background image

4 — Español

FUNCIONAMIENTO

 ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las herramientas lo 
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de 
un instante es suficiente para causar una lesión grave.

 ADVERTENCIA:

Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta 
cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes, 
limpiando o cuando ésta no esté en uso. Retirando el 
paquete de baterías se evita arrancar accidentalmente 
la unidad, lo cual puede causar lesiones serias.

 ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con la marca 
de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con 
protección auditiva. Si no cumple esta advertencia, 
los objetos que salen despedidos pueden producirle 
lesiones serias en los ojos.

 ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no 
recomendado por el fabricante de esta producto. El 
empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos 
podría causar lesiones serias.

APLICACIONES

Este producto está diseñado para los fines enumerados a 
continuación:

 

Taladrar en todo tipo de productos (ladrillo, concreto, bloques 
de concreto, piedra y otros conglomerados)

 

Tareas livianas en hormigón, ladrillo y otros tipos de mampostería

Puede usar este producto con el adaptador para portabrocas 
(no está incluido) para los fines enumerados a continuación:

  Taladrado productos de madera (madera aserrada, madera 

contrachapada, paneles. madera compuesta y madera dura)

  Taladrado en cerámica, plásticos, fibra de vidrio y material 

laminado

  Taladrado en metales

  Taladrado de percusión en hormigón, ladrillo y otros tipos de 

mampostería

INSTALACIÓN/REMOCIÓN DEL CABEZAL DE 
TALADRO DE PERCUSIÓN ROTATORIO

Vea la figura 1, pãgina 9.

Para instalar:

  Configure el selector de sentido de rotación en la base de 

alimentación en la posición 

APAGADO

 (cierre central) para 

bloquear el gatillo y, luego, quite el paquete de baterías. 

Vea la 

figura 5.

 

Alinee una de las flechas del cabezal de taladro de percusión 
rotatorio con la flecha de la base de alimentación. Una ambas 
partes empujando y, luego, gire la base de alimentación hasta 
que los pestillos encajen y la flecha del cabezal de taladro de 
percusión rotatorio quede alineada con el ícono de bloqueo de 
la base de alimentación. Tire del cabezal para asegurarse de 
que esté instalado firmemente antes de usar la herramienta.

  

NOTA: 

El cabezal puede instalarse a 90º para adaptarse mejor 

a las necesidades de su aplicación.

 

Vuelva a colocar el paquete de baterías en la base de alimen-
tación. La luz LED de la base de alimentación que indica que 
la herramienta está lista para usar destellará en color verde al 
evaluar el cabezal; luego, pasará a verde sólido y emitirá un 
chirrido cuando la herramienta esté preparada.

 

NOTA: 

Si aparece otra luz LED o se escucha otro sonido, con-

sulte el manual del operador de la base de alimentación para 
obtener más detalles.

Para retirar:

 

Empuje la lengüeta de liberación hacia la base de alimentación 
con una mano y gire la base con la otra. Cuando la flecha del 
cabezal de taladro de percusión rotatorio quede alineada con la 
flecha de la base de alimentación, tire del cabezal para separarlo 
de la base.

INSTALACIÓN DE CONJUNTO DE MANGO 
AUXILIAR

Vea la figuras 2 y 3, pãgina 9.

Esta herramienta está equipado de un mango auxiliar para facilitar 
su manejo y ayudar a evitar la pérdida de control. El mango puede 
montarse en ambos lados para manejarse con la mano izquierda 
o la derecha.

  Configure el selector de sentido de rotación en la base de 

alimentación en la posición 

APAGADO

 (cierre central) para 

bloquear el gatillo y, luego, quite el paquete de baterías. 

Vea la 

figura 5.

  Afloje el conjunto del mango; para ello gire a la izquierda el 

mango.

ARMADO

 ADVERTENCIA:

Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta 
producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar 
este producto con partes dañadas o faltantes puede 
causar lesiones serias al operador.

 ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni crear aditamentos 
o accesorios que no estén recomendados para usar con 
este producto. Dichas alteraciones o modificaciones 
constituyen un uso indebido y podrían provocar 
una situación de riesgo que cause posibles lesiones 
personales graves.

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710, donde le brindaremos asistencia.

Summary of Contents for MEGAMax R86403

Page 1: ...PERADOR MEGAMax ROTARY HAMMER DRILL HEAD TÊTE À PERCEUSE À PERCUSSION ROTATIVE MEGAMax CABEZAL DE TALADRO DE PERCUSIÓN ROTATORIO MEGAMax R86403 To register your RIDGID product please visit http register RIDGID com Pour enregistrer votre produit de RIDGID s il vous plaît la visite http register RIDGID com Para registrar su producto de RIDGID por favor visita http register RIDGID com WARNING To redu...

Page 2: ...l or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious personal injury Do not place battery tools or their batteries near fire or heat This will reduce the risk of explosion and possibly injury Do not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow A damaged battery is subject t...

Page 3: ... Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious i...

Page 4: ...the power base Push together then twist the power base until the latches click into position and the arrow on the rotary hammer drill head is aligned with the lock icon on the power base Pull on the head to make sure it is securely installed before operation NOTE The head can be installed at 90 angles to best suit your application needs Reinstall the battery pack in the power base The Ready LED on...

Page 5: ...lete stop NOTE A whistling or ringing noise coming from the switch during use is a normal part of the switch function NOTE Running at low speeds under constant usage may cause the drill to become overheated If this occurs cool the drill by running it without a load and at full speed OPERATION TRIGGER LOCK ON FEATURE See Figure 5 page 10 This tool is equipped with a trigger lock on feature which is...

Page 6: ...g the drilling process for the bit to momentarily stop rotating when the clutch is slipping Con tinued drilling will not damage the tool MODE SELECTOR See Figure 8 page 10 The mode selector gives the operator four options Select the desired mode by pressing the mode selector release button and rotating the mode selector OPERATION Rotary Hammer Mode Hammering action plus drill bit rotation Use for ...

Page 7: ...he bit from slipping off the starting point NOTICE When using the tool do not apply too much pressure Too much pressure will place unnecessary load on the motor WOOD DRILLING Select Rotational Drilling Mode Increase the speed as the bit bites into the material When drilling through holes place a block of wood behind the workpiece to prevent ragged or splintered edges on the back side of the hole M...

Page 8: ...ent des piles Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci réduira les risques d explosion et de blessures Ne pas écraser faire tomber ou endommager le bloc piles Ne jamais utiliser un bloc piles ou un chargeur qui est tombé a ...

Page 9: ...isation de cet outil Avertissement concernant l humidité Ne pas exposer à la pluie ou l humidité V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risque...

Page 10: ...avec la flèche de la base pour entraînement Pousser ensemble puis tourner la base pour entraînement jusqu à ce que les verrous s enclenchent et que la flèche de la tête à perceuse à percussion rotative soit alignée avec l icône de verrou de la base pour entraînement Tirer sur la tête pour s assurer qu elle est fixée solidement avant de commencer l opération NOTE La tête peut être installée à un an...

Page 11: ...rande pression sur la gâchette et une vitesse diminuée avec une moins grande pression UTILISATION Pour mettre la perceuse à percussion EN MARCHE appuyer sur la gâchette Pour ÉTEINDRE la perceuse à percussion relâcher la gâchette et laisser le mandrin parvenir à l arrêt complet NOTE Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de la gâchette pendant l utilisation est une situation normale pour ...

Page 12: ... couple à friction peut s activer lorsque l embout plie dans le trou ou lors de la surcharge de l outil Prendre conscience qu un instant avant l activation du limiteur de coupe un couple de réaction peut survenir et permettre le pivotement du corps de la UTILISATION perceuse à percussion dans le sens contraire de la rotation de l embout L embrayage se réactivera automatiquement lorsque la force de...

Page 13: ... perçage Commencer le perçage à très basse vitesse pour éviter que la pointe du foret ne glisse AVIS Lors du perçage à percussion ne pas appliquer une trop grande pression Une trop grande pression impose une charge inutile au moteur PERÇAGE DU BOIS Sélectionner le Mode de perçage rotatif Augmenter la vitesse une fois que le foret à mordu dans le matériau Lors du perçage de trous traversants placer...

Page 14: ... cuando esté cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión corporal seria No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe de baterías Nunca utilice una batería o cargador que se ha...

Page 15: ...ección auditiva Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el...

Page 16: ...tación hasta que los pestillos encajen y la flecha del cabezal de taladro de percusión rotatorio quede alineada con el ícono de bloqueo de la base de alimentación Tire del cabezal para asegurarse de que esté instalado firmemente antes de usar la herramienta NOTA El cabezal puede instalarse a 90º para adaptarse mejor a las necesidades de su aplicación Vuelva a colocar el paquete de baterías en la b...

Page 17: ...ión suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas FUNCIONAMIENTO NOTA Un silbido o zumbido que viene del interruptor durante el uso es una parte normal de la función del interruptor NOTA Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en uso constante puede recalentarse Si ocurre tal situación enfríe el taladro poniéndolo a funcionar en vacío y a toda vel...

Page 18: ... que la broca deje de girar cuando el embrague se resbala El taladrado continuo no dañará la herramienta SELECTOR DE MODO Vea la figura 8 página 10 El selector de modos le ofrece cuatro opciones al operador Seleccione el modo deseado presionando el botón de liberación del selector de modo y girando el selector FUNCIONAMIENTO Modo de taladro de percusión Acción de percusión más taladrado con ro tac...

Page 19: ...eleccione el Modo de taladrado rotacional Comience a taladrar a una velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto inicial AVISO Para el taladrado de percusión no ejerza demasiada fuerza Ejercer mucha presión colocará peso innecesario sobre el motor TALADRADO EN MADERA Seleccione Modo de taladrado rotacional Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en el material Al perf...

Page 20: ...produit ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El empleo de piezas d...

Page 21: ...gnée auxiliaire mango auxiliar B To tighten pour serrer para apretar F A C B D A B A B Fig 4 E F B D C A A Depth stop rod tige de butée de profondeur barra limitadora de produndidad B Teeth dents dientes C To increase drilling depth pour augmenter la profondeur de perçage para aumentar la projundidad de taladrado D To decrease drilling depth pour réduire la profondeur de perçage para disminuir la ...

Page 22: ...clus adaptador para portabrocas no se incluyen C SDS Plus chuck mandrin SDS Plus portabrocas SDS Plus A B A B C A Chisel Only Mode mode de ciselage seulement solo modo de cincel B Fig 5 C B A D E A Multifunction button bouton multifonctionnel botón multifunción B Direction of rotation selector forward reverse center lock sélecteur de sens de rotation sélecteur de sens de rotation verrouillage cent...

Page 23: ...11 Fig 9 Fig 10 ...

Page 24: ...Pour acheter des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE__________...

Reviews: