serrés et assujettis avant de 

commencer la coupe. 

Si la lame se dérègle en cours de 

coupe, elle peut se bloquer et causer un rebond.

 

Soyez particulièrement prudent lors du sciage dans des 

murs existants ou dans d’autres endroits obscures. 

La 

lame peut heurter des objets ou matériaux causant un rebond.

FONCTION DE L’ÉCRAN PROTECTEUR 

INFÉRIEUR

 

Avant chaque utilisation, s’assurer que la garde inférieure 

se ferme correctement avant chaque utilisation. Ne pas 

utiliser la scie si la garde ne fonctionne pas librement 

ou ne se ferme pas instantanément. Ne jamais bloquer 

la garde inférieure en position ouverte. 

En cas de chute 

accidentelle de la scie, la garde inférieure peut se déformer. 

Relever la garde inférieure avec la poignée de rétraction et 

vérifier qu’elle fonctionne librement et ne touche ni la lame, ni 

aucune autre pièce, quelle que soit l’angle ou la profondeur 

de coupe.

 

Vérifier le fonctionnement du ressort de la garde 

inférieure. Tout problème de fonctionnement de la garde 

et du ressort doit être corrigé avant d’utiliser la scie. 

Des pièces endommagées, des résidus gommeux et les 

accumulations de débris peuvent ralentir le fonctionnement 

de la garde inférieure.

 

La garde doit être rétractée manuellement seulement pour 

des coupes spéciales comme des « coupes plongeantes 

» ou des « coupes combinées. » Relever le protège-lame 

avec la poignée de rétraction puis relâcher-le dès que la 

lame pénètre dans le matériau

. La garde inférieure opérera 

automatiquement pour toutes les autres coupes.

 

Toujours s’assurer que la garde inférieure couvre la lame 

avant de poser la scie sur le sol ou un établi. 

Une lame non 

protégée tournant en roue libre causerait un mouvement en 

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE

arrière de la scie, qui couperait tout ce qui se trouve sur son 

passage. Tenir compte du temps nécessaire à l’arrêt complet 

de la lame une fois que la gâchette est relâchée.

RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCUIRITÉ

 

Utiliser des serre-joint ou un autre système approprié pour 

maintenir fermement la pièce sur une surface stable. 

Une 

pièce tenue à la main ou contre son corps est instable et peut 

causer une perte de contrôle.

 

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du 

montage des pièces, du fonctionnement de l’outil ou au 

moment de l’entretien.

 Le respect de cette consigne réduira 

les risques de blessures graves.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un 

masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. 

Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures 

graves.

 

Protection auditive. Porter une protection auditive lors de 

l’utilisation prolongée.

 Le respect de cette règle réduira les 

risques de blessures graves.

 

Les outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin 

d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours 

en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers 

possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du 

remplacement des batteries. 

Le respect de cette règle 

réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de 

blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs 

batteries à proximité de flammes ou d’une source de 

chaleur. 

Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.

 

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-

piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur 

qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a 

été endommagé de quelque façon que ce soit. 

Une pile 

endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement 

toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 

d’allumage comme la veilleuse d’allumage. 

Pour réduire 

les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil 

sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En 

explosant, une batterie peut projeter des débris et des produits 

chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les 

parties atteintes avec de l’eau.

 

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un 

endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser, remiser ou 

charger le bloc-piles ou produits dans des emplacements 

où la température est inférieure 10 °C (50 °F) à ou 

supérieure à 38 °C (100 °F). 

Ne pas ranger l’outil à l’extérieur 

ou dans un véhicule.

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des 

températures extrêmes, une fuite de la pile peut 

se produire. Laver immédiatement tout liquide en 

contact avec la peau avec de l’eau et du savon. En 

cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau 

fraîche pendant au moins 10 minutes, puis consulter 

immédiatement un médecin. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques de blessures graves.

 

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 

produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

Summary of Contents for R8656

Page 1: ...Commande de pi ces et r paration Page arri re INCLUYE Sierra circular hoja llave de la hoja accesorioparaaspiradoracontornillo manual del operador NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para he...

Page 2: ...ective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as a dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries...

Page 3: ...cidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly main tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use...

Page 4: ...al the lower guard must be released For all other sawing the lower guard should operate automatically CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS Always observe that the lower guard is covering the blade before plac...

Page 5: ...deral laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Tim...

Page 6: ...s the spindle lock but ton and remove the blade screw by turning it clockwise Remove outer blade washer Lift lower blade guard Remove blade ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly Carefully...

Page 7: ...tches on each side of the battery pack snap into place and the battery pack is secured in the saw before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack For complete charging instru...

Page 8: ...gure 9 page 14 The lower blade guard attached to your circular saw is there for your protection and safety Do not alter it for any reason If it becomes damaged do not operate the saw until you have th...

Page 9: ...or other practical ways to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control which could cause possible se...

Page 10: ...r housing is securely locked in place WARNING Attempting a bevel cut without having the bevel lock lever securely locked in place can result in serious injury POCKET CUTTING See Figure 20 page 16 WARN...

Page 11: ...he battery pack Rotate the bevel lock lever counterclockwise to release Insert a 2 5 mm hex key not included through the screw hole in the saw base Turn adjustment screw and adjust base until it is sq...

Page 12: ...se only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to...

Page 13: ...tra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une prot...

Page 14: ...S CURIT RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien aff t s risquent moins de se bloquer et sont plus faci...

Page 15: ...la lame avant de poser la scie sur le sol ou un tabli Une lame non prot g e tournant en roue libre causerait un mouvement en AVERTISSEMENTSDES CURIT RELATIFSAUSCIECIRCULAIRE arri re de la scie qui cou...

Page 16: ...ouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes...

Page 17: ...mme illustr appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche retirer le boulon de lame en le tournant vers la droite Retirer la rondelle ext rieure de la lame Relever la garde de lame inf rieure Ret...

Page 18: ...nt et v rifier que le bloc est solidement assujetti avant d utiliser l outil Rel cher les loquets pour retirer le bloc pile Pour prendre connaissance des consignes de chargement consulter le manuel d...

Page 19: ...st con ue pour assurer la protection et la s curit de l utilisateur Ne pas la modifier pour quelque raison que ce soit Si elle est endommag e ne plus utiliser la scie jusqu ce qu elle ait t r par e ou...

Page 20: ...e surface stable Soutenir une pi ce avec une main ou contre le corps ne procure pas de stabilit et peut provoquer une perte de contr le et occasionner des blessures graves Pour obtenir une qualit de c...

Page 21: ...vier de verrouillage de biseau pour verrouiller le bo tier du moteur solidement en place AVERTISSEMENT Ne pas essayer de pratiquer une coupe en biseau sans avoir v rifi que le levier de verrouillage d...

Page 22: ...gonale de 2 mm non inclus dans le orifice de las vis sur la base de la scie Tourner la vis de r glage et ajuster la lame la rendre perpendiculaire la base Bloquer fermement de levier de verrouillage d...

Page 23: ...ce pourrait cr er une situation dangereuse ou endommager l outil AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 ainsi qu un protectio...

Page 24: ...El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la he...

Page 25: ...RA CIRCULAR est da ada la herramienta el ctrica permita que la reparen antes de usarla Numerosos accidentes son causados por herramientas el ctricas mal cuidadas Mantenga las herramientas de corte afi...

Page 26: ...or se deber operar autom ticamente Siempre aseg rese de que la protecci n inferior est cubriendo la hoja de corte antes de colocar la sierra en un ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR banco de tr...

Page 27: ...s leyes municipales estatales o federales proh ban desechar las bater as en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativa...

Page 28: ...lmacenamiento la llave de la hoja Coloque la sierra como se muestra oprima el bot n del seguro del husillo y retire el tornillo de la hoja gir ndolo a la derecha Retire la arandela exterior de la hoja...

Page 29: ...p gina 14 Coloque el paquete de bater as en el producto como se muestra Aseg rese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de bater as entren completamente en su lugar con un chasquido...

Page 30: ...ra y se aumenta el peligro de un contragolpe Mantenga hojas extra a la mano de manera que siempre haya hojas afiladas disponibles La goma y la resina endurecidas en las hojas hacen m s lenta la sierra...

Page 31: ...recta de utilizar la sierra Consulte las figuras de esta secci n para ver las formas correctas e incorrectas de manejar la sierra FUNCIONAMIENTO PELIGRO Al levantar la sierra de la pieza de trabajo la...

Page 32: ...erra hacia usted y podr a producirle lesiones graves Despu s de terminar el corte suelte el gatillo y permita que se detenga completamente la hoja de corte Despu s de haberse detenido la hoja levante...

Page 33: ...memente la palanca de fijaci n del bisel del ngulo de biselado ADVERTENCIA Intentar efectuar un corte a bisel sin tener la palanca de fijaci n del bisel del mismo fija firmemente en su lugar puede pro...

Page 34: ...o o da ar el producto ADVERTENCIA Siempre p ngase protecci n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 junto con protecci n para los o dos La inobservancia de esta advertencia puede p...

Page 35: ...arandela exterior de la hoja F Inner blade washer rondelle de lame int rieure arandela interior de la hoja A Spindle lock verrouillage de broche seguro del husillo B Blade wrench cl de lame llave de h...

Page 36: ...e incorrecto A Fig 7 A Correct blade depth setting less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece R glage de profondeur de coupe correct sous la pi ce travailler on de...

Page 37: ...ece pi ce pieza de trabajo C B Fig 16 A A Wing screw not included vis papillon non inclus tornillo de mariposa no incluye B Edge guide not included guide de chant non inclus gu a de bordes no incluye...

Page 38: ...de de lame inf rieure protecci n inferior de la hoja B Lower blade guard handle poign e de garde de lame inf rieure manija de la protecci n inferior de la hoja B A A A Rafter hook crochet pour chevron...

Page 39: ...el tornillo D Adjustment screw vis de r glage tornillo de ajuste E 2 5 mm hex key not included cl hexagonale de 2 5 mm non inclus llave hexagonal de 2 5 mm no incluida F Positive 0 bevel stop but e fi...

Page 40: ...proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site powertools ridgid com NO DE MOD LE _______________ NO DE S RIE______________________________ Le num ro de mod le sur le produit peut contenir...

Reviews: