background image

Especificaciones

Transporte y manipulación

Es muy fácil el transporte y la manipulación de la máquina.
Consulte las indicaciones más abajo Fig. 1, 2, 3, 4

Reglaje de la máquina

Importante

Para su propia seguridad, antes de utilizar este equipo

lea atentamente estas

instrucciones, así como el manual de seguridad anexo.

Conserve estas instrucciones

Esta máquina fue diseñada para limpiar desagües utilizando los
cables y herramientas Ridgid Kollmann. Recomendamos
vigorosamente No modificarla, ni utilizarla para cualquier otra
aplicación  incluyendo propulsar otros equipos.

Coloque la máquina lejos de puertas o de pasajes y asegúrese que
el área de trabajo puede ser vista desde cualquier posición. Utilice
barreras para alejar las personas.

No utilice la máquina en la lluvia o humedad.
Verifique que el voltaje de la máquina sea lo mismo de la
alimentación.

Asegúrese que el interruptor de pie neumático esté funcionando
correctamente y que el motor esté en la posición “O” antes de
conectar el cable de alimentación.

El interruptor de pie permite el control total de la máquina que
solamente funciona cuando el pedal es presionado. Para su
seguridad asegúrese que el interruptor de pie funcione libremente
y en una posición en la cual todos los controles pueden ser
accesibles.

Verifique que la protección de la correa esté correctamente
instalada y no toque el tambor.

Funcionamiento

Seguridad

Si hay dudas sobre cualquier dato para utilizar este equipo
contacte su distribuidor Ridgid.

Conecte la máquina a tierra. Conecte siempre el cable en un
enchufe de alimentación con tierra dotado de un dispositivo de
protección contra sobrecarga cuya corriente de conmutación es
de máximo 30 mA.

Utilice el guante suministrado con el equipo estándar.
Mantenga siempre la protección de la correa en su lugar.
Ponga la máquina a cerca de 0,75 m de entrada del tubo.
Fije la herramienta indicada en la punta del cable y accione el
interruptor del motor en la posición “I” (véase fig. 5).

Avance manual

Agarre el cable con las dos manos utilizando los guantes y saque
cerca de 5m de cable del tambor para hacer un pequeño anillo
entre la máquina y la entrada del tubo. Apriete el interruptor de pie
para hacer funcionar la máquina y al mismo tiempo utilice las dos

INSTRUCCIONES DE USO

manos para alimentar el cable en la canalización.

Avance automático

Apriete el interruptor de pie para hacer accionar la máquina y
mueva al mismo tiempo la palanca de alimentación para avanzar el
cable (véase fig. 6a). La cadencia de alimentación aumenta en que
la medida en la palanca se aleja de la posición vertical. Mantenga
una mano sobre el cable para mantener la tensión.
Siga hasta que el motor empiece a funcionar despacio, lo que
indica que se llogó a la obstrucción. Retire el cable (Avance
automático - coloque la palanca de alimentación para reversión
Fig. 6b), lo que permite de aumentar la velocidad del motor y de
avanzar lentamente el cable en la obstrucción.
Repita este movimiento cuanto que sea necesario.
No fuerce el cable para evitar el bloqueo de la herramienta en la
obstrucción.
Cuando la obstrucción está eliminada, limpie el tubo con agua
corriente y retire el cable, haciendo funcionar la máquina en la
posición adelante.
Trate de parar la máquina antes de sacar la extremidad del cable y
la herramienta de la obstrucción.

Procedimientos especiales

Para no dañar el cable utilice solamente la reversión del motor
para retirar la herramienta de la obstrucción.

Instalación del cable de recambio - K-375, K-3800

Sacar el tambor (Fig. 7 K-375 , Fig. 8 K-3800). Retire el cable y
afloje el fijador del cable (Fig. 9) para permitir sacar la punta del
cable del tambor.
K-3800 - Saque el broche E así como el tambor interior  (Fig. 10).
Introduzca 60 cm de cable a través de la guía tubo y ponga en
seguida en el fijador (Fig. 11). Remonte el tambor interior y el
broche E.
K-375 - Introduzca 60 cm de cable a través de la guía tubo y
ponga en seguida en el fijador (Fig. 11). Importante,  el cable debe
ser enrollado en la dirección de las manecillas del reloj (Fig, 12).

Reglaje del avance atomático

K-750
Reglaje para 5/8" o 3/4" (Fig. 13).

K-7500
Retire el avance eléctrico, afloje los tornillos # 1 y retire el
tornillo # 2 (Fig. 14).
Coloque 2 espaciadores para cable de 5/8" (Fig. 15).

Instalación de cable de Recambio K-750, K-7500

Retire la punta del cable desde el orificio central de cartón.
Conéctelo a la espiral de conexión y verifique que el acoplador
esta bloqueado (véase Fig. 16 a).

Conexión de herramientas

K-750, K-7500 - (Véase Fig. 16a)
K-375, K-3800 - (Véase Fig. 16b).

Manutención

Vacíe el agua del tambor de cable después de cada utilización.
Periódicamente limpie el tambor para eliminar los residuos.
Utilice herramientas en buenas condiciones.
Cambie los cables rotos o deformados.
Limpie y lubrique todas las piezas móviles expuestas.
Para cualquier otro tipo de reparación o manutención diríjase a un
centro de servicio autorizado RIDGID.

Summary of Contents for K-375

Page 1: ...K 375 K 3800 K 750 K 7500 Kollmann...

Page 2: ...at the same time use both hands to feed the cable into the line Power feed Depress foot actuator to start machine and at the same time move feed lever to advance cable see Fig 6a The feed rate increas...

Page 3: ...wird die Maschine eingeschaltet und gleichzeitig wird der Steuerhebel bet tigt wobei das Kabel in die Rohrleitung eingef hrt wird siehe Abb 6a Die Vorschubgeschwindigkeit wird durch weiteres verstell...

Page 4: ...s deux mains pour alimenter le c ble dans la canalisation Avance automatique Abaisser l interrupteur pied pneumatique pour enclencher la machine et bouger simultan ment le levier d alimentation pour f...

Page 5: ...nden om de veer in de leiding te voeren Aangedreven bedrijf Trap op het voetpedaal om de machine te starten en beweeg tegelijkertijd de voedingshendel om de veer toe te voeren zie fig 6a De toevoersne...

Page 6: ...azionare la macchina e contemporaneamente agire sulla leva di avanzamento del cavo Fig 6a La velocit d introduzione del cavo aumenta in funzione della corsa della leva rispetto alla posizione vertica...

Page 7: ...iete el interruptor de pie para hacer accionar la m quina y mueva al mismo tiempo la palanca de alimentaci n para avanzar el cable v ase fig 6a La cadencia de alimentaci n aumenta en que la medida en...

Page 8: ...e a entrada do tubo Aperte o interruptor de p para ligar a m quina e ao mesmo tempo com as duas m os avance o cabo na canaliza o Avan o autom tico Aperte o interruptor de p para ligar a m quina e mova...

Page 9: ...k p fotpedalen och f r spiralen in i r ret Ta matnings handtaget fig 6a och f r t sidan s matas spiralen fram H ll hela tiden en hand p spiralen f r att k nna att den ej fastnar i r ret Ha andra hande...

Page 10: ...or at starte maskinen og flyt samtidig INSTRUKTION f deh ndtaget for at fremf re spiralen se fig 6a F dehastigheden for ges efterh nden som h ndtaget skubbes l ngere v k fra den vertikale position Hol...

Page 11: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 4 Fig 6a 1 0 2 Fig 5 Fig 6b...

Page 12: ...Fig 7a Fig 7b Fig 7c Fig 9 Fig 8 Fig 10a Fig 10b Fig 11...

Page 13: ...Fig 14a Fig 14b Fig 14c Fig 15 Fig 16a Fig 16b Fig 12 Fig 13...

Page 14: ...Ridge Tool Subsidiary Emerson Electric Co 00000000000000...

Reviews: