background image

emisora y otros aparatos eléctricos pueden sustituirse por baterías recargables respetuosas con el medio 

ambiente. • Las baterías deben colocarse respetando la polaridad (+ y -). • Las baterías descargadas deben 

sacarse de la emisora. • Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircuitar los contactos. Saque las baterías  

de la emisora cuando no vaya a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado. • En cuanto la emisora 

deje de funcionar de forma fiable se deben cambiar las pilas o recargar las baterías. 

Instrucciones de seguridad relativas al cargador: 1.

 Este cargador no se debe usar para recargar baterías 

no recargables (pilas). 

2.

 Este cargador no es adecuado para personas (niños incluidos) con limitaciones físicas 

o mentales, o cuyos conocimientos o experiencia en el manejo de cargadores sea insuficiente, salvo que estén 

supervisados o hayan recibido las instrucciones pertinentes por parte de un adulto responsable. 

3.

 Los niños 

no deben utilizar en ningún caso el cargador sin supervisión adulta. ¡El cargador no es un juguete!

 4.

 El cargador 

para la batería Li-Ion se ha diseñado especialmente para cargar la batería de este modelo. El cargador solo se 

debe usar para cargar la batería de este modelo; no lo utilice para otras baterías.

El modelo está equipado con una batería Li-Ion recargable. Es necesario tener en cuenta las 

siguientes instrucciones de seguridad: 

• Bajo ninguna circunstancia se deben arrojar las baterías Li-Ion  

al fuego ni guardarlas en lugares con temperaturas elevadas. • Para cargar las baterías solo se debe utilizar 

el cargador suministrado. La utilización de un cargador distinto puede provocar daños permanentes en la 

batería y componentes próximos, aparte de lesiones personales. • Bajo ninguna circunstancia se debe 

utilizar un cargador de baterías de NiCd/NiMH. • El proceso de carga se debe realizar siempre sobre una 

superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios. • La batería no debe dejarse desatendida durante el 

proceso de carga. • Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar o modificar los contactos de la batería. 

Las celdas de la batería no se deben dañar ni perforar. Existe el riesgo de explosión. • La batería Li-Ion debe 

mantenerse fuera del alcance de los niños. • Las baterías deben estar descargadas, o su capacidad agotada, 

antes de poder desecharlas. Cubra los contactos descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos. 

I

 • Questo modellino è adatto a ragazzi a partire dai 8 anni di età. Durante l’utilizzo è necessaria la presenza 

dei genitori. • Questo modellino è progettato per essere utilizzato in interni e, solo su asciutto, in esterni.  

• Tenere il viso, le mani e gli abiti lontani dal modellino durante l’uso. • Spegnere il radiocomando e il veicolo, 

quando questo non viene utilizzato. • Rimuovere le batterie dal radiocomando e dal modellino quando non 

vengono utilizzati. • Mantenere sempre il veicolo entro il proprio raggio visivo per evitare di perderne il 

controllo. Un utilizzo scorretto e irresponsabile può causare danni anche gravi. • Rispettare queste istruzioni  

per l’uso. • L’utilizzatore deve utilizzare questo modellino secondo le istruzioni per l’uso contenute in questo 

manuale. • Non utilizzare il veicolo vicino a persone, animali, corsi d’acqua e linee elettriche. • Questo veicolo 

non è adatto a persone con ridotte capacità motorie o mentali. Si consiglia alle persone prive di esperienza 

con i modellino da modellismo sportivo di mettere in funzione il veicolo con la supervisione di un conducente 

esperto. • In generale, assicurarsi che il modello non possa ferire persone verificando anche la presenza di 

problemi di funzionamento e difetti. • Il prodotto deve essere riparato o modificato strutturalmente solo con 

ricambi originali. In caso contrario il modellino potrebbe essere danneggiato o diventare pericoloso. • Per 

evitare rischi utilizzare il modellino sempre in una posizione da cui possa facilmente essere schivato. • In linea 

generale il modellino non deve essere messo in funzione in acqua salina. Si consiglia di evitare l’utilizzo in 

acque correnti, poiché in caso di malfunzionamento la barca potrebbe andare alla deriva.  

Istruzioni di sicurezza per il radiocomando:

 • Le batterie ricaricabili devono essere estratte dal  

radio comando per la ricarica. • Non ricaricare batterie monouso. • Le batterie ricaricabili possono essere 

ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto. • Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi e batterie  

usate. • Utilizzare solo le batterie consigliate o un tipo simile. • Per il radiocomando si consigliano batterie 

nuove alcaline/manganese. Le batterie monouso per questo radiocomando e per altri apparecchi elettrici 

per uso domestico possono essere sostituite con batterie ricaricabili (accumulatori) per un maggior rispetto 

dell’ambiente. • Inserire le batterie rispettando la giusta polarità (+ e -). • Le batterie scariche devono essere 

rimosse dal radiocomando. • I morsetti di raccordo non devono essere cortocircuitati. Rimuovere le batterie  

dal radiocomando, quando non vengono utilizzate per molto tempo. • Se improvvisamente il radiocomando 

smette di funzionare, inserire nuove batterie e/o ricaricarle.

Avvertenze di sicurezza sul caricabatterie: 1. 

Non ricaricare batterie monouso. 

2.

 Questo caricabatterie 

non è adatto per persone (bambini inclusi) con disabilità fisiche o mentali, o con scarsa conoscenza ed 

esperienza con i caricabatterie, salvo non sorvegliati o guidati da un adulto esperto.

 3.

 I bambini devono 

essere controllati, il caricabatterie non è un giocattolo!

 4.

 Il caricatore per le batterie agli ioni di litio è 

studiato appositamente per ricaricare le batterie del modellino. Utilizzare il caricabatterie solo per caricare le 

batterie del modellino, non per altri tipi di batterie. 

Il modellino è dotato di una batteria ricaricabile agli ioni di litio . Rispettare le seguenti 

indicazioni di sicurezza: 

• Non gettare mai le batterie agli ioni di litio nel fuoco e tenerle lontano da fonti di 

calore. •Per caricare le batterie, utilizzare il cavo USB fornito nella confezione. L‘utilizzo di un altro caricabatterie 

può portare a danni permanenti alle batterie e alle parti adiacenti e causare lesioni fisiche alle persone! • Non 

utilizzare mai un caricabatterie per batterie di tipo NiCd-/NiMH! • Per l’operazione di ricarica assicurarsi di avere 

sempre una base resistente al fuoco, in un ambiente tutelato dal pericolo di incendi. • Non lasciare le batterie 

incustodite durante la ricarica. • Non smontare o modificare i contatti delle batterie. Non danneggiare o perforare 

le celle della batteria. Vi è il rischio di esplosione! • Tenere la batteria agli ioni di litio lontana dalla portata dei 

bambini. • Scaricare le batterie per lo smaltimento e/o attendere che si siano esaurite. Coprire i poli liberi con 

nastro adesivo per evitare cortocircuiti!

D

 • Das Mini-Boot bitte nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. • Mini-Boot und Batterien vor 

direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen. • Die Fernsteuerung niemals mit 

Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann. 

GB

 • Please only use a clean, damp cloth to wipe off the model. • Protect the model and batteries from direct 

sunlight and/or direct heat. • Never allow the remote control to come into contact with water, because the 

electronics can be damaged as a result.

FR

 • Nettoyer le modèle à l‘aide d‘un chiffon propre et humide. • Protéger le modèle et les piles de tout 

rayonnement lumineux direct et/ou de toute source de chaleur directe. • Éviter tout contact de la 

radiocommande avec l‘eau, sous peine d‘endommager ses composants électroniques.

NL

 • Neem het model alleen af met een schone, vochtige doek. • Voorkom blootstelling van het model en  

de accu aan direct zonlicht en/of inwerking van intense warmte. • Laat de zender niet in aanraking komen  

met water; hierdoor kan de elektronica beschadigd raken. 

ES

 • Utilice solo un paño limpio y suave para limpiar el modelo. • No exponga el modelo ni las baterías  

directamente a la luz solar ni fuentes de calor. • La emisora no debe entrar en contacto con agua, ya que en 

caso contrario podría resultar dañada la electrónica. 

IT

 • Pulire il modellino solo con un panno umido pulito! • Proteggere il modellino e le batterie dall’esposizione 

diretta alla luce solare e/o dall’effetto diretto del calore. •Non esporre il radiocomando all’umidità poiché questo 

potrebbe comportare danni all’elettronica.

Wartung und Pflege / Maintenance and care / Entretien et soin /  

Onderhoud en verzorging / Mantenimiento y cuidados / Cura e manuenzione

Summary of Contents for Control RACE CAT

Page 1: ... Hobbico Inc REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH GERMANY Made in China V 02 01 24133 24134 8 Alter Age www revell control de 2015 Revell GmbH Henschelstr 20 30 D 32257 Bünde A subsidiary of Hobbico Inc REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH GERMANY Made in China ...

Page 2: ...dukt darf baulich nur mit zugelassenen Originalteilen repariert oder verändert werden Andernfalls könnte das Modell beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen Um Risiken zu vermeiden das Modell immer in einer Position steuern aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann Das Modell darf grundsätzlich nicht in Salzwasser betrieben werden Der Einsatz in fließenden Gewässern wird n...

Page 3: ... charge doit être nulle Recouvrir les pôles non protégés de ruban adhésif afin d éviter les courts circuits NL Dit model is geschikt voor volwassenen en jongeren vanaf 8 jaar Ouderlijk toezicht is vereist wanneer jongeren met de model gevaren Dit model is geschikt voor gebruik binnenshuis en bij droog weer in de open lucht Houd de handen het gezicht en losse kleding uit de buurt van het model wann...

Page 4: ...radiocomando Le batterie ricaricabili devono essere estratte dal radio comando per la ricarica Non ricaricare batterie monouso Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi e batterie usate Utilizzare solo le batterie consigliate o un tipo simile Per il radiocomando si consigliano batterie nuove alcaline m...

Page 5: ...ortanti Con riserva di modifiche tecniche e dei colori utilizzati D Achtung Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig lesen bevor die Fernsteuerung und das Mini Boot zum ersten Mal gestartet werden Produkteigenschaften Fahrzeit ca 8 10 Minuten Batterien Akkus sind besonders leistungsstark nach mehreren Lade und Entladevorgängen Reichweite der Fernsteuerung ca 6 Meter GB Please note Read the instruct...

Page 6: ...batteria 2 Aprire il vano del cavo di ricarica e prelevare il cavo con attenzione Inserire il connettore del cavo di caricamento nella presa di caricamento del modellino w inserire il radiocomando Il connettore deve entrare senza sforzo nella presa NON FORZARE Inserire il connettore in modo scorretto nella presa di ricarica può causare danni al Mini Boot e in alcuni casi comportare anche rischi pe...

Reviews: