![RHINO SafeStow3 Quick Start Manual Download Page 1](http://html1.mh-extra.com/html/rhino/safestow3/safestow3_quick-start-manual_1452473001.webp)
IMPORTANT! These assembly instructions MUST be followed to ensure correct
operation. Failure to do so will result in invalidating warranty and could cause injury.
ВНИМАНИЕ! Следовать данной инструкции по сборке ОБЯЗАТЕЛЬНО для
обеспечения исправной работы. Несоблюдение инструкции сделает
гарантию недействительной и может привести к травме.
WAśNE! NALEśY przestrzegać poniŜszych instrukcji montaŜu, aby zapewnić
prawidłowe działanie. Nieprzestrzeganie instrukcji spowoduje uniewaŜnienie
gwarancji i moŜe doprowadzić do obraŜeń.
¡IMPORTANTE! DEBE seguir estas instrucciones de montaje para garantizar un
funcionamiento correcto. De lo contrario, se invalidaría la garantía y podrían
ocasionarse lesiones.
BELANGRIJK! Deze montage-instructies MOETEN worden opgevolgd om een
correcte werking te garanderen. Bij niet-naleving vervalt de garantie en kunt u
verwondingen oplopen.
IMPORTANT ! Pour assurer le bon fonctionnement, il est INDISPENSABLE de suivre
ces instructions d’assemblage. Leur non-respect annulerait la garantie et pourrait
entraîner des blessures.
RU
PL
IT
ES
NL
FR
DE
GB
ACHTUNG! Um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten, ist diese
Montageanweisung UNBEDINGT zu befolgen. Nichtbeachtung kann Verletzungen
und Erlöschen der Gewährleistung zur Folge haben.
IMPORTANTE! Le presenti istruzioni di montaggio DEVONO essere necessariamente
osservate per garantire un funzionamento corretto. Il mancato rispetto delle
istruzioni comporta l'invalidazione della garanzia e il rischio di lesioni.
GB
DE
FR
NL
ES
IT
PL
RU
Refer to page 6 of the User Manual for power
settings.
GB
DE
FR
NL
ES
IT
PL
RU
Check the triggers are latched correctly as
shown.
Überprüfen, dass die Rasthebel korrekt
eingerastet sind (siehe Abb.).
Vérifiez que les gâchettes sont bien
enclenchées comme indiqué.
Controleer of de klemmen correct zijn
vastgezet, zoals aangegeven.
Compruebe que los pestillos se enganchan
correctamente, tal y como se muestra.
Verificare che le levette siano bloccate
correttamente in posizione come illustrato.
Sprawdź, czy spusty są prawidłowo
zablokowane zgodnie z ilustracją.
Убедитесь в том, что защелки установлены
правильно, как показано на рисунке.
Tighten the second side of the SA029.
Die zweite Seite des SA029 festziehen.
Serrez l’autre côté du SA029.
Zet de andere zijde van SA029 vast.
Apriete el segundo lateral del SA029.
Serrare l'altro lato di SA029.
Dokręć drugą stronę elementu SA029.
Затяните резьбовые соединения другой
стороны SA029.
GB
DE
FR
NL
ES
IT
PL
RU
RAS08S1_b
Manufactured by Rhino Products Ltd in the United Kingdom
25.
26.
27.