background image

2

CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

1° -   Se non é previsto nella centralina elettrica, installare a monte della medesima 

un’interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con apertura minima dei 
contatti pari a 3 mm) che riporti un marchio di conformità alle normative 
internazionali. Tale dispositivo deve essere protetto contro la richiusura accidentale 
(ad esempio installandolo dentro quadro chiuso a chiave).

2° -   Per la sezione ed il tipo dei cavi dei motori la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo 

H05RN-F con sezione minima di 2,5 mm

2

 e comunque di attenersi alla norma IEC 364 

e alle norme di installazione vigenti nel proprio Paese.

N.B.: É obbligatoria la messa a terra dell’impianto

I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.

SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

1° -   

Questo libretto d’istruzioni è rivolto esclusivamente a del personale specializzato

 

che sia a conoscenza dei criteri costruttivi e dei dispositivi di protezione contro gli 
infortuni per i cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi alle norme e alle 
leggi vigenti).

2° -   Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad esempio 

fotocellule, lampeggianti, ecc.) deve essere effettuato secondo la EN 60204-1. 

3° -   L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale del movimento 

deve essere fatto posizionando la pulsantiera in modo che chi la aziona non si trovi 
in posizione pericolosa; inoltre si dovrà fare in modo che sia ridotto il rischio di 
azionamento accidentale dei pulsanti.

4° -   Tenete i comandi dell’automatismo (pulsantiera, telecomando etc.) fuori dalla 

portata dei bambini. I comandi devono essere posti ad un’altezza minima di 1,5 m 
dal suolo e fuori dal raggio d’azione delle parti mobili.

5° -   Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione, regolazione, manutenzione 

dell’impianto, togliere la tensione  agendo sull’apposito interruttore magnetotermico 
collegato a monte dello stesso.

LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali danni provocati dalla 
mancata osservanza nell’installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente 
in vigore.

- ATTENZIONE - 
PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE É IMPORTANTE CHE VENGANO SEGUITE TUTTE 
LE ISTRUZIONI

CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 

1° -   Si ce n’est pas prévu dans la centrale électrique, installer en amont de celle-ci un 

interrupteur de type magnéto-thermique (omnipolaire avec ouverture minimum 
des contacts égale à 3 mm) qui porte la marque de conformité aux normes 
internationales. Ce dispositif doit être protégé contre la re-fermeture accidentelle 
(par exemple en l’installant dans un cadre fermé à clé).

2° -   Pour la section et le type des câbles du moteur, la RIB conseille d’utiliser un câble de 

type H05RN-F ayant une section minimum de 2,5 mm

2

 et de toute façon s’en tenir à 

la norme IEC 364 et aux normes d’installation en vigueur dans le propre pays. 

N.B.: La mise à terre de l’installation est obligatoire.

Les données figurant dans le présent manuel sont fournies à titre purement indicatif. 
RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment, sans aucun préavis. Effectuer 
l’installation en conformité avec les normes et les lois en vigueur.

SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 

1° - 

 Ce livret d’instructions est adressé exclusivement à un personnel spécialisé

 qui 

connaît les critères de construction et les dispositifs de protection contre les 
accidents concernant les portails, les portes et les grandes portes motorisés (s’en 
tenir aux normes et aux lois en vigueur).

2° -   Le câblage des divers composants électriques externes à l’opérateur (par exemple 

photocellules, clignotants, etc) doit être effectué selon la EN 60204-1. 

3° -   Le montage éventuel d’un tableau pour la commande manuelle du mouvement doit 

être fait en positionnant le tableau de façon à ce que la personne qui l’actionne ne 
se trouve pas en position de danger ; de plus, il faudra faire en sorte que le risque 
d’actionnement accidentel des boutons soit réduit. 

4° -  Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande, etc) hors de 

portée des enfants. Les commandes doivent être placées à une hauteur minimum 
de 1,5 m du sol et hors du rayon d’action des parties mobiles. 

5° -  Avant l’exécution de toute opération d’installation, de réglage, d’entretien de 

l’installation, couper le courant en agissant sur l’interrupteur magnétothermique à 
cet effet, branché en amont de l’installation.    

LA SOCIETE RIB N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour d’éventuels dommages 
provoqués par la non-observation dans l’installation, des normes de sécurité et des lois 
actuellement en vigueur. 

I

- ATTENTION - 

POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT QUE TOUTES LES 
INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR 
L’INSTALLATION

I

F

Summary of Contents for AA51200

Page 1: ... 20 BARRIERA A CATENA BARRIÈRE À CHAÎNE CHAIN BARRIER Operatore Operateur Operator Alimentazione Alimentation Power Supply Peso max catena Poids maxi chaîne Max chain weight Codice Code Code STOPPER MASTER 230V 50 60Hz 8 5Kg AA51200 STOPPER SLAVE AA51205 ...

Page 2: ...MENT CES INSTRUCTIONS 1 Si ce n est pas prévu dans la centrale électrique installer en amont de celle ci un interrupteur de type magnéto thermique omnipolaire avec ouverture minimum des contacts égale à 3 mm qui porte la marque de conformité aux normes internationales Ce dispositif doit être protégé contre la re fermeture accidentelle par exemple en l installant dans un cadre fermé à clé 2 Pour la...

Page 3: ...tti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effet...

Page 4: ...isurati utilizzando un catena di 400 g m Lunghezza catena m 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Altezza catena X cm 75 70 65 60 55 50 45 40 35 DESCRIZIONE E DIMENSIONI COLONNA 2 3 Cavo 2 x 2 5 mm2 Anello di aggancio per catena DATI TECNICI STOPPER Alimentazione 230 Vac 50 60 Hz Assorbimento A 1 Potenza motore W 60 Coppia Nm 645 Servizio 50 Temperatura C 20 55 Grado di protezione IP 34 Lubrificazione Permanent...

Page 5: ...rriera alla piastra con le 4 rondelle 5 e i 4 dadi 4 forniti 8 Rimontare il coperchio anteriore 8 su entrambe le colonne e fissarlo con le 4 viti 10 9 Fissare la catena agli anelli di aggancio che sporgono dai coperchi anteriori e tensionarla in modo che la catena al centro del passaggio sia ad un altezza X rispetto a terra fig 1 MANUTENZIONE SEMESTRALE 1 Togliere l alimentazione 230V e le batteri...

Page 6: ... in figura Se si dispone poi di una buona terra è opportuno collegare ad essa tutto il sistema 1 INTRODUZIONE Alimentazione fotocellule 150 mA max Connettore Motore Encoder Encoder 5 Vcc marrone Segnale verde GND bianco M Qualunque contatto Normalmente Chiuso N C deve essere ponticellato al comune se non utilizzato Esempio di collegamento VITI FISSAGGIO CARCASSA MOTORE CAVO DI COLLEGAMENTO CAVO CO...

Page 7: ...tocellule la radio e i pulsanti NON sono attivi 4 2 MOVIMENTAZIONE MANUALE comando mantenuto Questa procedura va effettuata SOLO dall installatore e SOLO durante la messa in opera del sistema Questa movimentazione deve essere eseguita solo in caso non sia possibile alzare completamente la catena in automatico 3 1 COLLEGAMENTI AL RADIO RICEVITORE OPZIONALE Fare riferimento al manuale del ricevitore...

Page 8: ...matico della catena Ruotare il trimmer AUT CLOSE TIME in senso antiorario In questo modo si diminuisce il tempo di attesa prima di avere il sollevamento automatico della catena La pausa è troppo breve RuotandoiltrimmerAUT CLOSETIMEcompletamenteinsensoantiorario 1 il sollevamento della catena è controllato dall intervento delle fotocellule dopo alcuni secondi dal rilascio del contatto fotocellule l...

Page 9: ...o premuto il tasto ROSSO si passa alla seconda funzione segnalata da 2 lampeggi e così via Per abilitare la modalità di apprendimento procedere nel seguente modo 1 Alzare completamente la catena SW1 deve essere su AUT 2 Premere e mantenere sempre premuto il pulsante ROSSO 3 Dopo4 5secondiilledFUNCLIGHTesegueunaseriedi8lampeggi cheavvisanodellaprossimaentratainmodalitàapprendimento Terminatalaserie...

Page 10: ... tensione elettrica e tutti i collegamenti alla rete elettrica Fusibile bruciato Sostituire il fusibile con uno di pari caratteristiche Attivando il comando di abbassamento la catena si muove per un breve tratto e poi si ferma Collegamento encoder non corretto Verificare il cablaggio dei fili dell encoder Non si riesce ad entrare in programmazione corsa La catena non è in posizione alta Riportare ...

Page 11: ...ertura con automezzi monocanale 230 Vac cod ACG9060 monocanale 12 24 Vac dc cod ACG9063 bicanale 12 24 Vac dc cod ACG9064 SPIRA LOOP PREASSEMBLATA 6 m perimetro 2 x 1 15 m di cavo cod ACG9067 10 m perimetro 3 x 2 15 m di cavo cod ACG9068 RADIO RICEVITORI AD AUTOAPPRENDIMENTO S433 1CH monocanale con morsettiera cod ACG5082 S433 2CH bicanale con morsettiera cod ACG5084 S433 4CH quadricanale con mors...

Page 12: ...ansmetteur radio SUN les valeurs du tableau ont été mesurée en utilisant une chaîne de 400 g m Câble 2x 2 5 mm2 Longueur de la chaîne m 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Hauteur de la chaîne X cm 75 70 65 60 55 50 45 40 35 DONNÉE TECHNIQUE STOPPER Alimentation 230 Vac 50 60 Hz Absorption A 1 Puissance moteur W 60 Couple Nm 645 Service 50 Température C 20 55 Indice de protection IP 34 Lubrification Permanent...

Page 13: ...rière à la plaque de fondation avec les 4 rondelles 5 et les 4 écrous 4 fournis 8 Remonter le couvercle antérieur 8 sur les deux colonnes et fixer les avec les 4 vis 10 9 Fixer la chaîne aux œillets qui dépassent des couvercles antérieurs et tirer la chaîne pour faire en sorte que le milieu de la chaîne soit à une hauteur X fig 1 ENTRETIEN TOUS LES 6 MOIS 1 Débrancher l alimentation 230Vac et les ...

Page 14: ...diqué sur la figure Si on dispose d une bonne mise à la terre il convient de brancher tout le système 1 INTRODUCTION Bornes Fonctions Réglage 1 2 Sortie pour clignotant Out 24 Vac 25 W MAX 3 Positif alimentation pour émetteur et récepteur photocellule Out 24 Vcc 150 mA MAX 4 Négatif alimentation pour émetteur photocellule Out GND TX 5 Négatif alimentation récepteur photocellule et commun commandes...

Page 15: ...ules la radio et les boutons NE sont PAS actifs 4 2 MOUVEMENTS MANUELLE COMMANDE MAINTENUE Cette procédure doit être effectuée SEULEMENT par l installateur et SEULEMENT pendant la mise en œuvre du système Ce mouvement ne doit être effectué que s il n est pas possible de remonter complètement la chaîne automatiquement 3 1 CONNEXIONS AU RADIO RÉCEPTEUR OPTIONELLE Voir le manuel du radio recepteur S4...

Page 16: ...DU TEMPS 1 2 3 MAX AUT CLOSE TIME DIMINUTION DU TEMPS Appuyer la commande de pas à pas bornes 5 et 11 La chaîne se relève complètement OUI OUI OUI OUI OUI Pendant la mise en mémoire de la course et pour les 2 cycles complèts successifs d élèvation et d abaissement éviter l intervention de STOP et de photocellules et éviter aussi de faire intervenir le capteur de courant car la centrale dans ces de...

Page 17: ...ssivement en maintenant la pression sur le bouton ROUGE on passe à la deuxième fonction signalée par 2 éclairs et ainsi de suite Pour activer la modalité d apprentissage procéder comme suit 1 Porter la chaîne complètement vers le haut SW1 doit être sur AUT 2 Appuyer et maintenir toujours la pression sur le bouton ROUGE 3 Après 4 5 secondes la led FUNC LIGHT du coffret effectue une série de 8 éclai...

Page 18: ...les connexions au réseau électrique Fusible brûlé Remplacer le fusible avec un autre qui a les mêmes caractéristiques En activant la commande d abaissement la chaîne se déplace pour un bref instant et ensuite s arrête Connexion encodeur non correcte Vérifier le câblage des fils de l encodeur On ne peut pas programmer les télécommandes La chaîne n est pas totalement vers le haut Reporter en manuel ...

Page 19: ...ure avec véhicules automobiles monocanal 230 Vac code ACG9060 monocanal 12 24 Vac dc code ACG9063 deux canaux 12 24 Vac dc code ACG9064 SPIRE FERMÉE PRÉMONTÉE 6 m périmètre 2 x 1 15 m de câble code ACG9067 10 m périmètre 3 x 2 15 m de câble code ACG9068 RADIORÉCEPTEURS AUTO APPRENDISSAGE S433 1CH à un canal avec bornes à visser code ACG5082 S433 2CH à deux canaux avec bornes à visser code ACG5084 ...

Page 20: ... transmitter The value in the table has been determinated using a chain of 400 g m Cable 2 x 2 5 mm2 Lenght of the chain m 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Relative height in the middle X cm 75 70 65 60 55 50 45 40 35 TECHNICAL DATA STOPPER Power supply 230 Vac 50 60 Hz Absorption A 1 Motor Power W 60 Force Nm 645 Service 50 Operating temperature C 20 55 Protection Degree IP 34 Lubrification Permanent Weig...

Page 21: ...fig 4 6 Place now the column structure on the base 7 Fix now the column to the base with the 4 washers 5 and 4 nuts 4 8 Fix the frontal covers 8 of both columns with 4 screws 10 9 Now you can fix the chain to the rings on both columns respecting the level X in the middle of the chain barrier as shown fig 1 HALF YEARLY MAINTENANCE 1 Cut the power supply off and disconnect the batteries if present C...

Page 22: ...tion it is advisable to connect all the system to it 1 INTRODUCTION Photocells Power supply 150 mA MAX Motor Encoder Connector Encoder 5 Vcc brown Signal green GND white Any contact which is Normally Closed N C must be bridged to the common if not used Example of connection SCREWS FOR FIXING TO THE ENGINE HOUSING CONNECTION CABLE CABLE CONNECTED TO EARTH Control board MOTOR CASING Terminal Functio...

Page 23: ...nd the buttons are NOT active 4 2 MANUAL MODE HOLD TO RUN This procedure must be carried out ONLY by the installer and ONLY during the setting up of the system This movement must be carried out only if it is not possible to fully raise the chain automatically 3 1 CONNECTIONS TO THE OPTIONAL RADIO RECEIVER Please refer to the S433 radio receiver manual After the radio receiver has been connected it...

Page 24: ...LOSETIMEtrimmerinclockwisesense In this way the automatic chain raising pause time is increased Turn the AUT CLOSE TIME trimmer anticlockwise sense In this way the automatic chain raising pause time is reduced The time is too brief ByturningtheAUT CLOSETIMEtrimmercompletelyinanticlockwise sense 1 the chain raising is managed by the photocells after a few seconds from the photocell contact release ...

Page 25: ...ton yet 4 Once found through the number of flashings of the flashing light led the function that you want to modify release the RED button In this way the function is selected Once selected the function the FUNC LIGHT led puts in evidence the setting by flashing with a slow frequence 1 flash each second or with a rapid frequence 2 flashes each second as pointed out on the next table 5 Press now th...

Page 26: ...9064 LOOP PRE ASSEMBLED 6 m perimeter 2 x 1 15 m of cable code ACG9067 10 m perimeter 3 x 2 15 m of cable code ACG9068 G B OPTIONALS For the connections and the technical data of the fixtures follow the relevant handbooks CODE LEARNIG SYSTEM RADIORECEIVERS S433 1CH 1 channel with terminal Block code ACG5082 S433 2CH 2 channels with terminal Block code ACG5084 S433 4CH 4 channels with terminal Bloc...

Page 27: ... CVA2253 CATENA 1 2 GIUNTI 1 1 9 CVA2282 MOLLA TENDICATENA 1 1 10 CVA2283 CUSCINETTO SU ALBERO MOT ISB 6200 2RS 1 1 11 CVA2284 CUSCINETTO ALBERO RINVIO ISB 6202 2RS 2 2 12 CVA2296 ALBERINO DI RINVIO PIGNONE 1 1 13 CVA2297 FLANGIA ALLUMINIO SUPPORTO MOTORE 1 1 14 CVA2298 FLANGIA ALLUMINIO SUPPORTO RINVIO 1 1 16 CVA2254 MOTORIDUTTORE 60KG DX CON ENC 1 0 17 CVA2281 MOTORIDUTTORE 60KG DX NO ENC 0 1 18...

Page 28: ...of Machinery Safety Regulations 2008 are abided by and applied The relevant technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII such documentation or parts of it will be sent by post or by electronic means in response to a motivated request received from the qualified national authorities This almost complete machinery is conformed with the provisions of these others EC dire...

Reviews: