37
37
folgt von der Seite 39
D
D
M
OTORBEFESTIGUNG UND ZAHNSTANGE
Die Zahnstange muss gegenüber der Motorhalterung in einer
entsprechendenden Höhe befestigt werden.
Diese Höhe kann mittels an der Zahnstange befestigten Ösen
verändert werden.
Die Höhenregulierung muss solange erfolgen, bis das Tor sich während
der Bewegung nicht mehr auf das Zugrad K aufstützt (
5, 6
).
Um die Zahnstange am Tor zu befestigen, müssen 5-mm-Bohrungen
und M6-Gewinde ausgeführt werden.
Das Zugrad muss ca. 1mm Spiel gegenüber der Zahnstange besitzen.
B
EFESTIGUNG DES ENDSCHALTERS
Um den Lauf des mobilen Teils zu beenden, müssen zwei Nocken
an den Enden der Zahnstange positioniert werden (7).
Die Regulierung des Öffnungs- und Schließlaufes wird erhalten, indem
diese entlang der Zahnstangenzähne verschoben werden. Um die
Zahnstangennocken festzustellen, müssen die mitgelieferten
Schrauben am Boden befestigt werden.
ANMERKUNG: Außer den o. g. elektrischen Feststellnocken müssen
ebenfalls robuste mechanische Anschläge montiert werden, die ein
Herausgleiten des Tors aus den oberen Führungen verhindern.
I
NSTANDHALTUNG
Die Entriegelung darf nur von spezialisiertem Personal und erst
nach dem Abschalten der elektrischen Motorstromversorgung
erfolgen.
Den Führungslauf bei geschlossenem Tor periodisch von Steinen und
anderen Verunreinigungen säubern.
7
5
6
Abmessungen in mm
Abmessungen in mm
Summary of Contents for K1400 Plus
Page 8: ...8 8 I I COLLEGAMENTI ELETTRICI centralina KS cod BC07050 ...
Page 18: ...18 18 F F BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES coffret electronique KS cod BC07050 ...
Page 28: ...28 28 G G B B ELECTRIC CONNECTIONS electric board KS code BC07050 ...
Page 38: ...38 38 D D ELEKTROANSCHLÖÜSSE elektronische steuerung KS code BC07050 ...
Page 48: ...48 48 E E S S CONEXIONES ELÉCTRICAS panel electronico KS cód BC07052 ...