RHÉA-FLAM LUCERIA C Manual Download Page 23

 

 

5.4

 

Stoking fuel 

 
First open the flap (position -) before fitting. Set the air supply control to the open position. When attaching, 

open  the  firebox  door  approx.  2  cm  and  wait  approx.  10  s  for  the  room  pressure  to  equalize.  This  prevents 
possible  ash  and  smoke  from  escaping  into  the  room.  Only  add  the  amount  of  wood  that  is  suitable  for  this 
product,  see  average  fuel  consumption.  Close  the  firebox  door  after  adding.  Wait  for  flames  to  appear  in  the 
firebox. Close the firebox damper (+ position). It is recommended to set the air control to the optimum position 
at the rated output. Do not add fuel until the wood has burned down to embers. 
 

 

 

Termination of heating 

 
Close  the  air  control  and  fire  damper  when  the  firebox  burns  out.  Closing  the  air  control  and  damper  will 
prevent unwanted escape of accumulated heat into the chimney. 
 

5.5

 

Operation during the transition period 

 
The  chimney  draft  (sucking  exhaust  gas  from  the  fireplace  stove)  might  be  weaker  during  the  transition 

period, i.e. when the outside temperature is higher than 

15°C

, during rainy and humid days or during gust airs. 

During this period the fireplace stove should be operated with the minimum possible fuel so that the fire, as well 
as the chimney draft could be improved by opening the air intakes. 

 

Tip:

 During  this period  a  so-called  atmospheric  plug  can  be  created  in  the  chimney  mouth  due  to  the  draft 

conditions. The plug can cause smoke escaping into the room when lighting fuel. We recommend letting a piece 
of  paper  burn  down  preferably  in  the  upper  part  of  the  combustion  chamber  before  lighting  the  kindling. This 
seemingly  negligible  smoke  is  enough  to  break  through  the  atmospheric  plug. Afterwards  you  can  freely  light 
paper (or solid fire-starter) and be sure that even a humid chimney is clear. 

 
In  this  period,  it  is  also  possible  to  use  the  same  lighting  method  as  for  the  fireplace  stoves  without  grate 

(with no ashpan). 

 

5.6

 

Ash removal 

 
Make sure that the ashpan is cleaned when being half full in order to prevent the ash reaching too close to the 

grate  and  thus  damaging  it.  At  the  same  time  the  ash  would  block  the  intake  of  air  required  for  burning. 
Removing ash from the ashpan should be carried out when the fireplace stove is cold and preferably ready for 
the  next heating.  A  vacuum  cleaner  designed  for  cleaning  ash with  a  filter  for  small  filth  can be  also used  for 
cleaning  the  cold  ashpans  or  heater  without  ashpans.  Ash  from  burnt  wood  can  be  used  for  composts  or 
fertilizing.  Store the ash in closed non-flammable containers. 

 

Warning:

 Make sure that the ash does not contain any glowing remains of wood that could cause fire in the 

waste container. 

 

Warning:

  For  some  fireplace  stove  types  the  ashpan  is  located  in  a  basin  under  the  grate  and  cannot  be 

removed  from  the  side.  The  ashpan  can  be  removed  only  when  the  heater  is  cold  and  not  in  operation.  The 
ashpan is accessible after lifting the grate. 

  

 

Be careful when removing hot ash! 

 
 

6.

 

Cleaning and maintenance 

 
Your fireplace stove is a high-quality product and no significant defects will appear during normal operation. 

Fireplace  stove and  flue  system  need  to  be  checked  and  cleaned  regularly  and  thoroughly  before  and  after  the 
heating season. 

 
 

For cleaning and maintenance work you always have to make sure that the stove is not warm! 
The surface of the fireplace stove is protected by flame-retardant coating. The flame-retardant coating 

is not anticorrosive. Avoid direct contact with water, other cleaning agents, abrasives or solvents. 

Clean the surfaces of the fireplace stove with a soft, dry cloth! 

 

 

 

6.1

 

Cleaning the glass 

 

The  cleanliness  of  the  window  is  influenced  not  only  by  the  using  of  suitable  fuel,  providing  sufficient  air 

intake and chimney draft but also by the method of operating the fireplace stove. In this respect we recommend 
stoking  only  one  layer  of  fuel  and  distributing  the  fuel  as  evenly  as  possible  and  as  far  from  the  glass  as 
possible. If the glass becomes dirty, try increasing the burning intensity by opening the air intake and the glass 
will clean itself. 

 

Summary of Contents for LUCERIA C

Page 1: ...Versions 01 C ramique 02 St atite 03 Acier fonte Versionen 01 Keramik 02 Speckstein 03 Stahl Gusseisen Versions 01 Ceramics 02 Soapstone 03 Steel cast iron FR DE EN LUCERIA C...

Page 2: ...LUCERIA C kW 8 7...

Page 3: ...formations de la fiche de produit du dispositif de chauffage d centralis sont fournies dans l ordre indiqu ci apr s et figurent dans la brochure relative au produit ou dans tout autre document fourni...

Page 4: ...kW 8 7 The indirect heat output in kW 0 The energy efficiency index EEI 108 2 The useful energy efficiency at nominal heat output 80 8 The useful energy efficiency at minimum load Pass Special requir...

Page 5: ...33 Concentration en CO dans les r sidus de combustion pour O2 13 mg Nm3 CO Konzentration in den Abgasen bei O2 13 mg Nm3 The concentration of CO in the flue gases at O2 13 mg Nm3 844 Concentration en...

Page 6: ...Vorgang beim Austausch der Schamottbl cke 1 Decken Schamottplatte herausziehen 1 2 2 Seitenschamottplatten herausziehen 3 3 Untere Schamottplatten herausziehen 5 4 Hintere Schamottplatten herausziehen...

Page 7: ...on de haute qualit de la fonte de l acier CORTEN et de l acier qualitatif de construction et de chaudi re de l acier de type HARDOX pour les pi ces soumises La surface des constructions en acier est p...

Page 8: ...nne En outre le po le ne peut tre utilis e qu apr s une a ration soigneuse si possible par courant d air Lors de l utilisation il faut assurer qu une quantit suffisante d air de combustion et d air po...

Page 9: ...jusqu ce que la chemin e s teigne contr lez la temp rature de la chemin e et le d roulement de la combustion au fur et mesure apr s la fin de la combustion et avant de rallumer le po le veuillez conta...

Page 10: ...ie la combustion du combustible donn la quantit autoris e en 1 heure En cas de surcharge excessive pendant longtemps l appareil de chauffage bois risque d tre endommag N utilisez jamais des liquides i...

Page 11: ...saire ni m me possible Dans ce cas le flux de gaz de combustion s coule indirectement dans la chemin e pas dans l axe direct du flux 5 4 Chargement de combustible Avant de proc der la fixation ouvrez...

Page 12: ...est manipul Dans cet ordre d id es nous recommandons de ne charger qu une seule couche de combustible et ceci de fa on ce que ce dernier soit r parti le plus quitablement possible dans le foyer et ce...

Page 13: ...die hoch belasteten Bauteile werden aus HARDOX Stahl produziert Die Stahlkonstruktionsoberfl chen sind mit feuerfestem Mattlack gesch tzt Der feuerfeste Lack ist nicht korrosionsbest ndig Der Brennra...

Page 14: ...icher L ftung des Raums am besten mit Zugluft wieder in Betrieb gesetzt werden Beim Betrieb ist die Zufuhr einer ausreichenden Verbrennungsluftmenge und Luft zum L ften des Raums sicherzustellen vor a...

Page 15: ...en f r den Brandschutz von Geb uden 4 1 Allgemein Kamin fen m ssen auf Fu b den mit entsprechender Tragf higkeit aufgestellt werden Erf llt der vorhandene Zusammenbau nicht diese unerl ssliche Bedingu...

Page 16: ...n Sie ein und heizen sie mindestens zwei Stunde mit kleiner Flamme Lassen Sie vor sowie im Laufe des ersten Einheizens die T r des Ofens sowie des Aschekastens ein wenig offen ca 1 2 cm damit das Dich...

Page 17: ...ang f r den Kaminofen ohne Rost ohne Aschekasten benutzt werden 5 6 Beseitigung der Asche Achten Sei darauf dass Sie den Aschekasten entleeren nachdem er bis in die H lfte voll ist damit der Aschekege...

Page 18: ...ugangs zu dem Raum hinter den Blenden Reinigung des Kaminofens au er dem Glas wird ohne Wasserzubereitungen vorgenommen z B mit Hilfe eines Staubsaugers bzw von Stahlb rsten Beliebige Modifizierungen...

Page 19: ...prevent damage by heat dilatation The combustion chamber can be firmly closed by doors with special heat resistant glass The glass not only increases the aesthetics of the flickering flames but also...

Page 20: ...ial of any kind wood materials with various chemical bonding agents chipboards etc or unsorted domestic waste with remaining plastics is prohibited by law no 201 2012 Make sure to prevent children fro...

Page 21: ...gned for this purpose 4 2 Chimney connection Before assembling the closed fireplace stove it is necessary to calculate that the chimney construction will be suitable for the installed fireplace stove...

Page 22: ...esistant paint During the first heating after becoming temporarily soft the paint will eventually become hardened During the soft phase the paint surface is more vulnerable to being damaged by a hand...

Page 23: ...sure that the ashpan is cleaned when being half full in order to prevent the ash reaching too close to the grate and thus damaging it At the same time the ash would block the intake of air required f...

Page 24: ...ny modifications of the fireplace stove are unacceptable Use only spare parts approved by the manufacturer Disassembly of chamotte see the Chamotte chamber From time to time the friction areas of the...

Page 25: ...ns acoustiques qui font partie int grante du processus de combustion le produit en cas de stockage dans des zones humides et non couvertes ventuellement en cas d utilisation dans des espaces ne corres...

Page 26: ...uction n r f Date mis Surveillance technique de l investisseur Date de commencement de la proc dure de transmission Date d ach vement de la proc dure de transmission Date de la lib ration totale du ch...

Page 27: ...barer Bestandteil des Verbrennungsprozesses ist wenn das Produkt in feuchten und nicht berdachten R umen gelagert wird bzw wenn es in R umen verwendet wird die nicht Wohnr umen entsprechen auf Sch den...

Page 28: ...Vom Herausgegeben von Technische Aufsicht des Bauherrn Aufnahmedatum des bergabeverfahrens Abschlussdatum des bergabeverfahrens Datum der vollst ndigen R umung der Arbeitsstelle Beginn der Garantieze...

Page 29: ...stic caused by the natural expansion of the materials used the so called sheet metal expansion Also the burning of the wood itself causes acoustic phenomena as rumbling which is an integral part of th...

Page 30: ...permit no Date Issued by Technical supervision of the investor Date of commencement of transfer Date of termination of transfer Date of complete clearing of the workplace Warranty begins on First comb...

Reviews: