background image

HOOFDSTUK 1: IDENTIFICATIEGEGEVENS  VAN  DE

FABRIKANT EN VAN DE MACHINE

1.1 Naam en adres van de fabrikant
Ribimex Italia s.r.l.
Via Igna
I-36010 Carrè (Vi)

1.2 Identificatie van de machine
A) Benaming: Elektropomp
B) Model: KG 130
C) Serienummer  en  bouwjaar:  Zie  kentekenplaat  op  de

elektropomp.

IP55     CE

HOOFDSTUK 2: BESCHRIJVING VAN DE MACHINE

2.1 Algemene beschrijving
De  periferische  elektropompen  met  radiale  schoppen
gelijken sterk op elkaar voor wat betreft de  functionele en
constructieve  aspecten.  Ze  zijn  verschillend  voor  wat
betreft:
- Voltage = V
- Potentie = kW
- Vermogen = Vmin.
- Overwicht = m
- Gewicht en afmetingen = kg; C D F (Hoofdstuk 14.1)

2.2 Technische en constructieve karakteristieken
De elektropompen van de serie KG 130 werden ontworpen
volgens de volgende normen:
A) Risico’s van mechanische aard (EN 292-1 en EN 292-2);
B) Risico’s van elektrische aard (EN 292-1  en EN 292-2;

CEI 61-69);

C) Risico’s van verschillende aard (CEE 98/37).
De  elektrische  componenten  en  de  bijhorende  circuits
geïnstalleerd op de elektropomp zijn conform de norm CEI
44-5.

HOOFDSTUK 3: ALGEMENE

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

Het niet in acht nemen van de waarschuwingen en/of de
forcering van de elektropomp ontheft Ribimex Italia s.r.l.
van  gelijk  welke  verantwoordelijkheid,  in  geval  van
ongelukken met personen of dieren, beschadigingen aan
dingen of aan de elektropomp zelf, waarbij bovendien de
garantie op het product volledig vervalt.

3.1 Voorzorgsmaatregelen
A) De  gebruiker  moet  in  ieder  geval  de  in  voege  zijnde

normen  tegen  werkongevallen  in  acht  nemen  en
bovendien moet hij de aanwijzingen opvolgen die in de
volgende hoofdstukken worden aangegeven.

B) Vooraleer gelijk welke operatie op de elektropomp uit te

voeren, moet men zich altijd herinneren de elektrische
voeding uit te schakelen door de stekker uit het contact
te trekken. 

C) De  elektropomp  om  geen  enkele  reden  verplaatsen

tijdens de werking.

D) Vooraleer de elektropomp te gebruiken moet men altijd

controleren  of  de  elektrische  voedingskabel  en  alle
andere inrichtingen perfect integer zijn.

E) Vooraleer de elektropomp te starten moet men zich er

van  vergewissen  dat  men  niet  blootvoets  is,  dat  men
geen natte handen heeft of dat men, hetgeen nog erger
is, niet,  al is het slechts gedeeltelijk, in water staat.

F) De  elektropompen  geproduceerd  door  Ribimex  Italia

s.r.l. zijn  zodanig  gebouwd  dat  alle  gedeelten  in
beweging 

beschermd 

zijn 

door 

speciale

beschermingselementen.  Met  de  elektropomp  in
beweging  mag  men  om  geen  enkele  reden  deze
gedeelten verwijderen.

G) Het is uiterst belangrijk dat het stroomcontact waarop

de  elektropomp  is  aangesloten  niet  binnen  het  bereik
ligt  van  waterstralen,  regen,  andere  vloeistoffen  of
atmosferische agenten in het algemeen.

HOOFDSTUK 4: VOORZIEN EN NIET VOORZIEN

GEBRUIK

4.1 Voorzien gebruik
De elektropompen van de serie KG 130 werden ontworpen
om  gasolie  over  te  gieten  vanuit  vaten,  tanken  en
reservoirs.  Ze  zijn  dus  onontbeerlijk  daar  waar  gasolie
overgegoten  of  verplaatst  moet  worden,  zoals
bijvoorbeeld  op:  boerderijen,  bouw-  of  scheepswerven,
industrieën en privé woningen.

4.2 Niet voorzien gebruik
A) Pompen  van  zeewater,  vuil  water,  water  met  vaste

lichamen  in  suspensie,  zand,  schuurstoffen  of
corrosieve bestanddelen in het algemeen.

B) Pompen  van  water  of  andere  vloeistoffen  met  een

temperatuur boven de 90°C.

C) Pompen van voedingsvloeistoffen.
D) Pompen van explosieve, ontvlambare en in ieder geval

gevaarlijke vloeistoffen.

HOOFDSTUK 5: BEWEGINGSSYTEEM EN TRANSPORT
5.1 Uitpakken
Indien  de  verpakking  niet  in  goede  staat  blijkt  te  zijn
wanneer  men  de  elektropomp    uitpakt,  moet  men
verifiëren  of ze geen schade heeft opgelopen tijdens het
transport  of  de  manipulatie.  Een  eventuele  breuk  of
anomalieën moeten aan de verkoper worden meegedeeld
binnen en niet later dan 8 dagen na de levering.
OPGELET: vooraleer  de  elektropomp  te  installeren  en  te
gebruiken, moet men op de kentekenplaat verifiëren of het
model  en  de  karakteristieken  overeenstemmen  met
hetgeen men gevraagd heeft.

5.2 Bewegingssysteem, ontmanteling en transport
De beperkte afmetingen en gewichten van de elektropomp
creëren geen bepaalde problemen; bij het transport ervan
raadt men evenwel aan:

A) De  elektropomp  nooit  om  geen  enkele  reden  te

bewegen  zonder  dat  men  eerst  de  stekker  uit  het
contact heeft getrokken of in ieder geval de elektrische
voeding heeft onderbroken.

B) De  buizen  van  toevoer  en  aanzuiging  losdraaien  en

vervolgens wegnemen.

C) De bouten en de schroeven waarmee de elektropomp

verankerd was losdraaien.

NL

19

Summary of Contents for KG130

Page 1: ...ng instructions carefully ACHTUNG Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen ATTENTION Avant la mise en service lire scrupuleusement les instructions d emploi ATENCION Antes de usar el aparato leer atentamente las instrucciones de empleo ANTENÇÃO Anted de usar o aparelho ler com antenção as instruções de uso LET OP Lees de gebruiksaanwijzing heel goed door voordat u het geredschap gebruikt ADVAR...

Page 2: ...FIL COMMUNE 7 CONNECTEUR 1 KABEL 2 ERDE 3 KONDENSATOR 4 ERSATZ DRAHT 5 HAUPT DRAHT 6 NORMAL DRAHT 7 KLEMME 1 CABLE 2 TIERRA 3 CONDENSADOR 4 VICE ALAMBRE 5 ALAMBRE PRINCIPAL 6 ALAMBRE COMUN 7 BORNE Fig 1 2 KG130 98 90 290 140 112 190 37 1 2 1 2 74 170 320 150 195 10 6 3 4 3 4 A B C D E F G L1 L2 N L M Kg DNA DNH H1 H2 Dimensioni mm Dimensions mm TIPO TYPE Imballo mm Packing mm Peso Weight Fig 4 WEC...

Page 3: ... ROD DRIVING CAP SPLIT RING BEARING CASING WITH WOUND STATOR BOARD COVER SHAFT ROTOR KEY DROP GUARD MOTOR BRACKET GLAND O RING IMPELLER MECHANICAL SEAL PUMP BODY BRACKET SCREW PLUG SNAP RING WASH SWITCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 LAUFRADSCHUTZ LAUFRAD KLEMMBRETT KONDENSATOR ZUGSTAB KAPPE KOLBENRING LAGER GEHÄUSE MIT GEWICKELTEM STATOR KLEMMBRETT SCHUTZ WELLE ROTOR ...

Page 4: ... prodotte da Ribimex Italia s r l sono costruite in modo tale che tutte le parti in movimento sono protette da carenature Con l elettropompa in funzione non rimuovere per alcun motivo tali parti G E molto importante che la presa di corrente a cui è collegata l elettropompa non sia a portata del getto d acqua pioggia altri liquidi o agenti atmosferici in genere CAP 4 USO PREVISTO E NON PREVISTO 4 1...

Page 5: ...o munita di filtro E All uscita del tubo di mandata è consigliabile montare una valvola a sfera F Fissare i tubi di aspirazione in modo che il peso e le vibrazioni non gravino sull elettropompa CAP 8 UTILIZZO E MESSA IN FUNZIONE 8 1 Messa in funzione A Prima di tutto assicurarsi nuovamente che i contatti elettrici siano ben chiusi e sigillati che il cavo di alimentazione non abbia subito danni dur...

Page 6: ...pompa aspira aria dal tubo di aspirazione 1 Alimentazione non conforme ai dati di targa del motore 2 Un corpo solido ha bloccato la girante 3 la pompa ha funzionato a secco o con un rubinetto di mandata chiuso per più di 15 min 1 Svitare il tappo di carico con la pompa in funzione e sfiatare completamente il corpo pompa quindi fissare nuovamente il tappo 2 Controllare che il tubo di aspirazione si...

Page 7: ...or pump is working G It is very important that the socket to which the motor pump is connected is not in reach of water jets rain other liquids or atmospherical agents in general CHAP 4 FORESEEN AND NOT FORESEEN USE 4 1 Foreseen use The motor pumps KG 130 have been designed to pour off diesel oil from drums tanks and tankers They are useful where is necessary either pouring off or move diesel oil ...

Page 8: ...e been completely filled in close the filling hole Fig 4 C Insert the plug into the socket or operate the start switch Before carrying out this operation carefully read Chap 3 par 3 1 D The motor pump will now start its work 8 2 Important cautions A Avoid letting the motor pump work dry without water inside the body of the pump B The prolonged working with the delivery gate closed could provoke se...

Page 9: ... insert the screwdriver on the motor shaft from the side of the vane and clamp by turning the screwdriver 1 Unscrew the loading tap with running pump and completely leak the body of the pump Then fix the tap once more 2 Control that the inlet tube is well connected and sealed to the pump Check that the inlet tube is without obstructions or siphons Be carefull with the max inlet height 1 Control th...

Page 10: ......

Page 11: ...aux tuyauteries il est préfétable de l equiper des raccords en plastique et pas en métal D Si le tuyau d aspiration a une longeur supérieur à 4 mt il faut qu il ait un diamètre supérieur à celui de l orifice de la pompe et il est opportun de prévoir un clapet de pied et une crépine E Sur le tuyau de refoulement à la sortie de l électropompe il est conseillé de monter un clapet de non retour F Fixe...

Page 12: ...te à l intervention du relais thermique de protection 1 Manque d alimentation 2 Arbre bloqué 1 Prise d air 2 La pompe aspire l air du tuyau d aspiration 1 L alimentation n est pas conforme aux données de la plaque du moteur 2 Un corps solide a bloqué la turbine 3 La pompe a travaillé à sec ou avec le robinet de refoulement fermé pendant plus de 15 minutes 1 Contrôler s il t a tension dans la prise...

Page 13: ...lle beweglichen Teile mit Verkleidungen versehen sind Diese bei Elektropumpe in Betrieb nie entfernen G Es ist sehr wichtig daß die Steckdose nicht Wasserstrahlen Regen anderen Flüßigkeiten oder ähnliches ausgestellt ist KAP 4 VORGESEHENE UND NICHT VORGESEHENE VERWENDUNG 4 1 Vorgesehene Verwendung Die Elektropumpen der Serie KG 130 sind hergestellt worden um Dieselöl aus Fässer Tanken und Behälter...

Page 14: ...as Einlaßroh länger als 4 m ist muß es einen Durchmesser höher als derjenige der Einlaßöffnung haben Es wird empfohlen ein Bodenventil mit Filter einzubauen E Ein Kugelventil auf dem Ausgang des Auslaßrohres einbauen F Die Einlaßrohre so montieren daß Gewicht und Vibrationen nicht die Elektropumpe belasten KAP 8 VERWENDUNG UND INBETRIEBSETZEN 8 1 Inbetriebsetzen A Nochmals überprüfen daß die elekt...

Page 15: ...t Luft vom Einlaßrohr 1 Speisung stimmt nicht mit dem Datenschild des Motors überein 2 Ein Fremdkörper hat das Laufrad blockiert 3 Die Pumpe hat für mehr als 15 Min trocken oder mit geschlossener Auslaßöffnung gearbeitet 1 Die Spannung überprüfen und daß der Stecker gut eingesetzt ist 2 Den Stecker ziehen Den Schraubenzieher auf die Motorwelle einsetzen von der Seite des Flügelrades und dann zur E...

Page 16: ...lia s r l tienen todas las partes móviles protejidas por carenados Con la bomba eléctrica en función no desplacen estas partes G Muy importante le toma de corriente en la cual está conectada la bomba no debe ser expuesta a rociadas de agua lluvia otros líquidos o agentes atmosféricos en general CAP 4 EMPLEO PREVISTO Y NO PREVISTO 4 1 Empleo previsto Las bombas eléctricas de la serie KG 130 pueden ...

Page 17: ...cha A Asigurense de que los contactos eléctricos sean bien serrados y sellados que el cable de alimentación no sea dañado y después cierren la abertura de alimentación B Llenen ia bomba par el aposito aqujero de llenado y removen el tapón Fig 4 Cuando el cuerpo de la bomba y el tubo de aspiración son llenos cierren el agujero de llenado Fig 4 C Inserten el enchufe en la toma de corriente o accione...

Page 18: ... seco o con un grifo de alimentación cerrado por más que 15 min 1 Controlen que esté tensión en la toma y que el enchufe sea bien insertado 2 Quitar el enchufe de la toma insertar el destornillador en el árbol del motor de la parte del rotor y desbloquear girando el destornillador 1 Desatornillar el tapón de carga con la bomba en función y escapar completamente el cuerpo bomba después fijar de nue...

Page 19: ... geen natte handen heeft of dat men hetgeen nog erger is niet al is het slechts gedeeltelijk in water staat F De elektropompen geproduceerd door Ribimex Italia s r l zijn zodanig gebouwd dat alle gedeelten in beweging beschermd zijn door speciale beschermingselementen Met de elektropomp in beweging mag men om geen enkele reden deze gedeelten verwijderen G Het is uiterst belangrijk dat het stroomco...

Page 20: ...met een hoge bestendigheidsgraad B Indien men slangen gebruikt in aanzuiging of in toevoer moet men vermijden deze te plooien teneinde geen verstoppingen te veroorzaken C De buizen moeten een diameter hebben die aangepast is aan de monden van de elektropomp en uitgerust zijn met schroefdraden bussen die ingekapseld moeten zijn met adequate inkapselingen D Ingeval de aanzuigbuis langer is dan 4 m m...

Page 21: ...nzuigbuis goed aangesloten en ingekapseld is op de pomp Verifiëren of de aanzuigbuis geen verstoppingen of sifons heeft Letten op de max hoogte van aanzuiging 1 De spanning op het net controleren 2 De aanzuigbuis wegnemen en vervolgens het solide lichaam verwijderen 3 De elektropomp doen afkoelen en vervolgens terug doen vertrekken erop letten dat gedurende deze tijd de mechanische dichting niet b...

Page 22: ...22 WEC KG130 4 02 2008 11 09 Pagina 22 ...

Page 23: ...lichkeit daß das Produkt KG130 den Richtlinien 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE 98 13 CEE 73 23 CEE 98 37 CEE entspricht DECLARACION CE DE CONFORMIDAD Ribimex Italia s r l declara bajo su responsabilidad que su procucto KG130 cumple con las Directivas 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE 98 13 CEE 73 23 CEE 98 37 CEE DE CONFORMITEITSVERKLARING ONDERGETEKENDE Ribimex Italia s r l verklaart verantwoordelijk...

Page 24: ...WEC KG130 4 02 2008 11 09 Pagina 24 ...

Reviews: