
FR
DE
EN
Nom du produit
Produktbezeichnung
Product name
LUCERIA C 01
Dimensions HxLxP (mm)
Abmessungen HxBxT (mm)
Dimensions HxWxD (mm)
1778 x 915 x 510
Poids (kg)
Gewicht (kg)
Weight (kg)
360
Nom du produit
Produktbezeichnung
Product name
LUCERIA C 02
Dimensions HxLxP (mm)
Abmessungen HxBxT (mm)
Dimensions HxWxD (mm)
1778 x 915 x 510
Poids (kg)
Gewicht (kg)
Weight (kg)
400
Nom du produit
Produktbezeichnung
Product name
LUCERIA C 03
Dimensions HxLxP (mm)
Abmessungen HxBxT (mm)
Dimensions HxWxD (mm)
1778 x 915 x 510
Poids (kg)
Gewicht (kg)
Weight (kg)
310
Législation achevée
Abgeschlossene
Gesetzgebung
Completed legislation
-
EN 13 240 / 15a B-VG / DIN plus / BImSch V 2
Éco-conception
(%)
Ökodesign
(%)
Eco-design
(%)
71,8
EEI
EEI
EEI
108,2
Étiquette énergétique
Energielabel
Energy Label
A+
Combustible prescrit
Vorgeschriebener Brennstoff
Prescribed fuel
Morceau de bois
/
Stückholz
/
Piece wood
Longueur de carburant
(mm)
Kraftstofflänge
(mm)
Fuel length
(mm)
250
Consommation de bois moyenne
(kg/h)
Durchschnittlicher
Holzverbrauch (kg(h)
Average wood consumption (kg/h)
2,61
Dose de bois autorisée max. (kg/h)
Max. erlaubte Holzzuladung
(kg/h)
Max. allowed wood batch (kg/h)
3,4
Intervalle d’ajout du combustible
pour la puissance nominale
Zeitabstand der
Brennstoffbeschickung für die
Nennleistung
Fuel supply interval for the rated
output
1. heure, Stunde, hour
Hauteur maximale de la charge –
1/3 de la hauteur du foyer
Höchster Füllstand –
1/3 der Feuerraumhöhe
The greatest height of the filling –
1/3 of the firebox
-
Méthode d’ajout du combustible
Art der Brennstoffbeschickung
Fuel delivery method
manuellement
,
von Hand, manually
Quantité d'air de combustion
(m
3
/h)
Menge an Verbrennungsluft
(m
3
/h)
Amount of combustion air
(m
3
/h)
33,1
Rendement nominal (kW)
Nennleistung (kW)
Nominal output (kW)
8,7
Rendement régulé total (kW)
Reg. Gesamtleistung (kW)
Total regulated output (kW)
4,3 – 11,3
Rendement de l’échangeur (kW)
Austauscherleistung (kW)
Exchanger output (kW)
-
Rendement régulé de l’échangeur à
eau chaude (kW)
Reg. Leistung des
Warmwassertauschers (kW)
Regulated output of the hot water
exchanger (kW)
-
Volume du remplissage (litres)
Füllungsgewicht (Liter)
Filling volume (litres)
-
Surpression de fonctionnement
max. (kPa)
Max. Betriebsdruck (kPa)
Max. operating overpressure (kPa)
-
Efficacité (%)
Wirksamkeit (%)
Efficiency (%)
80,81
Débit massique des résidus de
combustion secs (g/s)
Massendurchfluss der
trockenen Abgase (g/s)
Mass flow rate of dry flue gases
(g/s)
8,6
Température moyenne des résidus
de combustion (°C)
Durchschnittliche
Abgastemperatur (°C)
Average flue-gas temperature (°C)
235
Température moyenne des résidus
de combustion derrière la tubulure
(°C)
Durchschnittliche
Abgastemperatur hinter dem
Stutzen (°C)
Average flue gas temperature after
Flue pipe (°C)
271
Tirage de la cheminée (Pa)
Kaminzug (Pa)
Flue draught (Pa)
13
FR
DE
EN
Poussière pour O
2
= 13%
(mg/Nm
3
)
Staub bei O
2
= 13 %
(mg/Nm
3
)
Dust at O2 = 13%
(mg/Nm
3
)
29,33
Concentration en CO dans les
résidus de combustion pour O
2
=
13% (mg/Nm
3
)
CO Konzentration in den
Abgasen bei O
2
= 13%
(mg/Nm
3
)
The concentration of CO in the
flue gases at O
2
= 13% (mg/Nm
3
)
844
Concentration en CO dans les
résidus de combustion pour O
2
=
13% (%)
CO Konzentration
in den Abgasen
bei O
2
= 13% (%)
The concentration of CO
in the flue gases
at O
2
= 13% (%)
0,0676
CO
2
(%)
CO
2
(%)
CO
2
(%)
8,55
OGC - 0
2
=13% (mg/m
3
)
OGC - 0
2
=13% (mg/m
3
)
OGC - 0
2
=13% (mg/m
3
)
49
NOx - 0
2
=13% (mg/m
3
)
NOx - 0
2
=13% (mg/m
3
)
NOx - 0
2
=13% (mg/m
3
)
99
Hauteur de raccordement pour
l'installation arrière (mm)
Anschlusshöhe hinten
(mm)
Connection height for rear
installation (mm)
1567
Diamètre du conduit de fumée
(mm)
Rauchabfuhrdurchmesser (mm)
Flue pipe diameter (mm)
150
Diamètre de l’AAC (mm)
CPV-Durchmesser (mm)
CAI diameter (mm)
125
Dimensions de la chambre de
combustion
HxLxP
(mm)
Maße Feuerraum HxBxT
(mm)
Dimensions of the combustion
chamber
HxWxD
(mm)
519 x 484 x 217
Dimensions de la porte du four
HxLxP
(mm)
Maße
Ofentür
HxBxT
(mm)
Dimensions of the furnace
door
HxWxD
(mm)
-
Section min. de l’arrivée d’air de
convection pour rendement
nominal
(cm
2
)
Min. Querschnitt der
Konvektionsluftzufuhr f. die
Nennleistung
(cm
2
)
Min. cross section of convect air
inlet for nominal output
(cm
2
)
-
Section min. de la sortie d’air de
convection pour rendement
nominal
(cm
2
)
Min. Querschnitt des
Konvektionsluftausgangs f. die
Nennleistung (cm
2
)
Min. cross section of convect air
outlet for nominal output
(cm
2
)
-
Réalisation de la porte (Droite=1 /
Gauche=2 /
Coulissant = 3)
Türausführung
(Rechts=1/Links=2/
Schieben=3)
Door design
(Right=1 / Left=2 /
Sliding
=3)
3
Conception de la porte arrière
(Non
=0 / Droite=1 / Gauche=2 /
Coulissant = 3)
Hintertür Design
(Nein=0 /
Rechts=1 / Links=2 /
Schieben
= 3)
Back door design (No=0 / Right=1
/ Left=2 /
Sliding
=3)
0
Eloignement des
matériaux inflammables
Abstand von
Brennstoffen
Distance from flammable
materials
Latérale
(mm)
Verre latéral (mm)
Seitenwände
(mm)
Seitenglas (mm)
Side (mm)
Side with glass
(mm)
-
X
≥ 800
Arrière
(mm)
Hinterwand
(mm)
Back (mm)
Z
≥ 0 (80)
Frontale
(mm)
Frontwand
(mm)
Front (mm)
Y
≥ 1000
Du plafond
(mm)
Von der Decke
(mm)
From the ceiling
(mm)
Y
≥ 600
Accessoires fournis
Mitgeliefertes Zubehör
Supplied accessories
Gant de protection
oui=1 / non=2
Schutzhandschuh
ja=1 / nein=2
Protective glove
yes=1 / no=2
1
Crochet pour ouvrir le cendrier
oui=1 / non=2
Haken um den Aschenbecher
öffnen
ja=1 / nein=2
Hook to open the ashtray
yes=1 / no=2
2
Cendrier
oui=1 / non=2
Aschenbecher
ja=1 / nein=2
Ashtray
yes=1 / no=2
1
Brosse à cheminée
oui=1 / non=2
Kaminbürste
ja=1 / nein=2
Chimney brush
yes=1 / no=2
2
Vanne d’aération automatique
oui=1 / non=2
Automatisches
Entlüftungsventil
ja=1 / nein=2
Automatic
ventilation valve
yes=1 / no=2
2
Boucle de refroidissement
oui=1 / non=2
Thermischen Ablaufsicherung
ja=1 / nein=2
Cooling loop
yes=1 / no=2
2
Vanne de refroidissement
oui=1 / non=2
Abkühlventil
ja=1 / nein=2
Cooling valve
yes=1 / no=2
2
Couvert avec isolation
oui=1 / non=2
Abdeckung mit Isolierung
ja=1 / nein=2
Cover with insulation
yes=1 / no=2
2
Fiche technique, Technisches Datenblatt, Technical Sheet
Fiche technique, Technisches Datenblatt, Technical Sheet
Summary of Contents for LUCERIA C
Page 2: ...LUCERIA C kW 8 7...