background image

4 - Français

RÈGLES DE SÉCuRITÉ GÉNÉRALES

RÈGLES DE SÉCuRITÉ PARTICuLIÈRES

 

Lors de l’usage d’une perceuse à percussion, porter une 

protection auditive. L’exposition au bruit peut causer une perte 

auditive.

 

utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. La perte 

de contrôle peut causer des blessures.

  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre 

en contact avec des fils électriques cachés ou son propre 

cordon  d’alimentation,  le  tenir  par  les  surfaces  de  prise 

isolées. Tout contact avec un fil sous tension électrifierait 

les parties métalliques de l’outil, causant un choc électrique 

à l’opérateur.  En cas de contact avec un fil sous tension, les 

parties  métalliques  exposées  de  l’outil  seraient  électrifées, 

exposant l’opérateur à un risque de choc électrique.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel 

d’utilisation.  Apprendre  les  applications  et  les  limites 

de  l’outil,  ainsi  que  les  risques  spécifiques  relatifs  à  son 

utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Toujours  porter  des  lunettes  de  sécurité  avec  écrans 

latéraux. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement 

de verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes 

de sécurité. Le respect de cette règle réduira les risques de 

lésions oculaires.

 

Protection  respiratoire.  Porter  un  masque  facial  ou  un 

masque antipoussière si le travail produit de la poussière. 

Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures 

graves.

 

Protection auditive. Porter une protection auditive lors de 

l’utilisation prolongée. Le respect de cette règle réduira les 

risques de blessures graves.

 

Les  outils  fonctionnant  sur  batteries  n’ayant  pas  besoin 

d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en 

état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles 

lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement 

des batteries. Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs batteries 

à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci 

réduira les risques d’explosion et de blessures.

  

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de 

batteries.  Ne  jamais  utiliser  un  bloc  de  batteries  ou  un 

chargeur  qui  est  tombé,  a  été  écrasé,  a  reçu  un  choc 

violent  ou  a  été  endommagé  de  quelque  façon  que  ce 

soit.  Une  batterie  endommagée  risque  d’exploser.  Éliminer 

immédiatement toute batterie endommagée, selon une méthode 

appropriée.

 

Les batteries peuvent exploser en présence d’une source 

d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques 

de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel 

qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une 

batterie peut projeter des débris et des produits chimiques. En 

cas  d’exposition,  rincer  immédiatement  les  parties  atteintes 

avec de l’eau.

 

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur batteries dans un 

endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira 

les risques de choc électrique.

 

Pour un résultat optimal, le batteries de l’outil doivent être 

rechargées  dans  un  local  où  la  température  est  de  10  à  

38 °C (50 à 100°F). Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans 

un véhicule.

 

Si  l’outil  est  utilisé  de  façon  intensive  ou  sous  des 

températures  extrêmes,  des  fuites  de  batterie  peuvent 

se  produire.  En  cas  de  contact  du  liquide  avec  la  peau, 

rincer  immédiatement  la  partie  atteinte  avec  de  l’eau 

savonneuse, puis neutraliser avec du jus de citron ou du 

vinaigre. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à 

l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter 

immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira 

les risques de blessures graves.

  

Conserver  ces  instructions.  Les  consulter  fréquemment  et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 

outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin 

d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures.

 

utiliser  l’outil,  les  accessoires  et  embouts,  etc., 

conformément à ces instrutions pour les applications pour 

lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions 

et du type de travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé 

pour des applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut 

être dangereux.

uTILISATIoN ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

 

S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt avant 

d’insérer le bloc de batteries. L’insertion du bloc de batteries 

dans un outil dont le commutateur est en position de marche 

peut causer un accident.

 

Ne  recharger  qu’avec  l’appareil  spécifié  par  le  fabricant. 

Un chargeur approprié pour un type de batterie peut créer un 

risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie.

 

utiliser exclusivement le bloc de batteries spécifiquement 

indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un 

risque de blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc de batteries n’est pas en usage, le garder 

à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de 

monnaie,  clous,  vis  et  autres  petits  objets  métalliques 

risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en 

court-circuit des bornes de batteries peut causer des étincelles, 

des brûlures ou un incendie.

 

En  cas  d’usage  abusif,  du  liquide  peut  s’échapper  des 

batteries.  Éviter  tout  contact  avec  ce  liquide.  En  cas  de 

contact  accidentel,  rincer  immédiatement  les  parties 

atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux 

consulter un médecin. Le liquide s’échappant des batteries 

peut causer des irritations ou des brûlures.

DÉPANNAGE

 

Les  réparations  doivent  être  confiées  à  un  technicien 

qualifié,  utilisant  exclusivement  des  pièces  identiques  à 

celles d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de 

l’outil.

AVERTISSEMENT !

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit 

lire le manuel d’utilisation.

 

utiliser  exclusivement  des  pièces  identiques  à  celles 

d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions 

de la section Entretien de ce manuel. L’usage de pièces non 

autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter 

des risques de choc électrique ou de blessures.

Summary of Contents for R861150

Page 1: ...E GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Your hammer drill has been engineered and manufactured to our high standards for dependability ease of operation and operator safety When properly cared for...

Page 2: ...re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been g...

Page 3: ...efore turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This en...

Page 4: ...0 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injury do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions battery leakage may occur If liquid comes in con...

Page 5: ...shields and as necessary a full face shield when operating this product Li Ion Recycle Symbols This product uses lithium ion or nickel cadmium batteries Local state or federal laws may prohibit dispos...

Page 6: ...ear safety goggles or safety glasses with side shields and when needed a full face shield We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields Alwa...

Page 7: ...ION OF ROTATION SELECTOR FORWARD REVERSE CENTER LOCK Your drill has a direction of rotation forward reverse center lock selector located above the switch trigger for changing the direction of bit rota...

Page 8: ...ill is equipped with an auxiliary handle assembly that can be mounted on either side To install the auxiliary handle n Insert the hex bolt through the hole on the drill n Thread the auxiliary handle o...

Page 9: ...at your side SWITCH TRIGGER See Figure 4 page 14 To turn the drill ON depress the switch trigger To turn it OFF release the switch trigger VARIABLE SPEED See Figure 4 page 14 The variable speed switc...

Page 10: ...sting ring to the desired setting 1 4 For driving small screws 5 8 For driving screws into soft material 9 12 For driving screws into soft and hard materials 13 16 For driving screws into hard wood 17...

Page 11: ...rake When the switch trigger is released the chuck stops turning When the brake is functioning properly sparks will be visible through the vent slots on the housing This is normal and is the action of...

Page 12: ...both terminals with metal objects and or body parts as short circuit may result Keep away from children Failure to comply with these warnings could result in fire and or serious injury CHUCK REMOVAL...

Page 13: ...bsite at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will repair any faulty workmanship and either repair or replace...

Page 14: ...availler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Ceci permettra de mieux contr ler l outil en cas de situation impr vue Porter une tenue appropri e Ne porter ni v tements amples ni b...

Page 15: ...sur batteries dans un endroit humide ou mouill Le respect de cette r gle r duira les risques de choc lectrique Pour un r sultat optimal le batteries de l outil doivent tre recharg es dans un local o l...

Page 16: ...cial int gral lors de l utilisation de cet outil Li Ion Symboles de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion ou nickel cadmium Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent inte...

Page 17: ...et si n cessaire un masque facial int gral Nous recommandons d utiliser un masque facial champ de vision largi plut t que des lunettes de vue ou des lunettes de s curit munies d crans lat raux Toujou...

Page 18: ...e coups minutes est celui des impacts du foret en mode de percussion S LECTEUR DE SENS DE ROTATION AVANT ARRI RE VERROUILLAGE CENTRAL La perceuse est quip e d un s lecteur de sens de rotation avant ar...

Page 19: ...pi ces manquent ou sont endommag es t l phoner au 1 866 539 1710 LISTE DE CONTR LE D EXP DITION Perceuse percussion Poign e auxiliaire Embout double Sacoche Manuel d utilisation AVERTISSEMENT Si des...

Page 20: ...e sens dans lequel il doit tre retir AVERTISSEMENT Les outils batteries sont toujours en tat de fonctionnement Il est donc n cessaire de toujours verrouiller le commutateur lorsque l outil n est pas e...

Page 21: ...couple est moins lev lorsque la bague est r gl e sur une valeur plus basse Le r glage d pend du type de mat riau et de la taille de la vis utilis e NOTE Bien que la bague de r glage du couple tourne...

Page 22: ...r Cette huile prolongera la vie utile du foret et facilitera le per age Si le foret se bloque dans la pi ce ou si la perceuse cale l arr ter imm diatement Sortir le foret de la pi ce et d terminer la...

Page 23: ...monter ou d truire le bloc de batteries ni de retirer des composants quels qu ils soient Les piles de lithium ion et nickel cadmium doivent tre recycl es ou doivent tre liquid convenablement Ne jamai...

Page 24: ...vente dat doit tre pr sent lors de toute demande de r paration sous garantie Le centre de r parations agr corrigera tout d faut de fabrication et r parera ou remplacera notre choix gratuitement toute...

Page 25: ...ntenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas V stase adecuadamente No vista r...

Page 26: ...donde la temperatura est entre 50 F 10 C y 100 F 38 C No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de veh culos En condiciones extremas de uso o temperatura las bater as pueden emanar l...

Page 27: ...de seguridad con protectores de lado y como sea necesario un protector repleto de la cara al operar este producto Li Ion S mbolos de reciclado Este producto contiene bater as de n quel cadmio o iones...

Page 28: ...i n lateral y en la medida en que sea necesario un protector para toda la cara Recomendamos la careta protectora de visi n amplia encima de los anteojos normales o los anteojos protectores est ndar co...

Page 29: ...O DE ROTACI N MARCHAADELANTE ATR S SEGUROENELCENTRO El taladro dispone de un selector de sentido de giro marcha adelante atr s seguro en el centro situado arriba del gatillo del interruptor para cambi...

Page 30: ...factoriamente Si hay alguna parte da ada o faltante llame al 1 866 539 1710 donde le brindaremos asistencia PACKING LIST Taladro de percusi n Conjunto de mango auxiliar Punta de destornillador doble B...

Page 31: ...ptor cuando no est us ndose o el operador lo lleve por un lado INTERRUPTOR Vea la figura 4 p gina 14 Para encender el taladro oprima el gatillo del interruptor Para apagado suelte el gatillo del inter...

Page 32: ...misma se pone en una marca baja El ajuste adecuado depende del tipo de material y del tama o del tornillo NOTA El anillo de ajuste de la fuerza de torsi n solamente funciona con el modo de atornillad...

Page 33: ...prolonga la vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operaci n de taladrado Si se atora la broca en la pieza de trabajo o si se detiene el taladro apague de inmediato la herramienta R...

Page 34: ...ice piezas de repuesto RIDGID id nticas El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar da os al producto ADVERTENCIA Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con prote...

Page 35: ...sitio electr nico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparar toda man...

Page 36: ...n e auxiliaire conjunto de mango auxiliar I Forward avant atr s J Reverse arri re adelante K Direction of rotation selector forward reverse center lock s lecteur de sens de rotation s lecteur de sens...

Page 37: ...ge modo de atornillado C Hammer mode torque adjustment not active mode de percussion r glage du couple d sactiv modo de percusi n ajuste de fuerza de torsi n no active D Mode selector s lecteur de mod...

Page 38: ...du mandrin mordazas del portabrocas C Hex key cl hexagonale llave hexagonal D Keyless chuck mandrin portabrocas Fig 14 B A D C A A B Fig 15 A Screwdriver tournevis destornillador Fig 16 A Mallet mail...

Page 39: ...17 NOTES NOTAS...

Page 40: ...ations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num...

Reviews: