background image

89201efd271d

Service factors

Facteurs de service

Betriebsfaktoren

For applications not listed :

consult factory

* : Consult factory

Intern. comb. motor - 4 cylinders or more

Intern. comb. motor - 1 to 3 cylinders

SERVICE FACTORS

Applications

AGITATORS

Liquid with constant density

Liquid with variable density

Liquid with solid material

FOOD INDUSTRY

Meat grinders, mixers, Beet slicers

Filling machines

BREWING - DISTILLING

Mash tubs

Bottling machinery

MILLS

Ball,rod, plain & wedge bar

Tumbling barrels

RUBBER & PLASTIC INDUSTRY

Strainers

Rubber calenders, rubber mills

Mixing mills

CEMENT INDUSTRY

Kilns, dryers & coolers

COMPRESSORS

Centrifugal

Lobe, rotary

Reciprocating : 

- multi-cylinders

- single-cylinder 

SCREENS

Rotary (stone & gravel)

Travelling water intake

DREDGES

Cable reels, screen drives

Cutter head drives

Winches

ELEVATORS

Bucket

Escalators

Freight

SEWAGE DISPOSAL EQUIPMENT

Aerators

Thickeners

Dewatering screws, vaccum filters

Mixers

Bar screens, collectors

GENERATORS (Not welding)

CRANES & HOISTS

Reversing, travel & trolley motion

Main hoists : 

- medium duty

- heavy duty

Autres applications non mentionnées :

nous consulter

* : Nous consulter

Moteur thermique 4 cylindres et plus

Moteur thermique 1 à 3 cylindres

FACTEURS DE SERVICE

Applications

AGITATION

Liquide à densité constante

Liquide à densité variable

Liquide avec matière solide

ALIMENTAIRE

Hachoirs à viande, moulins, pétrins

Emboiteuse

BRASSERIE - DISTILLERIE

Broyeurs

Machines à embouteiller

BROYEURS

A barres, à boulets

A galets, à marteaux

CAOUTCHOUC & MATIÈRES PLASTIQUES

Boudineuses

Calandres, laminoirs

Mélangeurs

CIMENTERIE

Fours, tambours sécheurs

COMPRESSEURS

Centrifuges

Rotatifs

A pistons : 

- multicylindres

- monocylindre

CRIBLES

Rotatifs (pierre & gravier)

A circulation d'eau

DRAGAGE

Tambours enrouleurs de câbles

Excavatrices

Treuils divers

ÉLÉVATEURS

A godets

Escaliers roulants

Monte charge

ÉPURATION

Aérateurs

Epaississeurs

Pompes à vis, filtres à vide

Mélangeurs

Grilles, collecteurs

GÉNÉRATRICES

LEVAGE

Translation, giration, direction

Treuils : 

- service normal

- service dur

Für andere Anwendungen :

Rückfrage erbeten

* : Rückfrage

Verbrennungsmotor - 4 Zylinder oder mehr

Verbrennungsmotor - 1 bis 3 Zylinder

BETRIEBSFAKTOREN

Anwendungen

RÜHRWERKE

Flüßigkeit mit konstanter Dichte

Flüßigkeit mit veränderlicher Dichte

Flüßigkeit mit festen Körpern gemischt

NÄHRMITTELINDUSTRIE

Rübenschneidemaschinen, Fleischmühlen,

Knetmaschinen, Zuckerrohrbrecher

Füllmaschinen

BRAUEREIEN - BRENNEREIEN

Mühlen

Flaschenfüllmaschinen

MÜHLEN

Kugelmühlen

Hammermühlen, Schleudermühlen

GUMMI- & KUNSTSTOFFINDUSTRIE

Strangpressen

Gummi-Kalander & -Walzwerke

Mischer

ZEMENTFABRIKEN

Öfen, Trockentrommeln

KOMPRESSOREN

Kreiselkompressoren

Rotationskompressoren

Kolbenkompressoren : 

- Mehrzylinder

- Einzylinder

SIEBE

Siebtrommeln (Stein & Kies)

Siebe mit Wasserumlauf

BAGGERWERKE

Siebe, Kabelwinden

Cutter-Antrieb

Verschiedene Winden

ELEVATOREN

Becherwerke

Rolltreppen

Lastaufzüge

WASSERKLÄRANLAGEN

Belüfter

Eindicker

Schneckenpumpen, Vakuum-Filterpressen

Mischer

Rechen, Kanäle

GENERATOREN

HEBEZEUGE

Fahrbewegung, Drehbewegung, Längs- und Katzfahrantrieb

Winden ( Hubbewegung ) : 

- normaler Betrieb

- schwerer Betrieb

+ 0,25

+ 0,75

Hours

per day

3h/24h

0,9

1

1,25

1,25

0,8

0,9

0,8

1,25

1,5

0,9

1,25

1,5

1,25

0,8

0,9

1,5

2

1

0,8

1,25

1,5

1

1

0,8

1,25

1,25

0,9

0,9

0,9

0,8

0,8

*

1

1,25

Heures

par jour

10h/24h

1

1,25

1,5

1,5

0,9

1

0,9

1,5

1,75

1

1,5

1,75

1,5

0,9

1

1,75

2,25

1,25

0,9

1,5

1,75

1,25

1,25

0,9

1,5

1,5

1

1

1

0,9

0,9

*

1,25

1,5

Stunden

pro Tag

24h/24h

1,25

1,5

1,75

1,75

1

1,25

1

1,75

2

1,25

1,75

2

1,75

1

1,25

2

2,5

1,5

1

1,75

2

1,5

1,5

1

1,75

1,75

1,25

1,25

1,25

1

1

*

1,5

1,75

12

Summary of Contents for Hansen TRANSMISSION PENCOflex

Page 1: ...Pin and bush couplings Accouplements à broches et douilles Elastische Wellenkupplungen ...

Page 2: ... le pouvoir amortisseur des douilles en caoutchouc permettent d ab sorber des à coups et d abaisser la vitesse critique Sollicitées par un couple croissant les douilles deviennent progressivement plus raides grâce aux échancrures réduisant ainsi l effet de résonnance aux vitesses critiques Exécution PB avec tambour de frein Cette exécution comporte deux parties le plateau femelle standard un plate...

Page 3: ...our de frein de diamètre 500 mm plateau femelle à moyeu L alésages ø80 mm et ø100 mm tolérance H7 et clavetages normalisés suivant ISO R773 PENCOflex Kupplung mit Brems trommel Größe 280 Lochteilnabe L Bremstrommel mit Durchmesser 500 mm fertiggebohrt ø80 mm und ø100 mm Toleranz H7 und Paßfeder verbindung nach ISO R773 P B 280 Diameter of braking system Drum 200 250 315 400 500 630 710 Disk 315 35...

Page 4: ...5 190 190 290 290 11 8 385 670LL 65 000 1 000 180 260 260 670 587 7 290 212 194 365 365 95 320 M24 23 5 560 SS 140 210 210 325 325 21 5 540 725LL 94 000 950 210 290 290 725 668 5 8 5 330 221 201 410 410 110 350 M24 43 830 SS 160 240 240 370 370 41 810 850LL 140 000 800 230 320 320 850 728 5 8 5 360 251 231 455 455 120 390 M30 80 1 140 SS 180 260 260 405 405 75 1 110 990LL 200 000 700 280 360 360 9...

Page 5: ...0 495 5 5 5 200 290 175 128 256 195 S 85 130 230 460 L 710 21 000 1 500 140 200 55 125 710 515 5 5 5 220 290 175 148 290 195 S 95 160 250 Remarks Unless specified on the order draft couplings are delivered without boring Drum material øA ø400 mm EN GJL 250 øA ø400 mm EN GJS 500 7 1 For speeds nmax consult factory 2 Maximum bores for keyways as per ISO R773 3 For maximum bore Remarques Sans indicat...

Page 6: ...S 35 85 315 L 705 6 100 1 600 100 125 40 120 705 387 4 150 195 12xM22 150 145 91 66 S 45 100 315 L 795 6 100 1 440 100 125 40 130 795 387 4 150 220 12xM24 150 145 91 66 S 45 100 N2 N5 Q2 Q5 R S W J m kgm2 kg 3 3 95 80 155 125 80 87 M8 0 341 30 6 95 95 155 145 80 87 M8 0 533 37 1 116 105 175 165 95 87 M10 0 831 46 2 127 110 200 175 105 120 M10 1 256 65 5 142 110 235 175 120 120 M12 1 361 77 0 142 1...

Page 7: ... données dans le tableau ci dessous Ce sont des valeurs approximatives déterminées suivant les normes NF E 22613 et DIN 740 données pour un couple proche du couple nominal une température ambiante de 20 C et des vibrations de 10 Hz Die elastischen Elemente der PENCOflex Kupplungen bestehen aus auf Messingbuchsen aufvulkanisierten Gummihülsen aus SBR Styrol Butadien mit 15 igen Anteil von Naturkaut...

Page 8: ...teau et le collet de l arbre Pour des accouplements à partir de la taille 510 il faut éviter que l extrémité du bout d arbre coïncide avec le chambrage prévu dans le moyeu Dans ce cas comme dans le cas où la portée de l arbre serait inférieure à 5 6 de la longueur du moyeu ne pas exécuter le cham brage Il est déconseillé de monter à coups de marteau les plateaux sur les bouts d arbre ceci pour ne ...

Page 9: ... PD il suffit d enlever les boulons ou les écrous qui retiennent les broches Ces broches avec bout conique peuvent être démontées par les trous vis à vis Pour les tailles PN145 à PN200 et PB155 à PB200 enduire la partie emmanchée des broches des tailles avec de la Loctite 601 lors de leur mise en place Enduire la partie des broches rece vant la douille avec de la graisse lors de leur remplacement ...

Page 10: ... Ausrichtung Align taking care to comply with the instructions of page 12 and the maximum values below Réaliser l alignement en prenant soin de respecter les indications de la page 12 avec les valeurs maximum ci dessous Die Ausrichtung unter Mitbeachtung der Vorschriften auf Seite 12 und ausgehend von nachstehenden Fehler Maximalwerten vornehmen Size Taille 145 155 175 200 235 245 280 315 355 385 ...

Page 11: ...erre gravier A circulation d eau DRAGAGE Tambours enrouleurs de câbles Excavatrices Treuils divers ÉLÉVATEURS A godets Escaliers roulants Monte charge ÉPURATION Aérateurs Epaississeurs Pompes à vis filtres à vide Mélangeurs Grilles collecteurs GÉNÉRATRICES LEVAGE Translation giration direction Treuils service normal service dur Für andere Anwendungen Rückfrage erbeten Rückfrage Verbrennungsmotor 4...

Page 12: ... monocylindre A vis SCIES A mouvement continu TEXTILE TRANSPORTEURS Service normal Service dur A secousse tapis vibrants VENTILATEURS Centrifuges Industriels Pour mines etc Für andere Anwendungen Rückfrage erbeten Rückfrage Verbrennungsmotor 4 Zylinder oder mehr Verbrennungsmotor 1 bis 3 Zylinder BETRIEBSFAKTOREN Anwendungen WERKZEUGMASCHINEN Richtwalzen Stanzen Biegemaschinen Hauptantriebe Hilfsa...

Page 13: ... 24 26 27 28 17 18 20 21 22 23 24 26 27 28 Acoplamientos 17 18 20 21 22 23 24 26 27 28 17 18 20 21 22 23 24 26 27 28 Variación de velocidad 17 18 20 21 22 23 24 26 27 28 17 18 20 21 22 23 24 26 27 28 17 18 20 21 22 23 24 26 27 28 17 18 20 21 22 23 24 26 27 28 Reductores y motoreductores 17 18 20 21 22 23 24 26 27 28 17 18 20 21 22 23 24 26 27 28 Unidades de Fijación Transmisiones trapeciales denta...

Reviews: