background image

14

14

INSTALLATION PRINCE

TYPE DE COMMANDE

USAGE DE LA FERMETURE

Personne expertes

Personne expertes Usage illimité

(au dehors d’une zone publique*)

(zone publique)

homme presente

A

B

impulsion en vue

C

C

C et D

(es. capteur)

impulsion hors de vue

C

C et D

C et D

(es. boîtier de commande)

automatique

C et D

C et D

C et D

* example typique: fermetures qui n’ont pas d’accès à un chemin public
A: Touche de commande à homme present (à action maintenue), code ACG2020
B: Sélecteur à clef à homme mort, code ACG1010
C: Cordon ou Senseur pour relever l’obstacle (encoder incorporé PRINCE 24V

PLUS) et/ou autres dispositifs de limitation des forces dans les limites de la norme
EN12453- appendice A.

D: Cellules photo-électriques, code ACG8026

Parties à installer conformément à la norme EN12453

FF

C

ONTROLE PRE-INSTALLATION

Le portail à battant doit être solidement fixé  aux poteaux, ne doit pas flechir

pendant le mouvement et doit pouvoir manoeuvrer sans effort.

Avant d'installer PRINCE, il convient de verifier tous les encombrements

necessaires pour proceder à l'installation.

Si le portail se presente comme indiqué Fig. 1, aucune modification n'est

necessaire.

N.B.

Il est impératif d'uniformiser les caractéristiques du portail avec les

normes et les lois en vigueur. La porte peut être automatisée

seulement si elle est en bon état et qu’elle est conforme à la norme EN

12604.

- Le vantail ne doit pas comporter de portillon intégré. Dans le cas contraire,

il sera opportun de prendre les précautions décrites au point 5.4.1 de la EN

12453 (interdire, par le biais d’un contact raccordé aux bornes adaptées

de la platine électronique, la mise en marche de l’automatisme si le

portillon est ouvert).

- Ne pas générer de zone d’écrasement (par exemple entre le vantail ouvert

et la cloture).

M

ANOEUVRE DE SECOURS 

Pour actionner le portail manuellement il est necessaire introduire la clé

appropriée dans la serrure et 

la tourner de 90° dans le sense anti-horaire

(Fig. 3).

Afin de pouvoir manœuvre manuellement le vantail, il est important de

vérifier que :

- Il soit fourni des poignées adaptées sur le vantail

- Ces poignées doivent être positionnées de sorte à ne pas créer un danger

durant leur utilisation.

- L’effort manuel pour mettre en mouvement le vantail ne doit pas excéder

225N pour les portes et portails en usage privé, et 390N pour les portes et

portails à usage industriel et commercial (valeurs indiquées au paragraphe

5.3.5 de la norme EN 12453).

F

IXATION DE L'ATTACHE DU MOTEUR A LA COLONNE

Lors de l'installation du PRINCE, il est necessaire de respecter certaines

mesures afin d'obtenir un mouvement correct du vantail. 

Si le poteau est en fer, il est possible de visser directement l'attache au

moyen de vis filetée M8.

si le poteau est en ciment fixer l'attache au moyen de 4 chevilles de Ø 8 mm. 

En cas de mur parallèle au portail lorsque celui-ci est ouvert il est

necessaire de pratiquer une niche pour loger le motoreducteur.

F

IXATION DE L'ATTACHE DU MOTEUR AUX PORTAILS

Ensuite poursuivre l'installation en vissant sur le vantail la fixation pour le

dispositif d'entrainement du portail, en respectant les mesures prevues (Fig.

6,7). 

Installer le PRINCE en essayant plusieurs fois d'ouvrir et de fermer en

controlant que le profile cache-vis ne frotte pas lorsque le portail est en

mouvement.

3

5

6

4

Summary of Contents for AA14030

Page 1: ...Max Torgewicht Peso m x verja 200Kg 550lbs Spinta Pouss e Thrust Schubkraft Empuje 100Kg 275lbs Spinta max Pouss e maxi Max thrust Max Schubkraft Empuje max 140Kg 385lbs PRINCE 24V PLUS 230V 50 60Hz 1...

Page 2: ...RVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec ouverture mi...

Page 3: ...HE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltz...

Page 4: ...sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los cr...

Page 5: ...S invece grazie all Encoder in dotazione attiva la funzione anti intrusione ABIS CARATTERISTICHE TECNICHE Lunghezza max anta Peso max cancello Corsa max di traino Tempo medio di apertura Velocit media...

Page 6: ...li posti su siti privati ed i 390N per i cancelli posti su siti commerciali ed industriali valori indicati nel punto 5 3 5 della norma EN 12453 FISSAGGIO ATTACCO MOTORE A COLONNA Installando il PRINCE...

Page 7: ...2 X A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765...

Page 8: ...ianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti Si consiglia l utilizzo delle centraline elettroniche di comando KS2 24V per 1 o 2 PRINCE 24V PLUS K2 24V per 1 o 2 PRINCE 24V I PRINCE sono dota...

Page 9: ...9 9 A B C D PRINCE 24V I I BLUE Blu BROWN Marrone...

Page 10: ...schermato per l encoder da utilizzare obbligatoriamente per garantire il corretto funzionamento dell apparecchiatura Il cavo dell ENCODER deve avere ad una estremit la schermatura collegata a terra no...

Page 11: ...vanti alle fotocellule cod ACG5471 K2 24V K2 24V 120V cod ABK0023 K2 CRX 24V 120V cod ABK0026 K2 24V 230V cod ABK0024 K2 CRX 24V 230V cod ABK0025 SPARK Per ottenere le migliori prestazioni degli appar...

Page 12: ...cancello si blocca e la spia lampeggia continuamente segnalando lo stato di batteria scarica Solo al ritorno della tensione di rete la spia si spegne e tutti i comandi vengono ristabiliti ovviamente...

Page 13: ...PLUS gr ce l encoder la fonction anti effraction ABIS est disponible CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur maxi du battant Poids maxi du battant Course maxi d entrainement Temps moyen d ouverture Vite...

Page 14: ...ontact raccord aux bornes adapt es de la platine lectronique la mise en marche de l automatisme si le portillon est ouvert Ne pas g n rer de zone d crasement par exemple entre le vantail ouvert et la...

Page 15: ...S2 X A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 76...

Page 16: ...rmes et lois en vigueur Il est conseill d utiliser les blocs moteurs lectroniques KS2 24V pour 1 ou 2 PRINCE 24V PLUS KS 24V pour 1 ou 2 PRINCE 24V Les PRINCE ont un syst me r glable de ralentissement...

Page 17: ...17 17 PRINCE 24V F F A B C D BLUE Bleu BROWN Marron...

Page 18: ...X 110 CH Code ACG2133 Il est imp ratif d employer un c ble blind pour l encoder afin de garantir le bon fonctionnement du coffret de commande Le c ble de l ENCODER doit avoir une extr mit le blindage...

Page 19: ...ocellules code ACG5471 K2 24V K2 24V 120V code ABK0023 K2 CRX 24V 120V code ABK0026 K2 24V 230V code ABK0024 K2 CRX 24V 230V code ABK0025 SPARK Afin d optimaliser les performances des appareils suscit...

Page 20: ...tail se bloque le voyant clignote de fa on continue pour signaler l tat de batterie d charg e Le voyant s teint et toutes les commandes sont r tablies seulement au retour du courant videmment la batte...

Page 21: ...visable to instal an electrical lock to ensure an efficient locking of the gate PRINCE 24V PLUS owing to Encoder is already equipped with the ABIS Anti Break in System function to keep the gate closed...

Page 22: ...riate steps in accordance with EN 12453 norm for instance by preventing the operation of the motor when the pedestrian opening is opened by installing a safety microswitch connected with the control p...

Page 23: ...A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765 115...

Page 24: ...ecommended that the following electronic control units be used KS2 24V for 1 or 2 PRINCE 24V PLUS K2 24V for 1 or 2 PRINCE 24V PRINCE has an adjustable deceleration system that slows down the movement...

Page 25: ...25 25 PRINCE 24V G G B B A B C D...

Page 26: ...for example type LFLEX 110 CH Code ACG2133 It is compulsory to use shielded cable for the encoder in order to guarantee the correct operation of the control board The screen of the ENCODER cable must...

Page 27: ...ABK0024 K2 CRX 24V 230V code ABK0025 SPARK In order to make the systems mentioned above give the best performances you need to install an antenna tuned on the frequency of the radio receiver installed...

Page 28: ...0V following which the gate blocks and the indicator flashes continuously to signal that the battery is low Only when voltage returns will the indicator go out and all the controls be restored obvious...

Page 29: ...RINCE 24V PLUS hat ein eingebautes ABIS anti brack in system dies verhindert das gewahltsame oeffnen des Tores in geschlossener Stellung TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max Torfl gelweite Max Torgewicht Max...

Page 30: ...g setzen des Motors per Handsender wenn der Gehfluegel geoeffnet ist Das zu vehindern koennen sie einen Endschalter anschliessen der beim oeffnen des Gehfluegel andere automatischen funktionen ausser...

Page 31: ...A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765 115...

Page 32: ...ie Verwendung folgender elektronischer Steuertafeln empfohlen KS2 24V f r PRINCE 24V PLUS mit 1 oder 2 Motoren K2 24V f r PRINCE 24V mit 1 oder 2 Motoren Die PRINCE haben ein justierbares Geschwindigk...

Page 33: ...33 33 PRINCE 24V D D A B C D BLUE Blau BROWN Braun...

Page 34: ...ben und Sie muss abgeschirmt sein Der Einsatz von abgeschirmtem Kabel ist ratsam da es sonst zu Fehlern im Programmablauf kommen kann Das Kabelende des ENCODER muss an einem Ende mit Erdabschirmung ve...

Page 35: ...BK0025 SPARK Um die bestm glichen Leistungen mit den o g Apparaten zu erhalten muss eine auf die Frequenz des Funkempf ngers abgestimmte Antenne montiert werden Anmerkung Besonders muss darauf geachte...

Page 36: ...Die Kontrolllampe blinkt kontinuierlich und signalisiert damit dass die Batterie leer ist Nur nach Stromr ckkehr erl scht die Kontrolllampe und alle Steuerbefehle werden wieder hergestellt selbstvers...

Page 37: ...Con el PRINCE 24V PLUS en vez gracias al Encoder en dotaci n es activada la funci n anti intrusi n ABIS CARACTER STICAS T CNICAS Longitud m xima de la anta Peso m x cancela Corrido max de arrastre Tie...

Page 38: ...a EN12453 por ejemplo impedir el movimiento del motor cuando la puertecilla est abierta gracias a un microinterruptor debidamente conectado a la central No hay que generar puntos donde se pueda quedar...

Page 39: ...90 13 5 S2 X A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 21...

Page 40: ...stalar el equipo seg n las normativas vigentes Se aconseja de utilizar los siguientes paneles electr nicos de mando KS2 24V para 1 2 PRINCE 24V PLUS K2 24V para 1 2 PRINCE 24V Los PRINCE son dotados d...

Page 41: ...41 41 PRINCE 24V E E S S A B C D BLUE Azul BROWN Marr n...

Page 42: ...ctores encerrados para el encoder se debe utilizar obligatoriamente para garantizar el correcto funcionamiento del equipo El cable del ENCODER tiene que tener en una extremidad el blindaje conectado a...

Page 43: ...c d ACG5471 K2 24V K2 24V 120V c d ABK0023 K2 CRX 24V 120V c d ABK0026 K2 24V 230V c d ABK0024 K2 CRX 24V 230V c d ABK0025 SPARK Para obtener las mejores prestaciones de los citados aparatos es neces...

Page 44: ...ego de lo cual la cancela se bloquea el indicador parpadea continuamente indicando el estado de bater a descargada S lo al volver la tensi n de red el indicador se apaga y todos los mandos se restable...

Page 45: ...45 45 NOTES...

Page 46: ...46 46 NOTES...

Page 47: ...ts Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installat...

Page 48: ...Piastra cancello Gruppo Forcella Perno ANGOLARE ATTACCO A COLONNA 2 pezzi Mors Mammut5P OK431 NYLP per PRINCE 24V PLUS BLOCCA CAVO PRINCE SR6P 4 per PRINCE 24V PLUS Chiocciola bronzo FORCELLA POSTERIO...

Reviews: