background image

3

3

KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE

1° - Install a thermal magnetic switch (omnipolar, with a minimum

contact opening of 3 mm) before the control board, in case this is

not provided with it. The switch shall be guaranteed by a mark of

compliance with international standards. Such a device must be

protected against accidental closing (e.g. Installing it inside the

control panel key locked container).

2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, RIB

suggests to use an H05RN-F cable, with a minimum section of

1,5mm

2

, and to follow, In any case, the IEC 364 standard and

Installation regulations In force In your Country.

3° - Positioning of an eventual pair of photocells: The beam of the

photocells must be at an height not above the 70 cm from the

ground, and, should not be more than 20 cm away from the axis

of operation of the gate (Sliding track for sliding gate or door, and

the hinges for the swing gate). In accordance with the point 7.2.1

of EN 12445 their correct functioning must be checked once the

whole installation has been completed.

4° - In order to comply with the limits defined by the EN 12453 norm,

if the peak force is higher than the limit of 400N set by the norm,

it is necessary to use an active obstacle detection system on the

whole height of the gate (up to a maximum of 2,5m) - The

photocells in this case must be apply externally between the

colums and internally for all the race of the mobil part every

60÷70cm for all the height of the column of the gate up to a

maximum of 2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1). example: column

height 2,2m => 6 copies of photocells - 3 internal and 3 external

(better if complete of syncronism feature  - FIT SYNCRO with TX

SYNCRO).

N.B.: The system must be grounded

Data described by this manual are only Indicative and RIB reserves to

modify them at any time. Install the system complying with current

standards and regulations.

FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS

1° - 

This handbook is exclusively addressed to the specialized

personnel

who knows the constructive criteria and the protection

devices against the accidents for motorized gates, doors and

main doors (follow the standards and the laws in force).

2° - The installer will have to issue to the final user a handbook in

accordance with the EN 12635.

3° - Before proceeding with the installation, the installer must forecast

the risks analysis of the final automatized closing and the safety

of the identified dangerous points (following the standards EN

12453/EN 12445).

4° - The wiring harness of the different electric components external

to the operator (for example photoelectric cells, flashlights etc.)

must be carried out according to the EN 60204-1 and the

modifications to it done in the point 5.2.2 of the EN 12453. 

5° - The possible assembly of a keyboard for the manual control of the

movement must be done by positioning the keyboard so that the

person operating it does not find himself in a dangerous position;

moreover, the risk of accidental activation of the buttons must be

reduced.   

6° - Keep the automatism controls (push-button panel, remote control

etc.) out of the children way. The controls must be placed at a

minimum height of 1,5mt from the ground and outside the range

of the mobile parts. 

7° - Before carrying out any installation, regulation or maintenance

operation of the system, take off the voltage by operating on the

special magnetothermic switch connected upstream it.  

THE RIB COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY

for possible damages caused by the non observance during the

installation of the safety standards and of the laws in force at present. 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE

INSTALLATION 

- ATTENTION – 
FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT
TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS. 

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN

1° - Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale

vorgesehen, muss vor der Schaltzentrale ein

thermomagnetischer Schalter installiert werden (omnipolar, mit

einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den

internationalen Normen anerkanntes Konformitätszeichen besitzt.

Solch ein Geraet muss vor Vandalismus geschuetzt

werden(z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem

Panzergehaeuse) 

2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen

Querschnitt von 1,5mm

2

generell sollten die Normative IEC 364

und alle anderen geltenden Montagenormen des

Bestimmungslandes eingehalten werden.

3°- Position des ersten paar Fotozellen: Der sollten nicht hoeher als

70cm vom Boden sein, und sollte nicht mehr als 20 cm entfernt

von der Achse  des Tores sitzen (das gilt fuer Schiebe und

Drehtore). In Übereinstimmung mit dem Punkt 7.2.1 der EN 12445

Norm, ihr korrektes Funktionieren muß einmal überprüft werden.

4°- In Einklang mit der Norm EN12453, ist es bei Toren notwendig

eine komplette Sicherheitslieiste zu installieren, bei denen mehr

als 400N Kraft aufgewand werden muessen, um das Tor zum

anhalten zu bringen (Maximum von 2,5m anwenden) - Die

Fotozellen müssen in diesem Fall sein beantragen außen

zwischen den colums und innerlich das ganzes Rennen des mobil

Teils jede 60÷70cm für die ganze Höhe der Spalte des Gatters bis

zu einem Maximum von 2,5m - EN 12445 Punkt 7.3.2.1). Beispiel:

Spalte Höhe 2,2m => 6 Kopien von Fotozellen - 3 intern und 3

extern (besser, wenn komplett von der syncronism Eigenschaft -

FIT SYNCRO mit TX SYNCRO). 

ANMERKUNG: Die Erdung der Anlage ist obligatorisch

Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene

Werte. RIB behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu

modifizieren. Die Anlage muss in Übereinstimmung mit den gültigen Normen

und Gesetzen montiert werden.

ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN

1° 

Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem

Fachpersonal

, welche die Konstruktionskriterien und die

Sicherheits-Vorschriften gegen Unfälle für Tore, Türen und

automatische Tore kennt (geltende Normen und Gesetze

beachten und befolgen).

2° - Der Monteur muss dem Endkunde eine Betriebsanleitung in

Übereinkunft der EN12635 überreichen.

3° - Vor der Installierung muss  für die automatische Schließung  und

zur Sicherheitsgewährung der identifizierten kritischen Punkte,

eine Risiko Analyse vorgenommen werden mit der

entsprechenden Behebung der identifizierten, gefährlichen

Punkte.  (die Normen EN 12453/EN 12445 befolgend).

4° - Die Verkabelung der verschiedenen externen elektrischen

Komponenten zum Operator (z.B. Fotozellen, Blinker etc.) muss

nach EN 60204-1 ausgeführt werden, Änderungen davon nach

Punkt 5.2.2 der EN 12453.

5° - Die eventuelle Montage einer Schalttafel für den manuellen

Bewegungsbefehl  muss so angebracht werden, dass der

Benutzer sich nicht in einer Gefahrenzone befindet, und dass,

das Risiko einer zufälligen nicht gewollten Aktivierung von

Schaltern gering ist.

6° - Alle Steuerungselemente (Schalttafel, Fernbedienung etc.)

gehören nicht in Reichweite von Kindern. Die Kommandos

müssen min. 1,5 m ab Boden und außerhalb des

Aktionsbereiches der mobilen Teile angebracht werden.

7° - Vor jeglichem Eingriff,  sei es Installation, Regulation oder

Wartung der Anlage, muss vorher die Stromzufuhr unterbrochen

werden,  den dafür bestimmten Magnetthermo-Schalter drücken,

der am Eingang  der Anlage installiert ist.  

DIE FIRMA RIB ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG für eventuelle

Schäden, die entstehen können, wenn die Installierungsvorschriften die den

gültigen Sicherheitsnormen entsprechen, nicht eingehalten werden.

WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE

INSTALLATIONEN

- ACHTUNG – 
FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG,
DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN

GG

BB

D

D

Summary of Contents for IDRO 27/1B

Page 1: ...EUR HYDRAULIQUE POUR PORTAILS À BATTANT HYDRAULIC OPERATOR FOR LEAF GATES HYDRAULISCHER ANTRIEB FÜR FLUGELTORE OPERADOR OLEODINAMICO PARA PUERTAS BATIENTES IDRO 39 90x90x104 IDRO 27 90x90x106 ITALIANO pag 05 FRANÇAIS pag 11 ENGLISH page 17 DEUTCH pag 23 ESPAÑOL pag 29 ...

Page 2: ...NSTRUCTIONS 1 Si la centrale électrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magnétothermique en amont de cette dernière omnipolaire avec ouverture minimale des contacts correspondant à 3mm la marque de cet interrupteur devra être en conformité avec les normes internationales Ce dispositif doit être protégé contre toute remise en fonction accidentelle ex en l installant ...

Page 3: ...SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werden omnipolar mit einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm der ein von den internationalen Normen anerkanntes Konformitätszeichen besitzt Solch ein G...

Page 4: ...l sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los criterios de construcción y de los dispositivos de protección contra accidentes con cancelas puertas y portales motorizados atenerse a las normas y a las leyes vigentes 2 El instalador tendrá que dar ...

Page 5: ...4 Selettore a chiave 5 Fotocellule esterne 6 Fotocellule interne CONTROLLO PRE INSTALLAZIONE Le ante devono essere solidamente fissate ai cardini delle colonne non devono flettere durante il movimento e devono muoversi senza attriti Prima d installare l IDRO è meglio verificare tutti gli ingombri necessari per poterlo installare Se il cancello si presenta come da Fig 1 non occorrono modifiche È ob...

Page 6: ...andogli alla base una zanca come in Fig 2 Proseguendo nell installazione si deve saldare sull anta l attacco per lo stelo di traino del cancello osservando naturalmente le quote previste Fig 3 N B Assicurarsi che ad anta tutta aperta e tutta chiusa lo stelo non si trovi a fine corsa ma si discosti dai limiti della sua corsa di almeno 15mm per parte Installare IDRO provando più volte ad aprire e ch...

Page 7: ...e la chiave di 90 in senso antiorario Eseguire la manovra manuale spingendo dolcemente l anta del cancello Per il ripristino in automatico ruotarla nella posizione iniziale Togliere la chiave e richiudere il tappo per evitare che entrino acqua e polvere nel dispositivo di sblocco N B Effettuare le operazioni per la manovra manuale con motore fermo ATTENZIONE Nei modelli IDRO27 R IDRO27S R e IDRO39...

Page 8: ... Gestione attuatori con encoder Fotocellule Coste Lampeggiatore Selettore Buzzer Serratura elettrica K2 CRX cod ABK0020 230V cod ABK0021 120V Autoapprendimento corsa e tempi Chiusura automatica Prelampeggio Regolazione della forza Comando radio automatico o passo passo Comando singolo automatico o passo passo Colpo d ariete serratura elettrica Radio ricevitore incorporato Fotocellule Coste Lampegg...

Page 9: ...CON IN PIÙ AUTOTEST DI QUATTRO FOTOCELLULE AUTOTEST COSTA NON PER EXPANDER PLEX cod ACG5472 SCHEDA EXPANDER PER KS2 INNESTARE LA SCHEDA EXPANDER IN ASSENZA DI CORRENTE APERTURA PEDONALE CHIUSURA AUTOMATICA PEDONALE GESTIONE COSTA ALIMENTAZIONE PER ACCESSORI A 24VAC GESTIONE SEMAFORO GESTIONE LUCE DI CORTESIA CHIUSURA DOPO IL PASSAGGIO DAVANTI ALLE FOTOCELLULE cod ACG5470 I I D5 D4 D3 D2 BLOCK SELE...

Page 10: ...NCRO cod ACG8029 per sincronizzare fino a 4 coppie di fotocellule I I CHIAVISTELLO MECCANICO Chiavistello meccanico per cancelli a due ante cod ACG5000 PULSANTIERA FLAT Con collegamento a motore cod ACG2012 Con collegamento a centralina cod ACG2013 SERRATURA ELETTRICA Serratura Orizzontale destra vista esterna 12Vac cod ACG8660 Serratura Orizzontale sinistra vista esterna 12Vac cod ACG8670 Serratu...

Page 11: ...ouvement et doit pouvoir manoeuvrer sans effort Avant d installer le IDRO il convient de verifier tous les encombrements necessaires pour procéder à l installation Si le portail se presente comme indiqué Fig 1 aucune modification n est necessaire Il est impératif d uniformiser les caractéristiques du portail avec les normes et les lois en vigueur La porte peut être automatisée seulement si elle es...

Page 12: ...nsuite poursuivre l installation en soudant sur le vantail la fixation pour le dispositif d entrainement du portail en respectant les mesures prevues Fig 3 N B S assurer que lorsque le vantail est complètement ouvert ou complètement fermé la tige n est pas en fin de course mais s éloigne des limites de sa course d au moins 15mm de chaque côté Installer IDRO en essayant plusieurs fois d ouvrir et d...

Page 13: ...ment le battant du portail Pour revenir au fonctionnement automatique tourner la clé dans la position initiale Enlever la clé et fermer le bouchon pour éviter que de l eau ou de la poussière entrent dans le dispositif de déblocage ATTENTION Effectuer les opérations relatives à la manoeuvre manuelle lorsque le moteur est arrêté ATTENTION Dans les modèles IDRO27 R IDRO27S R et IDRO39 R réversibles l...

Page 14: ...er Photocellules Cordon de securité Feu de signalisation Sélecteur à clés Buzzer Serrure électrique K2 CRX code ABK0020 230V code ABK0021 120V Autoapprentissage automatique de course et temps Closure automatique Pre clignotement Reglage de la force Commande radio automatique ou par pas Commande simple automatique ou par pas Coup de bélier serrure électrique Récepteur radio incorporée Photocellules...

Page 15: ...DER PLEX code ACG5472 CARTE EXPANDER POUR KS2 ENGAGER LA CARTE EXP EN CAS DE COUPURE DE COURANT OUVERTURE PIÉTON FERMETURE AUTOMATIQUE PIÉTON GESTION CORDONS DE SÉCURITÉ ALIMENTATION POUR ACCESSOIRES EN 24VAC GESTION FEU ROUGE VERT GESTION ÉCLAIRAGE DE ZONE FERMETURE ANTICIPÉE APRÈS PASSAGE DEVANT LES PHOTOCELLULES code ACG5470 D5 D4 D3 D2 SPARK Afin d optimaliser les performances des appareils su...

Page 16: ...9 s il existe plus de deux paires de photocellules jusqu à 4 CHIAVISTELLO MECCANICO Pour le verrouillage au sol du premier vantail code ACG5000 PULSANTIERA FLAT Pour raccorder un moteur en direct code ACG2012 Pour raccorder à une carte électronique code ACG2013 F F SERRURE ELECTRIQUE Serrure Horizontale droite vue externe 12Vac code ACG8660 Serrure Horizontale gauche vue externe 12Vac code ACG8670...

Page 17: ... INSTALLATION CHECKS The leaf must be fixed firmily on the hinges to the pillars must not be flexible during the movement and must move without frictions Before the installation of IDRO verify all dimensions etc There s no need for any modification if the gate is like that shown in Fig 1 Gate features must be uniformed with the standards and laws in force The door gate can be automated only if it ...

Page 18: ... base Afterwards you must weld the actuator to the gate Naturally you have to respect the measures predetermined Fig 3 N B Ensure that when the door is fully open and fully closed the rod is not at the end of its stroke but is at least 15mm from the end of its stroke on each side Fix the IDRO and try several times to open and to close the gate controlling that the cover does not touch the moving g...

Page 19: ...oothly pushing the gate swing To reset automatic operation set it to the initial position remove the key and close the cap to prevent water and powder from entering the unlocking device WARNING During manual operations be sure that the motor is off CAUTION Models IDRO27S R and IDRO39 R reverse type always feature the unlock mode In this case the unlock mode allows the adjustment increase decrease ...

Page 20: ...command Managing operators with encoder Photocells Strips Blinker Key selector Buzzer Electric lock K2 CRX code ABK0020 230V code ABK0021 120V Automatic travel and timing code learning system Automatic closure Pre blinking Electronic adjustment of the force Radio command step by step open stop close Single command step by step open stop close Electric lock release operation Built in radio receiver...

Page 21: ...NOT FOR EXPANDER PLEX code ACG5472 EXPANDER CARD FOR KS2 FEED THE EXP CARD IN WHEN POWER IS NOT SUPPLIED PEDESTRIAN OPENING COMMAND AUTOMATIC PEDESTRIAN CLOSING MANAGEMENT OF THE SAFETY EDGE 24VAC ACCESSORIES FEEDING MANAGEMENT OF THE TRAFFIC LIGHT CONTR MANAGEMENT OF THE COURTESY LIGHT CLOSING COMMAND AFTER PASSING THROUGH THE PHOTOCELLS code ACG5470 D5 D4 D3 D2 SPARK In order to make the systems...

Page 22: ...TX SLIM SYNCRO code ACG8029 for more than 2 photocells couples up to 4 MECHANICAL BOLT For 2 leaf gates to latch closed gate to the ground code ACG5000 PUSH BUTTON FLAT Connection to motor code ACG2012 Connection to control panel code ACG2013 G G B B ELECTRIC LOCK Horizontal lock right external view 12Vac code ACG8660 Horizontal lock left external view 12Vac code ACG8670 Vertical lock 12Vac code A...

Page 23: ... sich wahrend der Bewegung nicht biegen und ohne reibung nicht bewegen Bevor IDRO montiert wird ist es besser alle Hindernisse die bei der Montage auftreten konnen festzustellen Bei einem Tor wie in Abbildung 1 mussen keine Veranderungen vorgenommen werden Es ist erforderlich die Charakteristiken des Tors an die geltenden Normen und Gesetze anzupassen Das Tor kann nur automatisch Angeschlossen wer...

Page 24: ...ke geschweißt Die vorgesehenen Maße sind naturlich zu beachten Abb 3 HINWEIS Sicherstellen daß bei vollständiger Öffnung Schließung des Torflügels die Kolbenstange sich nicht in Endlage befindet sondern ein Abstand von mindestens 15mm pro Seite vorhanden ist Befestigen Sie IDRO und versuchen Sie mehrere Male zu offnen und zu schließen kontrolieren Sie dabei daß das Profil der Schraubenabdeckung da...

Page 25: ...n die manuelle Bewegung erfolgen dazu den Torflügel vorsichtig mit der Hand schieben Zur erneuten Einstellung auf automatischen Betrieb auf die Anfangsposition drehen und abziehen Danach den Stöpsel wieder einsetzen damit kein Wasser und Staub in die Auslösevorrichtung eindringen können ACHTUNG Die Vorgange zur manuellen Bewegung bei stillstehendem Motor tätigen ACHTUNG Bei den Modellen IDRO27 R I...

Page 26: ...rheitsencoder Photozellen Kontaktleiste Blinklicht Schlüsselschalter Buzzer Elektrische Verriegelung K2 CRX Kode ABK0020 230V Kode ABK0021 120V Automatisches codelernen des hubs und der zeiten Automatisches Schliessen Vorblinken Elektronische kupplung Schrittfunkbefehl Öffnung Anschlag Schliessen Schritteinzelbefehl Öffnung Anschlag Schliessen Elektrischer Verriegelung Freigabebetrieb Eingebautes ...

Page 27: ...472 KARTE EXPANDER FÜR KS2 DIE KARTE EXP NUR BEI ABGESCHALTETEM STROM EINSCHIEBEN FUßGÄNGERÖFFNUNG AUTOMATISCHE SCHLIESSUNG DER PERSONENÖFFNUNG ADMINSTRATOR KONTAKT VERSORGUNG FÜR ZUBEHÖRE MIT 24VAC ÜBERWACHUNG DER AMPEL ÜBERWACHUNG DES HOFLICHTES SCHLIESSEN NACH DEM VORBEIGEHEN VOR DEN PHOTOZELLEN Kode ACG5470 D5 D4 D3 D2 SPARK Um die bestmöglichen Leistungen mit den o g Apparaten zu erhalten mus...

Page 28: ...otozellenpaare bis 4 den SENDER SYNCRO TX SLIM SYNCRO Kode ACG8029 MECHANISCHER RIEGEL Fuer zwei Fluegel zur Verrieglung am Boden Kode ACG5000 TASTER FLAT Verbindung zum motor Kode ACG2012 Verbindung zum elektronik Kode ACG2013 D D ELEKTRO SCHLOSS Horizontal Schloss rechts extern12Vac Kode ACG8660 Horizontal Schloss links extern12Vac Kode ACG8670 Vertikal Schloss 12Vac Kode ACG8650 EIN PAAR FOTOZE...

Page 29: ...ternas CONTROLES ANTES DE LA INSTALACIÓN La puerta de batiente debe fijarse sólidamente a las bisagras de las columnas y no debe doblarse durante el movimiento Antes de proceder a la instalación de IDRO es prudente verificar todos los espacios necesarios para emplazarlo Si la cancela se presenta como en la Fig 1 no hace falta efectuar ninguna modificación N B Es obligatorio adecuar las característ...

Page 30: ...strado en Fig 2 Continuando la instalación usted debe soldar à la hoja el ataque para el perno de conduciòn del motor observando naturalmente las cotas previstas Fig 3 NB Asegúrese de que cuando la puerta esté completamente abierta y completamente cerrada el perno no está en los extremos de su movimiento sino se separe de por lo menos 15mm de los extremos de su movimiento Instalar IDRO probando va...

Page 31: ...peración automática girar la llave en su posicion inicial Quitar la llave y cierrar el tapòn para evitar que agua y polvo entren en el dispositivo de desbloqueo NB Desbloquear el motor como el motor se para ATENCION Ne los modelos IDRO27 R IDRO27S R E IDRO39 R reversibles está siempre presente el dispositivo del desbloqueo En este caso el desbloqueo sirve para aumentar o diminuir la reversibilidad...

Page 32: ...reccionales abre con gestión reloj y cierra Golpe de desenganche de la cerradura eléctrica Mando de stop Gestiona encoder de detección obstáculo Fotocélulas Bordes Luz relampagueante Selector Buzzer Cerradura eléctrica K2 CRX cód ABK0020 230V cód ABK0021 120V Auto aprendizaje recorrido y tiempos Cierre automático Pre intermitencia Regulación de la fuerza Mando radio automático o paso a paso Mando ...

Page 33: ...A EXPANDER PLEX cód ACG5472 TARJETA EXPANDER PARA KS2 INTRODUCIR LA TARJETA EXPANDER TRAS HABER CORTADO LA CORRIENTE APERTURA PEATONAL CIERRE AUTOMÁTICO PARA PEATONES GESTIÓN DE BURLETE ALIMENTACIÓN PARA ACCESORIOS A 24VAC GESTIÓN SEMAFORO GESTIÓN LUZ DE CORTESIA CIERRE DESPUÉS DE PASAR POR DELANTE DE LAS FOTOCÉLULAS cód ACG5470 D5 D4 D3 D2 SPARK Para obtener las mejores prestaciones de los citado...

Page 34: ...ir el TRANSMISOR TX SLIM SYNCRO cód ACG8029 para sincronizar hasta 4 parejas de fotocélulas PESTILLO MECANICO Pestillo mecanico para cancelas de 2 hojas cód ACG5000 BOTONERA FLAT Conexión al motor cód ACG2012 Conexión al panel de control cód ACG2013 E E S S CERRADURA ELÉCTRICA Cerradura Horizontal izquierda vista externa 12Vac cód ACG8670 Serratura Verticale 12Vac cód ACG8650 Cerradura Vertical 12...

Page 35: ...a Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante étant prévu pour être intégré à une installation constituée d autres éléments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues pa...

Page 36: ...36 36 IDRO 27 R ...

Page 37: ...t 51 Vite Tornita ES17 M10 Zn TR 27 Vite TSPEI M5x10 UNI5933 Zn IDR0096 KIT GUARNIZIONI 30 By pass 39 Fascia pistone PTFE Ø40 37 Guarnizione DE 156 15 Guarnizione estruso carcas 90x90 Guarn OR119 Viton 41 Guarn OR2018 4 47x1 78 Viton 28 Guarn OR2031 7 65x1 78 Viton 32 Guarn OR2037 9 25x1 78 Viton Guarn OR2056 14x1 78 Viton 35 Guarn OR3137 Viton nero Guarnizione valvola blocco 17 Tassello in gomma ...

Page 38: ...38 38 IDRO 27 1B ...

Page 39: ...uarn OR119 Viton 50 Guarn OR2018 4 47x1 78 Viton 28 Guarn OR2031 7 65x1 78 Viton 32 Guarn OR2037 9 25x1 78 Viton 35 Guarn OR2056 14x1 78 44 Guarn OR3137 Viton nero 40 Guarnizione valvola blocco 17 Tassello in gomma motore elettrico IDR0080 13 Cavo elettrico da 1Mt IDR0050 67 Chiave di sblocco IDR0054 45 Cilindro idraulico MM315xØ40 IDR0088 63 Coperchio copristelo IDR0049 66 Cornice nera IDR0024 62...

Page 40: ...40 40 IDRO 27 SUPER R ...

Page 41: ...EI M4x8 Zinc UNI5931 24 Vite TCEI M5x40 UNI5931 grezza 9 Vite TCEI M6x20 8 8 Zn 56 Vite TE M12x35 F 15 8 8 Zn TR 27 Vite TSPEI M5x10 UNI5933 Zn IDR0098 KIT GUARNIZIONI 30 By pass 39 Fascia pistone PTFE Ø45 37 Guarnizione DE 175 15 Guarnizione estruso carcas 90x90 Guarn OR119 Viton 41 Guarn OR2018 4 47x1 78 Viton 28 Guarn OR2031 7 65x1 78 Viton 32 Guarn OR2037 9 25x1 78 Viton Guarn OR2056 14x1 78 V...

Page 42: ...42 42 IDRO 27 SUPER 1B ...

Page 43: ...stone PTFE Ø45 46 Guarnizione DE 175 15 Guarnizione estruso carcas 90x90 38 Guarn OR119 Viton 50 Guarn OR2018 4 47x1 78 Viton 28 Guarn OR2031 7 65x1 78 Viton 32 Guarn OR2037 9 25x1 78 Viton 35 Guarn OR2056 14x1 78 Viton 44 Guarn OR2162 41x1 78 Viton 40 Guarnizione valvola blocco 17 Tassello in gomma motore elettrico IDR0080 13 Cavo elettrico da 1Mt IDR0050 72 Chiave di sblocco IDR0035 45 Cilindro ...

Page 44: ...44 44 IDRO 39 R ...

Page 45: ...iton 19 Guarn OR2037 Viton Guarn OR2043 Viton Guarn OR2062 Viton 26 Guarn OR2162 Viton 32 Guarn OR2175 Viton 56 Guarn OR3156 NBR Guarnizione valvola blocco 6 Tassello in gomma motore elettrico IDR0004 PERNO ATT FORC CORTO COMP 4 Dado M8 H12 cieco ottone 3 Perno attacco posteriore corto IDR0009 PERNO FORCEL LUNGO COMP 4 Dado M8 H12 cieco ottone 73 Perno attacco forcella lungo IDR0080 60 Cavo elettr...

Page 46: ...46 46 IDRO 39 1B ...

Page 47: ...n 27 Guarn OR2037 Viton 18 Guarn OR2043 Viton 23 Guarn OR2062 Viton 34 Guarn OR2162 Viton 40 Guarn OR2175 Viton 64 Guarn OR3156 NBR 20 Guarnizione valvola blocco 6 Tassello in gomma motore elettrico IDR0080 68 Cavo elettrico IDR0088 57 Coperchio copristelo IDR0024 56 Dado copristelo IDR0005 5 Forcella posteriore oscillante IDR0015 9 Giuntino pompa motore IDR0020 20 Guarnizione valvola blocco IDR00...

Page 48: ...utomatic entry systems Cod CVA1236 01122006 Rev 13 Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie This product has been completely developed and built in Italy Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia IDRO ...

Reviews: