background image

9 - Français

Ce produit est compatible avec les batteries 18 V au lithium-
ion  et  au  nickel  cadmium  de  RIDgID  et  18  V  au  nickel 
cadmium de RIDgID. 
Pour prendre connaissance des consignes de chargement, 
consulter  le  manuel  d’utilisation  des  batteries  et  des 
chargeurs à la section des règles de sécurité générales. 

CARACTÉRISTIQuES RELATIVES À LA 
PRoTECTIoN DES BATTERIES

Les batteries au lithium-ion 18 V de RIDgID possèdent des 
caractéristiques visant à protéger les cellules au lithium-ion 
et à maximiser la durée de vie de la batterie. Dans certaines 
conditions de fonctionnement, ces caractéristiques intégrées 
peuvent faire en sorte que la batterie et l’outil qu’elle alimente 
fonctionnent différemment des batteries nickel-cadmium. 
Lors de certaines applications, les éléments électroniques de 
la batterie peuvent signaler à la batterie de s’arrêter, ce qui 
arrêtera l’outil. Pour réinitialiser la batterie et l’outil, relâcher 
la gâchette et reprendre le fonctionnement normal.
NoTE : Afin de prévenir tout autre arrêt de la batterie, éviter 
de  forcer  l’outil.  Passer  à  une  vitesse  inférieure  permet 
également d’éviter un arrêt. 
Si le relâchement de la gâchette ne permet pas de réinitialiser 
la  batterie  et  l’outil,  le  bloc-batteries  est  vide.  Lorsque  le 
bloc de batteries est vide, le charger en le plaçant sur un 
chargeur 

lithium-ion.

INSTALLATIoN Du BLoC DE BATTERIES

Voir les figure 3, page 14.

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 

rotation (avant / arrière / verrouillage central)

 

en position 

centrale.

  Insérer le bloc de batteries dans la perceuse. Aligner la 

nervure du bloc de batteries sur la rainure intérieure de 
la perceuse.

  S’assurer  que  ses  deux  loquets  latéraux  s’engagent 

correctement et vérifier que le bloc de batteries batteries 
est bien fixé à la perceuse avant d’utiliser la perceuse.

RETRAIT Du BLoC DE BATTERIES

Voir la figure 3, page 14.

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 

rotation en position centrale.

  Appuyer sur les deux loquets se trouvant sur les côtés 

du bloc de batteries pour le séparer de la perceuse. 

  Lorsque les boutons sont pressés, le bloc de batteries 

est libéré, dans le sens dans lequel il doit être retiré.

AVERTISSEMENT :

Les  outils  à  batteries  sont  toujours  en  état  de 
fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours 
verrouiller le commutateur lorsque l’outil n’est pas 
en usage et pendant son transport.

uTILISATIoN

GâCHETTE

Voir la figure 4, page 14.

Pour  mettre  la  perceuse  en 

MARCHE,  appuyer  sur  la 

gâchette. Pour 

l’ARRÊTeR

, relâcher la gâchette. 

VITESSE VARIABLE

Voir la figure 4, page 14.

Cet outil est doté d’une gâchette de commande de vitesse 
sensible à la pression. La vitesse est contrôlée par la pression 
exercée sur la gâchette.
NoTE : La gâchette peut produire un bruit de sifflement ou de 
grincement pendant le fonctionnement. Ne pas s’inquiéter, 
ce bruit fait partie du fonctionnement normal. 

SÉLECTEuR DE SENS DE RoTATIoN

(AVANT / ARRIÈRE / VERRouILLAGE CENTRAL)

Voir la figure 4, page 14.

Le sens de rotation est commandé par un sélecteur situé au-
dessus de la gâchette. La perceuse étant tenue en position 
normale d’utilisation, le sélecteur de sens de rotation doit 
être tourné vers la gauche pour percer. Le sens de rotation 
est inversé lorsque le sélecteur est tourné vers la droite.
La  gâchette  peut  être  verrouillée  en  position 

ARRÊT

 

(verrouillage central) pour empêcher le démarrage de l’outil 
lorsqu’il n’est pas utilisé.

ATTENTIoN : 

Pour  éviter  des  dommages  aux  engrenages, 
toujours  laisser  le  mandrin  parvenir  à  l’arrêt 
complet avant de changer de sens de rotation. 

Pour arrêter la perceuse, relâcher la gâchette et laisser le 
mandrin parvenir à l’arrêt complet.
NoTE : La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur 
de sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la 
gauche.
Éviter  d’utiliser  la  perceuse  à  basse  vitesse  pendant  des 
périodes prolongées. Ceci pourrait causer une surchauffe. 
Si la perceuse surchauffe, la refroidir en la laissant tourner 
à vide et à la vitesse maximum.

MANDRIN SANS CLÉ

Voir la figure 5, page 15. 

La perceuse est équipée d’un mandrin permettant de serrer 
ou desserrer les forets. Les flèches gravées sur le mandrin 
indique dans quel sens tourner pour 

GRIP (serrage) ou oPEN 

(desserrage) le foret.

AVERTISSEMENT 

:

Ne pas tenir le corps du mandrin d’une main et 
utiliser la force du moteur pour serrer les mors du 
mandrin sur le foret. Le mandrin pourrait glisser 
de la main et celle-ci risquerait d’être heurtée par 
le  foret  en  rotation.  Ceci  pourrait  entraîner  des 
blessures graves.

Summary of Contents for R861150

Page 1: ...E GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Your hammer drill has been engineered and manufactured to our high standards for dependability ease of operation and operator safety When properly cared for...

Page 2: ...re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been g...

Page 3: ...efore turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This en...

Page 4: ...0 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injury do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions battery leakage may occur If liquid comes in con...

Page 5: ...shields and as necessary a full face shield when operating this product Li Ion Recycle Symbols This product uses lithium ion or nickel cadmium batteries Local state or federal laws may prohibit dispos...

Page 6: ...ear safety goggles or safety glasses with side shields and when needed a full face shield We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields Alwa...

Page 7: ...ION OF ROTATION SELECTOR FORWARD REVERSE CENTER LOCK Your drill has a direction of rotation forward reverse center lock selector located above the switch trigger for changing the direction of bit rota...

Page 8: ...ill is equipped with an auxiliary handle assembly that can be mounted on either side To install the auxiliary handle n Insert the hex bolt through the hole on the drill n Thread the auxiliary handle o...

Page 9: ...at your side SWITCH TRIGGER See Figure 4 page 14 To turn the drill ON depress the switch trigger To turn it OFF release the switch trigger VARIABLE SPEED See Figure 4 page 14 The variable speed switc...

Page 10: ...sting ring to the desired setting 1 4 For driving small screws 5 8 For driving screws into soft material 9 12 For driving screws into soft and hard materials 13 16 For driving screws into hard wood 17...

Page 11: ...rake When the switch trigger is released the chuck stops turning When the brake is functioning properly sparks will be visible through the vent slots on the housing This is normal and is the action of...

Page 12: ...both terminals with metal objects and or body parts as short circuit may result Keep away from children Failure to comply with these warnings could result in fire and or serious injury CHUCK REMOVAL...

Page 13: ...bsite at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will repair any faulty workmanship and either repair or replace...

Page 14: ...availler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Ceci permettra de mieux contr ler l outil en cas de situation impr vue Porter une tenue appropri e Ne porter ni v tements amples ni b...

Page 15: ...sur batteries dans un endroit humide ou mouill Le respect de cette r gle r duira les risques de choc lectrique Pour un r sultat optimal le batteries de l outil doivent tre recharg es dans un local o l...

Page 16: ...cial int gral lors de l utilisation de cet outil Li Ion Symboles de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion ou nickel cadmium Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent inte...

Page 17: ...et si n cessaire un masque facial int gral Nous recommandons d utiliser un masque facial champ de vision largi plut t que des lunettes de vue ou des lunettes de s curit munies d crans lat raux Toujou...

Page 18: ...e coups minutes est celui des impacts du foret en mode de percussion S LECTEUR DE SENS DE ROTATION AVANT ARRI RE VERROUILLAGE CENTRAL La perceuse est quip e d un s lecteur de sens de rotation avant ar...

Page 19: ...pi ces manquent ou sont endommag es t l phoner au 1 866 539 1710 LISTE DE CONTR LE D EXP DITION Perceuse percussion Poign e auxiliaire Embout double Sacoche Manuel d utilisation AVERTISSEMENT Si des...

Page 20: ...e sens dans lequel il doit tre retir AVERTISSEMENT Les outils batteries sont toujours en tat de fonctionnement Il est donc n cessaire de toujours verrouiller le commutateur lorsque l outil n est pas e...

Page 21: ...couple est moins lev lorsque la bague est r gl e sur une valeur plus basse Le r glage d pend du type de mat riau et de la taille de la vis utilis e NOTE Bien que la bague de r glage du couple tourne...

Page 22: ...r Cette huile prolongera la vie utile du foret et facilitera le per age Si le foret se bloque dans la pi ce ou si la perceuse cale l arr ter imm diatement Sortir le foret de la pi ce et d terminer la...

Page 23: ...monter ou d truire le bloc de batteries ni de retirer des composants quels qu ils soient Les piles de lithium ion et nickel cadmium doivent tre recycl es ou doivent tre liquid convenablement Ne jamai...

Page 24: ...vente dat doit tre pr sent lors de toute demande de r paration sous garantie Le centre de r parations agr corrigera tout d faut de fabrication et r parera ou remplacera notre choix gratuitement toute...

Page 25: ...ntenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas V stase adecuadamente No vista r...

Page 26: ...donde la temperatura est entre 50 F 10 C y 100 F 38 C No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de veh culos En condiciones extremas de uso o temperatura las bater as pueden emanar l...

Page 27: ...de seguridad con protectores de lado y como sea necesario un protector repleto de la cara al operar este producto Li Ion S mbolos de reciclado Este producto contiene bater as de n quel cadmio o iones...

Page 28: ...i n lateral y en la medida en que sea necesario un protector para toda la cara Recomendamos la careta protectora de visi n amplia encima de los anteojos normales o los anteojos protectores est ndar co...

Page 29: ...O DE ROTACI N MARCHAADELANTE ATR S SEGUROENELCENTRO El taladro dispone de un selector de sentido de giro marcha adelante atr s seguro en el centro situado arriba del gatillo del interruptor para cambi...

Page 30: ...factoriamente Si hay alguna parte da ada o faltante llame al 1 866 539 1710 donde le brindaremos asistencia PACKING LIST Taladro de percusi n Conjunto de mango auxiliar Punta de destornillador doble B...

Page 31: ...ptor cuando no est us ndose o el operador lo lleve por un lado INTERRUPTOR Vea la figura 4 p gina 14 Para encender el taladro oprima el gatillo del interruptor Para apagado suelte el gatillo del inter...

Page 32: ...misma se pone en una marca baja El ajuste adecuado depende del tipo de material y del tama o del tornillo NOTA El anillo de ajuste de la fuerza de torsi n solamente funciona con el modo de atornillad...

Page 33: ...prolonga la vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operaci n de taladrado Si se atora la broca en la pieza de trabajo o si se detiene el taladro apague de inmediato la herramienta R...

Page 34: ...ice piezas de repuesto RIDGID id nticas El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar da os al producto ADVERTENCIA Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con prote...

Page 35: ...sitio electr nico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparar toda man...

Page 36: ...n e auxiliaire conjunto de mango auxiliar I Forward avant atr s J Reverse arri re adelante K Direction of rotation selector forward reverse center lock s lecteur de sens de rotation s lecteur de sens...

Page 37: ...ge modo de atornillado C Hammer mode torque adjustment not active mode de percussion r glage du couple d sactiv modo de percusi n ajuste de fuerza de torsi n no active D Mode selector s lecteur de mod...

Page 38: ...du mandrin mordazas del portabrocas C Hex key cl hexagonale llave hexagonal D Keyless chuck mandrin portabrocas Fig 14 B A D C A A B Fig 15 A Screwdriver tournevis destornillador Fig 16 A Mallet mail...

Page 39: ...17 NOTES NOTAS...

Page 40: ...ations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num...

Reviews: